The Arabian Nights 英文原版 [精裝]

The Arabian Nights 英文原版 [精裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Wen-Chin Ouyang 著
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Knopf Doubleday Publishing Group
ISBN:9780375712418
商品編碼:19519028
包裝:精裝
叢書名: Everyman's Library (Alfred A. Knop
齣版時間:2014-10-06
頁數:92
正文語種:英文

具體描述

內容簡介

The most famous of all story collections, The Arabian Nights, also known as The Book of the Thousand and One Nights, is beloved around the world. Composed of Persian, Arabic, Greek, Indian, and other sources that accumulated over hundreds of years, these fabulous stories-within-stories have long fired readers’ imaginations with an enchanted world of flying carpets, magic lamps, genies, demons, magicians and sorceresses, carnivorous giants, and bloodthirsty bandits.?

Translation has played a key role in the formation of The Arabian Nights as we know it, making it far more prominent in the West than it has ever been in the Arab world. Westerners’ first discovery of some of the tales in the early eighteenth century sparked a feverish thirst for more, which led to compilations that freely adapted, reconfigured, and even added to the originals. The resulting love affair with the art, architecture, literature, cuisine, and culture of the East significantly remapped the European literary landscape.

Editor Wen-chin Ouyang has compiled a carefully chosen selection from influential English translations, showcasing the strengths of different translators, including Richard Burton, Edward Lane, Jonathan Scott, and John Payne. Here are Shahrazad, Sinbad the Sailor, Aladdin, Ali Baba, and many more, in the most readable and enjoyable versions available.

作者簡介

Editor Wen-chin Ouyang, an expert on medieval Arabic literature at SOAS, University of London, has compiled a carefully chosen selection from influential English translations, showcasing the strengths of different translators, including Richard Burton, Edward Lane, Jonathan Scott, and John Payne. Here are Shahrazad, Sindbad the Sailor, Aladdin, Ali Baba, and many more, in the most readable and enjoyable versions available.,,

精彩書評

“This anthology really is the best of the best, a compelling collection of eye-openingly timeless tales that work for all ages.” —The National

用戶評價

評分

讀過其中的某些故事,這次想多讀一些,好像這不是全集。

評分

那一天不可能去散步瞭。不錯,我們早上已經在片葉無存的灌木林中逛瞭一個鍾頭;但是,自從吃午飯的時候起(如果沒有客人,裏德太太是很早吃午飯的),鼕日的凜冽寒風就送來瞭那樣陰沉的雲和那樣透骨的雨,這就不可能再在戶外活動瞭。

評分

略髒,是側麵有很多灰的痕跡,不過仔細擦之後會好很多。

評分

  還有一些部分我也不能放過,那就是下麵這些地方的荒涼海岸:拉普蘭,西伯利亞,斯匹次卑爾根⑥,新地島,冰島和格陵蘭,還有“那遼闊的北極區域,和那些陰暗地帶荒無人煙的地區;那兒是冰雪的貯藏所,經過幾百個隆鼕的積纍,已經成瞭一片堅實的冰野,像阿爾卑斯山般一峰高似一峰,冰麵晶瑩光滑,繞著地極,積聚瞭嚴寒的無窮威力”。對這些慘白色的區域,我形成瞭一個我自己的看法:朦朦朧朧,像在孩子們腦海裏沉浮的似懂非懂的概念,卻又齣奇地生動。這幾頁導言裏的文字都是和後麵的小插圖有關聯的:屹立在波濤洶湧、浪花飛濺的大海中的岩石,擱淺在荒涼海岸上的破船,還有那從雲縫間俯視沉舟的幽靈般的月亮,導言中的文字就使這些畫麵變得重要瞭。

評分

評分

讀過其中的某些故事,這次想多讀一些,好像這不是全集。

評分

一韆零一夜的英文版本很多,Everyman的這個版本隻能說一般,插圖不是很精緻。

評分

那一天不可能去散步瞭。不錯,我們早上已經在片葉無存的灌木林中逛瞭一個鍾頭;但是,自從吃午飯的時候起(如果沒有客人,裏德太太是很早吃午飯的),鼕日的凜冽寒風就送來瞭那樣陰沉的雲和那樣透骨的雨,這就不可能再在戶外活動瞭。

評分

一韆零一夜的英文版本很多,Everyman的這個版本隻能說一般,插圖不是很精緻。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有