发表于2024-12-23
官方CATTI英语二级口译全套6册 英语翻译资格水平考试指定教材 二级口译实务 综合能力 辅导 pdf epub mobi txt 电子书 下载
中国外文局授权
国家职业资格证书 译员身份证 职场通行证
全国翻译专业资格水平考试
指定教材+配套训练+全真试题精解+口译手册
英语口译实务+口译综合能力
【二级全套6本 】
全套共分为6本书分别为:
1、全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语口译综合能力2级
2、全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语口译综合能力2级 配套训练
3、全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语口译实务2级
4、全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语口译实务2级配套训练
5、全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:英语口译2级全真试题精解
6. 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书: 英语口译常用词语应试手册(二三级通用)
全套总定价:265元
1.图书名称: 英语口译实务二级
作 者: 王燕
定价: 54.00
ISBN号: 9787119108667
出版社: 外文出版社
开本: 16
装帧: 平装
出版日期: 2017-7-1
本教材设有16个单元,涵盖口译工作可能涉及的专题领域,并讲解交替传译的基本技巧和方法。每个单元分为“课文口译”“口译技巧”“词语扩展”和“口译实践”四个部分。
1. 课文口译包括英译汉、汉译英课文各一篇。每篇课文的讲解由词汇预习、口译课文、口译讲评和参考译文四部分构成。词语预习中所列出的是口译课文中比较难译的词汇及表达。读者应首先借助字典或其他参考资料将这些难点译出并熟记,然后跟着录音对口译课文边听边译。由于读者对难点词汇已有所了解,所以在口译过程中会集中精力于技巧和句式方面。口译练习后,读者应阅读口译讲评,结合自己对课文的理解和翻译,灵活掌握讲评中介绍的理论和技巧。对于参考译文,建议读者不要在口译后立即阅读。读者应首先参考口译讲评,对自己的译文进行反复推敲、改进,直到比较满意为止。然后,阅读参考译文,与自己的译文进行比较,学习并熟记参考译文中值得借鉴的译法。
2. 口译技巧是本教程的重要组成部分,也是本教程的特色之一。编者以口译步骤(信息接收—信息储存—信息处理—信息输出)为基础,结合口译教学法,编写了一整套口译技巧训练程序,在16个单元中循序渐进地介绍给读者。
英语口译实务教材配套训练(二级)
定价 49.00
出版社 外文出版社
版次 1
出版时间 2017年10月
开本 16
作者 王燕
装帧 平装
页数 255
字数 320000
ISBN编码 9787119110257
本书是全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语口译实务》(二级)的配套训练用书。本书依据《英语二级口笔译考试大纲》的要求而编写,有助于考生提高实际翻译能力及顺利通过考试。此外,英语专业本科生、研究生、翻译爱好者如要提高实用翻译的能力,也可使用本书。高校教师在翻译教学中可根据需要选用相关材料。本训练用书由十六个单元组成,每个单元分口译技巧练习和口译实务练习两部分,可与《英语口译实务》(二级)指定教材配套使用。编者根据指定教材中“口译技巧”内容的安排,在本书中特意设计了一系列有针对性的练习,包括记忆练习、笔记练习和数字练习等。
记忆练习
记忆练习覆盖六个单元,每个单元的记忆练习都各有侧重,旨在帮助读者提高瞬时记忆、短时记忆和长时记忆等不同类型的记忆能力,同时帮助读者增进与记忆能力息息相关的逻辑思维能力和形象思维能力。在做记忆练习时,建议读者严格按照练习指示,不要记笔记,完全锻炼脑记,有针对性地强化某一方面的思维理解能力。
笔记练习
笔记练习覆盖六个单元,每个专题的训练同样各有侧重。笔记练习要求读者由“视记”,即边读边做笔记,到“听记”,即边听边做笔记,循序渐进地打好笔记基础。笔记练习的侧重点包括纸张空间的安排、笔记符号的使用、重要信息点的识别、语篇的逻辑关系和不同意群的划分等。
数字练习
数字练习覆盖四个单元,综合了笔记练习和记忆练习,旨在训练读者对数字的快速反应能力和培养数字口译的技能。在做口译练习时不仅要注意数字本身,还要注意数字所要表达的意义。
官方CATTI英语二级口译全套6册 英语翻译资格水平考试指定教材 二级口译实务 综合能力 辅导 电子书 下载 mobi epub pdf txt
官方CATTI英语二级口译全套6册 英语翻译资格水平考试指定教材 二级口译实务 综合能力 辅导 pdf epub mobi txt 电子书 下载