Harry has been burdened with a dark, dangerous and seemingly impossible task: that of locating and destroying Voldemort’s remaining Horcruxes. Never has Harry felt so alone, or faced a future so full of shadows. But Harry must somehow find within himself the strength to complete the task he has been given. He must leave the warmth, safety, and companionship of The Burrow and follow without fear or hesitation the inexorable path laid out for him.
In this final, seventh installment of the Harry Potter series, J.K. Rowling unveils in spectacular fashion the answers to the many questions that have been so eagerly awaited. The spellbinding, richly woven narrative, which plunges, twists and turns at a breathtaking pace, confirms the author as a mistress of storytelling, whose books will be read, reread and read again.
Harry is waiting in Privet Drive. The Order of the Phoenix is coming to escort him safely away without Voldemort and his supporters knowing – if they can. But what will Harry do then? How can he fulfil the momentous and seemingly impossible task that Professor Dumbledore has left him with?
##個人覺得英文版比中文版好看。。雖然馬愛農的翻譯已經碉堡了,但畢竟翻譯過了的文字,或多或少會沾點譯者自己的文風。
评分##最后一本也读完了,Snape真让人感动。
评分##HP系列大概是我这辈子除《飘》《双城记》和《基督山伯爵》以外读过的最勾魂的书了。这个和我所处的世界不同的世界,却给我无比亲近的感觉。我爱你们的一颦一笑,记得你们讲过的话。感谢罗琳和她独特的文笔给我带来的如此丰厚的宝藏,我用世上最大的袋子,也装不下这些文字酿出的欢乐。
评分##個人覺得英文版比中文版好看。。雖然馬愛農的翻譯已經碉堡了,但畢竟翻譯過了的文字,或多或少會沾點譯者自己的文風。
评分##個人覺得英文版比中文版好看。。雖然馬愛農的翻譯已經碉堡了,但畢竟翻譯過了的文字,或多或少會沾點譯者自己的文風。
评分##HP系列大概是我这辈子除《飘》《双城记》和《基督山伯爵》以外读过的最勾魂的书了。这个和我所处的世界不同的世界,却给我无比亲近的感觉。我爱你们的一颦一笑,记得你们讲过的话。感谢罗琳和她独特的文笔给我带来的如此丰厚的宝藏,我用世上最大的袋子,也装不下这些文字酿出的欢乐。
评分##980L;Professor Snape TAT;花了近三个月时间终于读完全套了,感觉是语言难度最高的一本。
评分##980L;Professor Snape TAT;花了近三个月时间终于读完全套了,感觉是语言难度最高的一本。
评分##看了电影(上),忍不住把它翻出来重读。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有