这本以摇滚音乐发展历史为题材的书采用了编年的写作方法,记述了摇滚/流行乐前三十年的发展史,力图在一幅展开的巨型音乐地图上标画出不同音乐种类的所在位置。作者弗里德兰德把数量众多的资料融会贯通,无论是学术著作还是流行刊物,都没有放过。这让他具有一种绝对的优势,能够把社会学理论与妙趣横生、可读性很强的历史故事完美地结合起来,让求知欲很强的乐迷和大学里的学生们读起来兴致盎然,让他们在理解书中众多流派的背景、音乐根源时觉得通俗易懂,既增长了知识,又获得了阅读的乐趣,对于流行音乐、历史学、社会学爱好者们来说是部兼具趣味性和史料价值的作品。
##内容易懂但真正涉及社会主题的不多,更像是对各个名人的简介。整本书给我一种不负责任的流水账感,而不是在研究。另外翻译很差劲,求求你们直接用英文吧,顺便把最后注释部分加点the。
评分##书中图片不够精致,据同门说是出版社没有拿到图片版权,内容基本延续了摇滚普及读物的路子,其实后来没再买南大那几本dylan、cobain传记以及披头士就是因为有点厌倦这种书写方式。
评分##是一部优秀的列王纪、点将录、表演史、工业史、乐史、词史乃至粉丝史,但就不是社会史——不过,有了这些音乐,你又何必非得扯那些社会背景主义范畴思潮话语有的没的呢?01写得真好。图版质量太差。
评分##本书作为摇滚乐基本常识的入门还算清楚,对于几个时期的扛把子,Elvis ,the Beatles, Dylan, led Zeppelin 等都描述的十分详尽,但是一方面,书的翻译略显生涩,另一方面,对pink Floyd 一代而过,且因为成书时间原因,对nirvana 和90年代只字未提,也缺少一些完整性。
评分##谷歌翻译?硬伤太多,比如“火车大劫案”写成“火车人乐队”等等。就像摇滚圣经一样,生硬的词汇字典,不会让人对音乐文化产生兴趣。
评分##翻译语死早,毫无张力,就是一部官宣流水账,与副标言及的“社会学”不搭边
评分##把名字翻译过来没问题,您好歹后面给个括号写上英文啊
评分##翻译语死早,毫无张力,就是一部官宣流水账,与副标言及的“社会学”不搭边
评分##是一部优秀的列王纪、点将录、表演史、工业史、乐史、词史乃至粉丝史,但就不是社会史——不过,有了这些音乐,你又何必非得扯那些社会背景主义范畴思潮话语有的没的呢?01写得真好。图版质量太差。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有