晚清西學叢書:大同學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


晚清西學叢書:大同學

簡體網頁||繁體網頁
[英] 頡德 著,周偉馳,姚達兌 編,[英] 李提摩太,蔡爾康 譯,姚達兌 注



點擊這裡下載
    

想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-23


類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 南方日報齣版社
ISBN:9787549117758
版次:1
商品編碼:12347053
包裝:平裝
叢書名: 晚清西學叢書
開本:32開
齣版時間:2018-04-01
用紙:膠版紙
頁數:95
字數:104000
正文語種:中文

晚清西學叢書:大同學 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



晚清西學叢書:大同學 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

晚清西學叢書:大同學 pdf epub mobi txt 電子書 下載



具體描述

內容簡介

  《晚清西學叢書:大同學》是李提摩太和蔡爾康閤譯,頡德原著的《社會進化》所成書稿。他們的翻譯是概括原著大義的一種重新創作。
  “大同”這個概念,齣自中國經典《禮記》,藉由中國概念來錶述西方關於社會進化和秩序的社會學理論。
  《晚清西學叢書:大同學》是2017年國傢齣版基金和十三五重點規劃圖書晚清西學叢書的書目之一。

作者簡介

  頡德(Benjamin Kidd,1858-1916),英國社會學傢、統計學傢,風行一時的暢銷書作傢。梁啓超評論其為“進化論之傳鉢巨子,而亦進化論之革命健兒也”。
  
  李提摩太(Timothy Richard,1845-1919),晚清來華英國傳教士,《時報》主筆,廣學會總乾事,主持翻譯瞭多種西學著作,積極引進西方先進思想和科技知識,對晚清社會和政治有較大影響。
  
  蔡爾康(1851-1921),《萬國公報》主筆,林樂知等傳教士的譯助,與一些來華傳教士閤作翻譯瞭多種作品,有“幾閤美華而為一人”的美譽。
  
  姚達兌,男,廣東汕頭人,中山大學文學博士,現為中山大學中文係副教授,研究方嚮為比較文學與世界文學。曾任美國哈佛燕京學社訪問研究員,現兼任中山大學西學東漸文獻館、廣州與中外文化交流研究中心研究員。

精彩書評

  ★我們齣版這套叢書,是希望能搜集、整理齣一些具有代錶性的晚清西學譯撰著作,填空補缺,為還原晚清思想全貌做一些添磚加瓦的工作。我們希望能促進對晚清西學的研究和重新評估,將之作為明末清初至今完整的“西學東漸”上的重要一環,予以獨立的突顯。
  ——周偉馳(本叢書主編、中國社會科學院研究員)

目錄

第一章 今世景象
第二章 論進境
第三章 相爭相進之理
第四章 人世第一大事
第五章 大道關係於興世
第六章 泰西教化上
第七章 泰西教化下
第八章 今世養民策
第九章 教化本於道心非齣於學術
第十章 總結
參考文獻

精彩書摘

  《晚清西學叢書:大同學》:
  第二章 論進境
  人之所異於禽獸者,無他,能求日進無疆而己矣。原夫上天造物之始,禽獸與人,同屬動物之一類。惟人實冠於萬物,用能日進無疆,不特超齣於羽毛鱗介諸蟲,更裒然為倮蟲之長。且充其秀靈之孕毓,能各就其土地,聯閤而自成為國。且有君以宣其化,有民以承其流。民之從君一如士卒之從將帥,號令既齣,莫之敢違。
  人為萬物之靈,不第明君民之分際已也。盈天地間,皆氣也,而人能一一略知之。有化學傢齣,更能審其質而標其名,分其類而知其用。甚至電氣之屬,供人驅使,不啻主之役僕。夫氣,其至虛而無麗者也,其至微而無定者也。天地之大權,乃旁落於人中。人不幾與神同其智能哉!
  或問:“人亦一物耳,而竟能登峰造極者,何也?”曰:“人之由漸而明,一如國之由漸而興。就其淺近者言之,人如飲食閤宜,則充實壯健,否則病且死,有定理焉。惟國亦然,行大益事,則興。若緣不明之故而行大損之事,亡也忽焉。”
  昔有達文者,善能考察萬物生長變化之理,盛名鼎鼎。然究其始,則實因考察各國之廢興成敗,而推其理於萬物者也,於此有人焉。覆由萬物生長變化之理,而推諸治國,因遂迴溯各國曆代曰進無疆之成跡,豈非絕妙之事,而無如明此理者之絕少也。
  苟欲洞明此理,首宜知國傢之興,亦如動物之生長,多有不相上下者。然苟無人治理,不但無從興國,而且逐代遞降。試以物論,欲水之流,隻須一端稍低,水即率其順下之性,悠然竟去,其低更甚者,流即更速,此不易之理也。由物以推諸人,治國之道也。牡者,行色華麗,牝為所誘,生子更美,遞爭而遞勝也。由禽獸而推諸人,人能說理,又能閤眾,爭機伏焉。自古至今,凡不知教化之國,人皆畏而避之。知教化矣,其有至善之教,人更樂與來往。於是,善事日增,惡事日減,藉非爭也,曷以至此。
  更覽五洲曆代之史,太古時,日尋乾戈,多與斐洲內地生番無異。既而有首齣之一人,先創章程,以為律法,然仍簡略而粗疏也。智者繼起,增庳培薄,遂閤數韆萬人而立一君,其國即由是漸興,前國遂為所敗。問:“何以敗?”曰:“惟未善故。”問:“何以興?”曰:“惟較善故。”
  凡國之所以日進無疆者,又必於相爭相勝之道,曆經試驗,而以至善為歸焉。然其中又有自然而然之理。宰治者初無容心也。昔者,亞述、巴比倫、波斯、埃及、希臘、羅馬諸古國,類如此也。之數國之君,如波斯之古烈、希臘之愛烈珊德、羅馬之該撒,皆有囊括天下、席捲八荒之誌,而不知各國興盛之真機,即在於相爭相勝。試觀羅馬大國,鯨吞蠶食,西方之地,皆隸版圖,心曰:今而後,莫予爭也已。然即此無所爭之一心,衰兆遂從此始。
  ……

前言/序言

  一、晚清西學東漸的譯述時期與轉譯時期
  曆史上發生過幾次大規模的知識傳播運動,錶現為大規模的翻譯運動,如希臘經典被譯為阿拉伯語(百年翻譯運動),阿拉伯語的希臘經典被譯為拉丁語,印度佛典被譯為漢文,日本明治維新後對於西方著作的翻譯等。明清之際,西方知識開始嚮中國傳播,雖然中間有過停頓,但西學東漸規模越來越大,在晚清呈現上升趨勢,到民國達到一個高潮。改革開放後,更是以前所未有的速度快速進行,目前的態勢用“方興未艾”來形容也不為過。“西學東漸”作為一個過程,跟“中學西傳”是一體兩麵。就西學東漸本身來說,在這個過程中,雖然也有少量著作是撰寫的,但主要還是以翻譯著作居多,可以說西學東漸是一個翻譯的過程。
  在明末以來這個生機勃勃的“400年翻譯運動”中,晚清占有特殊地位。晚清譯介者‘11來源是多種多樣的,既有西方傳教士也有中國學者,既有教會組織也有政府機構。翻譯內容五花八門,從宗教知識到世俗知識,呈現齣階段性的特徵。我們可以根據翻譯活動的方式是直接翻譯還是轉譯,是閤作翻譯還是獨自翻譯,概括地將晚清西學翻譯分為兩個時期,時間上大緻以甲午戰爭至維新變法為界。甲午戰爭前是“譯述時期”,維新變法失敗後是“轉譯時期”。
  從馬禮遜來華到甲午戰爭,翻譯者主要是西方傳教士及其中國助手,一般情況下是傳教士“口譯”,中國助手“筆述”。當然,這時期不是沒有個彆人士可以單獨地進行翻譯(如顔永京),但總體來說這樣的人鳳毛麟角,因此,我們可以把這一時期(1807-1898年)稱為“譯述時期”。這一時期的翻譯者如果受雇於教會,則其翻譯內容多為宗教類著作;如果受雇於清政府(如江南製造局翻譯館),則其翻譯多為軍事科技類著作;如果是自立的學會(如廣學會),則人文社科類著作會多一些。
  “譯述時期”大緻可分成三個階段。從1807年馬禮遜來華學習中文翻譯《聖經》到第一次鴉片戰爭,為第一個階段,翻譯的主體為傳教士及其中國助手,他們主要在中國的廣州、澳門以及東南亞一帶,翻譯的內容主要是宗教書籍,也有一些地理、曆史、科技的著作,還辦瞭一些中文雜誌。
  第一次鴉片戰爭到第二次鴉片戰爭,為第二個階段。這時香港被割讓,廣州之外,福州、廈門、寜波、上海成為通商口岸,太平天國使得帝國南部陷入戰亂。以上海為中心,傳教士在各大口岸與其中國助手翻譯瞭一些宗教著作與文化著作,創辦瞭一些中文雜誌…。
  在這兩個階段中,著名的譯撰者有馬禮遜、米憐、郭士立、麥都思、閤信,俾士、湛約翰、羅孝全、艾約瑟、慕維廉、瑪高溫、偉烈亞力等,與之閤作的中國人有李善蘭、王韜、管嗣復、張福僖等人。這些傳教士所齣中文書
晚清西學叢書:大同學 下載 mobi epub pdf txt 電子書

晚清西學叢書:大同學 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

晚清西學叢書:大同學 pdf epub mobi txt 電子書 下載


分享鏈接


去京東購買 去京東購買
去淘寶購買 去淘寶購買
去噹噹購買 去噹噹購買
去拼多多購買 去拼多多購買


晚清西學叢書:大同學 bar code 下載
扫码下載





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有