發表於2024-12-22
基督山伯爵(上下冊)(譯文40) [Le Comte de Monte-Cristo] pdf epub mobi txt 電子書 下載
1)暢銷瞭200多年的《基督山伯爵》,19世紀的現象級爆款。
2)雨果稱贊大仲馬“不僅屬於法國,而且屬於歐洲,更是屬於世界的。他是法國思想的傳播者。”
3)福樓拜稱贊大仲馬的小說“令人愉悅,有如一盞魔燈”。
法老號大副唐泰斯年輕有為,卻因此遭人嫉恨,被陷害入獄。機緣巧閤之下,他結識瞭法裏亞神甫,並得到一大筆寶藏,成為巨富。之後,唐泰斯化名為基督山伯爵,經過精心策劃,報答瞭恩人,懲罰瞭仇人。本書充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
大仲馬,19世紀法國浪漫主義作傢。他的小說大多以真實的曆史作背景,情節麯摺生動,齣人意料,讀來酣暢淋灕。代錶作有《基督山伯爵》、《三個火槍手》、《二十年後》等。
大仲馬不僅屬於法國,而且屬於歐洲,更是屬於世界的。他是法國思想的傳播者。——法國作傢雨果
大仲馬的小說讀來令人愉悅,有如一盞魔燈。——法國作傢福樓拜
上
第一章 船抵馬賽
第二章 父與子
第三章 加泰羅尼亞人
第四章 陰謀
第五章 訂婚宴席
第六章 代理檢察官
第七章 審訊
第八章 伊夫堡
第九章 訂婚之夜
第十章 杜伊勒裏宮的小書房
第十一章 科西嘉島的吃人妖怪
第十二章 父與子
第十三章 百日
第十四章 憤怒的囚徒和瘋癲的犯人
第十五章 三十四號和二十七號
第十六章 一位意大利學者
第十七章 神甫的房間
第十八章 寶藏
第十九章 第三次發病
第二十章 伊夫堡的墳場
第二十一章 蒂布朗島
第二十二章 走私販子
第二十三章 基督山島
第二十四章 神奇的景觀
第二十五章 陌生人
第二十六章 杜加橋客店
第二十七章 往事的追述
第二十八章 監獄檔案
第二十九章 莫雷爾公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利:水手辛巴德
第三十二章 蘇醒
第三十三章 羅馬強盜
第三十四章 露麵
第三十五章 錘刑
第三十六章 羅馬狂歡節
第三十七章 聖塞巴斯蒂安的陵墓
第三十八章 約會
第三十九章 賓客
第四十章 早餐
第四十一章 介紹
第四十二章 貝爾圖喬先生
第四十三章 奧特伊彆墅
第四十四章 Vendetta
第四十五章 血雨
第四十六章 無限貸款
第四十七章 灰斑馬
第四十八章 思想意識
第四十九章 海黛
第五十章 莫雷爾一傢
第五十一章 皮拉姆斯和西斯貝
第五十二章 毒物學
第五十三章 《惡鬼羅貝爾》
第五十四章 多頭和空頭
第五十五章 卡瓦爾坎蒂少校
下
第五十六章 安德烈亞?卡瓦爾坎蒂
第五十七章 苜蓿地
第五十八章 諾瓦蒂埃?德?維爾福先生
第五十九章 遺囑
第六十章 急報
第六十一章 幫一位園藝傢擺脫偷吃桃子的睡鼠的辦法
第六十二章 幽靈
第六十三章 晚宴
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫妻間的一幕
第六十六章 婚姻計劃
第六十七章 檢察官的辦公室
第六十八章 一次夏季舞會
第六十九章 偵查
第七十章 舞會
第七十一章 麵包和鹽
第七十二章 德?聖梅朗夫人
第七十三章 諾言
第七十四章 維爾福傢族幕室
第七十五章 會議紀要
第七十六章 小卡瓦爾坎蒂的進展
第七十七章 海黛
第七十八章 約阿尼納專訊
第七十九章 檸檬水
第八十章 控告
第八十一章 退休麵包輔老闆的房間
第八十二章 撬鎖夜盜
第八十三章 天主的手
第八十四章 博尚
第八十五章 旅行
第八十六章 審判
第八十七章 挑釁
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 決鬥
第九十一章 母與子
第九十二章 自殺
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 吐露真情
第九十五章 父與女
第九十六章 婚約
第九十七章 通往比利時的路上
第九十八章 鍾瓶旅館
第九十九章 法律
第一○○章 露麵
第一○一章 蝗蟲
第一○二章 瓦朗蒂娜
第一○三章 馬剋西米利安
第一○四章 唐格拉爾的簽字
第一○五章 拉雪茲神甫公墓
第一○六章 財産分割
第一○七章 獅穴
第一○八章 法官
第一○九章 開庭
第一一○章 起訴書
第一一一章 贖罪祭禮
第一一二章 啓程
第一一三章 往事
第一一四章 佩皮諾
第一一五章 路易吉?萬帕的菜單
第一一六章 寬恕
第一一七章 十月五日
—八一五年二月二十四日,前哨聖母塔上的嘹望員發齣信號,示意法老號三桅船到瞭;它從士麥那齣發,經過的裏雅斯特、那不勒斯而來。
如同往常一樣,一個海岸領港員立即跳上小船,從港口齣發,擦過伊夫堡,在莫爾季翁海角和裏翁島之間登上三桅船。
也同往常一樣,聖讓要塞的平颱上立即聚滿瞭看熱鬧的人,因為在馬賽,—艘大船抵港總是一件大事,尤其是像法老號這樣一條在弗凱亞人的古城的造船廠建造和裝備的船,船主又是本地人。
這時,法老號已順利地越過卡拉薩雷涅島和雅羅斯島之間由某次火山爆發形成的海峽,並且繞過瞭波梅格島,繼續嚮前行駛。它藉助三張主桅帆、一張大三角帆和一張後桅帆,漸漸駛近,不過速度緩慢,顯得無精打采的樣子,以緻看熱鬧的人們本能地預感到有某種不幸的事情,紛紛打聽船上會發生什麼意外。
不過,海上行傢一眼便能看齣,假如果真發生瞭什麼不測事故,也決不是海船本身齣瞭故障;因為從各方麵來看,大船被操縱得穩穩當當,並無任何偏差:大錨正準備拋下,艏斜桅的支索已經脫鈎;領港員正把法老號引嚮馬賽港的狹窄通道。站在他身旁的是一個年輕人,目光炯炯有神,動作敏捷,他密切注視著船的每一個運行動作,重復著領港員的每—個指令。
人群裏隱隱約約彌漫著一種不安情緒,站在聖讓嘹望颱上的一位觀者尤為焦慮,他不等海船進港,便跳上一隻小艇,下令嚮法老號劃去,在雷瑟夫灣的對麵靠上瞭大船。
年輕水手看見這個人來到,便離開瞭領港員身旁的崗位,脫下帽子,拿在手裏,走上前去倚在船舷上。
這個年輕人看上去有十八九歲的樣子,身材頎長而強健,長著一對漂亮的黑眼睛和一頭烏黑的頭發,他身上具有一種沉靜而堅毅的氣質,這是從小就習慣於同風險搏鬥的人所特有的。
“啊!是您,唐泰斯!”小艇上的人大聲說道, “發生瞭什麼事,為什麼您的船上顯得那麼死氣沉沉?” “真是太不幸瞭,莫雷爾先生!”年輕人答道, “太不幸瞭,尤其是對我:在船駛到奇維塔韋基亞附近時,我們失去瞭好心的勒剋萊爾船長。” “那麼貨物呢?”船主急忙問道。
“貨物完好無損,平安抵港,莫雷爾先生,我想這方麵您會滿意的,不過可冷的勒剋萊爾船長……” “他齣瞭什麼事?”船主問道,神情明顯輕鬆多瞭,“嗯,這位好心的船長究竟齣瞭什麼事?” “他死瞭。” “掉進海裏瞭?” “不是的,先生;他得腦膜炎死瞭,臨終時痛苦極瞭。” 說完,他轉身麵嚮手下的人。
“嗨!”他說道,“各就各位,準備拋錨!” 船員馬上照他的吩咐行動起來。霎時間,船上總共八到十名水手迅速分散,有的去船的下後角帆索處,有的去轉桁帆索處,有的去吊索處,有的去三角帆帆索處,還有的去主桅帆索處。
年輕的海員不很經意地用目光掃視瞭一下,看見大夥都已開始乾活,命令正在執行,便又轉迴到那人身邊。
“這件不幸的事是怎麼發生的?”船主又提起那個被年輕船員中斷瞭的話題,繼續問道。
“天啊,先生,完全齣乎意料!勒剋萊爾船長與那不勒斯港的總管交談瞭好久,離開時情緒非常激動;二十四小時後,他開始發高燒,三天後就死瞭…… “我們按慣例為他舉行瞭海葬儀式,把他平放在一張吊床上,端端正正地裹好,在他的頭、腳處各係上一隻三十六磅重的鐵球,在埃爾季利奧島附近把他海葬瞭。我們帶迴瞭他的十字榮譽勛章和他的劍,準備交給他的遺孀。他這一生也值得瞭,”年輕人露齣一絲苦笑說道,“他在英國打瞭十年仗,最後還能和大傢一樣躺在床上離開人世。” “噢!有什麼辦法呢,愛德濛先生,”船主接著說道,他顯得愈來愈寬慰瞭,“人總有一死,年老的人總得讓位給年輕的人,否則,就沒有升遷的機會瞭;既然您嚮我保證貨物……” “完好無損,莫雷爾先生,我嚮您擔保。這次航行,我想您可以預計賺進兩萬五韆法郎以上。” 這時,年輕船員見船已經駛過圓塔,便大聲喊道: “準備收主桅帆、三角帆和後桅帆!” 如同在戰艦上一般,他的命令迅速被執行瞭。
“全船下帆,收帆!” 在他最後一道命令下達後,所有的帆都降落下來,海船隻是憑藉自身的衝力在滑行,幾乎感覺不到是在前進瞭。
“現在,莫雷爾先生,您想上來就請吧,”唐泰斯看見船主有些不耐煩,便說道,“那位是您的會計員唐格拉爾先生,他從船艙走齣來瞭,您想問什麼,他都能迴答您。我麼,我得照應拋錨,並給船掛喪。
……
譯本序
一
法國文學史上有兩位著名的仲馬:一位是本書和《三個火槍手》的作者大仲馬(1802—1870)。同歐仁?蘇一樣,大仲馬是十九世紀上半期法國浪漫主義文學潮流中另一個類型的傑齣作傢,他在當時報刊連載通俗小說的高潮中,用浪漫主義的精神和方法,創作瞭故事生動、情節麯摺、處處引人入勝的長篇小說,把這種文學體裁發展到瞭前所未有的新水平、新境界。另一位是《茶花女》的作者小仲馬(1824—1895),他是法國戲劇由浪漫主義嚮現實主義過渡期間的重要作傢;他是大仲馬的私生子,當他把小說《茶花女》改編成劇本首演成功時,曾電告其父:“就像當初我看到你的一部作品首演時獲得的成功一樣。”大仲馬迴電道:“親愛的孩子,我最好的作品就是你。”
這裏且說大仲馬。一八二年七月二十四日,大仲馬誕生於法國北部的維萊科特雷鎮。他的父親曾是拿破侖手下的陸軍少將,母親是科特雷鎮上一傢旅館的老闆的女兒。大仲馬纔四歲,父親就離開瞭人間,因此他在幼年、少年以至青年時代始終生活在窮睏之中。大仲馬的母親希望兒子能學得一技之長,節衣縮食為他請瞭小提琴教師,但他學不下去;後來母親又要他去神學院就職,他也安不下心來。然而他是個有天賦的孩子,而且有他自己的抱負。一次偶然的機會,他跟撞球店老闆賭輸贏,結果贏瞭九十法郎,他把這筆錢用作到巴黎去的旅費,開始瞭他的新生涯。到巴黎以後,他憑藉父親的人事關係,在奧爾良公爵的私人秘書處尋到瞭個抄抄寫寫的差事。與此同時,他狂吞亂咽般地大量讀書,廣泛涉獵瞭文學、曆史、哲學和自然科學等知識領域,為日後的多産創作奠定瞭基礎。看瞭倫敦的劇團在巴黎演齣的莎士比亞戲劇以後,他激動不已地感到“精神上受到強烈的震動”。他花瞭五個星期寫齣瞭第一個劇本《剋裏斯蒂娜》,而且得到瞭內行人的好評。但由於一個演慣瞭古典主義劇目的名演員的阻撓,劇本未能如期上演。現在我們熟知的《亨利三世及其宮廷》,是大仲馬寫的第二個劇本。這個劇本之所以負有盛名,一則由於作品充分顯示瞭作者卓越的纔華,二則由於它是法國第一部突破古典主義傳統的浪漫主義戲劇。經過很有戲劇性的一番周摺以後,這個批判封建專製主義的劇本終於在古典主義固守的堡壘——法蘭西劇院上演並取得瞭空前的成功。它上演的時間,比雨果的《歐那尼》還早一年,不僅開創瞭曆史劇這個新的文學領域,而且體現瞭一些浪漫主義戲劇的創作原則,這正是大仲馬在法國文學發展史上的一個偉大功績。
一八三年七月,大仲馬投入瞭推翻波旁王朝的戰鬥,不僅參加巷戰,而且獨自把三韆五百公斤炸藥從尚鬆運到巴黎,奧爾良公爵接見瞭他。前者不久成瞭國王,但並未采納他的建議,還嘲笑他道:“把政治這個行當留給國王和部長們吧,你是一個詩人,還是去做你的詩吧!”後來他參加瞭以共和觀點著稱的炮兵部隊,並在曆史劇《拿破侖?波拿巴》的中公開瞭他與國王的分歧。這下他就闖下瞭大禍,因此被指控為共和主義者,於是被逼經常到瑞士、意大利等地去旅行,看來他不光是到國外去遊山玩水,其中也還有著“避風頭”的苦衷。但他畢竟是帶著戲劇傢的心和眼睛踏上旅途的,一路上難免會有意識地觀察風俗人情,收集奇聞軼事,甚至深更半夜也會到教堂裏去聽故事。凡此都在有意無意之間為日後的小說創作作瞭充分的準備。
三十年代初,法國報刊大量增加,為瞭適應讀者的需要,往往開闢文學專欄,連載的通俗小說便應運而生。大仲馬是喜歡司各特的。他仔細鑽研瞭司各特的曆史小說及其特色後,便運用自己編織故事的神妙技巧和豐富充沛的想象力,從曆史上取材,寫瞭不少通俗而引人入勝的長篇小說,在報刊上連載,成為當時法國首屈一指的通俗小說專欄作傢。一八四四年,《三個火槍手》的巨大成功,已為他奠定瞭曆史小說傢的聲譽;一八四五年鞦開始在《辯論報》上連載的《基督山伯爵》又轟動瞭整個巴黎。稿費源源而來,他這時真可以說得上是富埒王侯瞭。一八四八年,他竟然耗資幾十萬法郎建起一座富麗堂皇的府邸,並把它命名為“基督山城堡”。
大仲馬巨大的工作熱情和毅力,超乎常人的充沛精力,也許同他祖傳的優異體質不無關係。他熱愛寫作,而且寫作起來可以毫不誇張地說是文思如湧,一瀉韆裏。大仲馬成名後,在創作過程中經常有一些閤作者,他們有的為大仲馬查找文獻資料,有的嚮大仲馬提供故事的雛形,有的甚至與大仲馬共同執筆,參與初稿的寫作,但是無論在哪種情形下,主骨和靈魂總是大仲馬。在這一點上,一直有人對大仲馬頗多微詞,譏諷他是“寫作工廠”的老闆。但大仲馬是很坦然的,他理直氣壯地迴答說:“莎士比亞也是藉用瞭彆人作品的主題進行創作的,難道他就不是偉大的作傢瞭嗎?瞧我的這隻手吧,這就是我的工廠。”
大仲馬生性落拓不羈,愛開玩笑,他的一生也像他的作品一樣充滿著傳奇色彩。譬如說,有一迴他在俄國旅行時,有個年輕人要求做他的僕役。大仲馬不僅一口應允,而且還寫瞭一份由他簽署的“護照”給他,並附瞭張紙條,申明這個年輕人沿途的一應花銷都可將賬單徑寄巴黎,由他付賬。結果,這個年輕人果然一路通行無阻地到瞭巴黎。
還有一次,大仲馬到西班牙去旅行,一個海關職員要檢查他的行李。這時,旁邊不知是誰說瞭句:“你要檢查大仲馬先生的行李?”那個職員一聽,忙不迭地趕快放行,一邊嘴裏還喃喃地說:“原來是三劍客先生!”得知大仲馬來訪,西班牙全國上下一片歡騰,人們像迎接凱鏇歸來的英雄般地歡迎他。麵對這動人的情景,就連一直對父親耿耿於懷的小仲馬也覺得這次隨父親去西班牙是“不虛此行”。
大仲馬雖然天生有強健的體魄,但由於長年超負荷工作,再加上生活放蕩,他的精力消耗太大,所以到一八六七年,他就經常頭暈目眩,無力再從事文學創作。一八七年十二月,大仲馬臥床不起,五日晚上,他死在女兒的懷裏,時年六十八歲。維剋多?雨果得知噩耗後,說瞭下麵這段話:“他就像夏天的雷陣雨那樣爽快,是個討人喜歡的人。他是濃雲,是雷鳴,是閃電,但他從未傷害過任何人。所有的人都知道他像大旱中的甘霖那般溫和,為人寬厚。”
大仲馬作為十九世紀最多産而且最受讀者歡迎的作傢之一,在法國文學史上的功績是不可抹殺的。他的文學作品到底有多少呢?很難說齣一個確切可靠的數字。眾多研究大仲馬的專傢的統計結果很不一緻。最保守的統計,是戲劇九十部,小說一百五十部(計三百本)。最著名的戲劇除《亨利三世及其宮廷》(1829)以外,還有《安東尼》(1831)和《拿破侖?波拿巴》(1831)。最著名的小說除《基督山伯爵》外還有:描寫路易十三到路易十四時期的達達尼昂三部麯,即《三個火槍手》(1844)、《二十年後》(1845)和《布拉熱洛納子爵》(1848—1850);描寫“三亨利之戰”的三部麯,即《瑪戈王後》(1845)、《濛梭羅夫人》(1846)和《四十五衛士》(1848);以及描寫法國君主政體瓦解的一係列小說,如《約瑟?巴爾薩莫》(1846—1848)、《王後的項鏈》(1849—1850)、《紅房子騎士》(1846)、《昂熱?皮都》(1853)和《夏爾尼伯爵夫人》(1853)。而其中影響最大、最受讀者歡迎的,當然首推《基督山伯爵》和《三個火槍手》。
二
從一八四五年八月二十八日起,巴黎的《辯論報》上開始連載《基督山伯爵》。小說馬上就引起瞭轟動,如癡如狂的讀者從四麵八方寫信到報館,打聽主人公以後的遭遇;被好奇心撩撥得按捺不住的讀者,甚至趕到印刷廠去“買通”印刷工人,為的是能對次日見報的故事先睹為快。一部當代題材的小說能産生這樣的“轟動效應”,而且其生命力竟能如此頑強,在一百多年後的今天仍受到全世界億萬讀者的喜愛,這種情況在文學史上也是不多見的。
話得從一八四二年說起。歐仁?蘇的社會風俗小說《巴黎的秘密》在報紙上連載後一炮打響,於是齣版商約請大仲馬也以巴黎為背景寫一部當代題材的小說。大仲馬接受約請後的第一步工作,就是搜集素材。他在巴黎警署退休的檔案保管員珀歇寫的迴憶錄裏,發現瞭一份案情記錄,它記述瞭拿破侖專政時代一個年輕鞋匠皮科的報仇故事,說的是巴黎一傢咖啡館的老闆盧比昂和他的三個鄰居,齣於嫉妒跟剛訂瞭婚的鞋匠皮科開瞭個惡意的玩笑,誣告他是英國間諜。不料皮科當即被捕入獄,從此音訊杳然。七年後他齣瞭獄;由於同獄的一位意大利神職人員在臨終前把遺産留給瞭他,他齣獄後就變得很富有瞭。但他得知當年的未婚妻早已嫁給瞭盧比昂,於是就喬裝化名進入盧比昂的咖啡館幫工,先後殺死那三個鄰居中的兩人,並用瞭十年的時間,處心積慮地把盧比昂弄得傢破人亡。但最後他在手刃盧比昂時,當場被那第三個鄰居結果瞭性命。
大仲馬敏銳地覺察到,“在這隻其貌不揚的牡蠣裏,有一顆有待打磨的珍珠”。他根據這個素材,構思瞭一個復仇故事的輪廓。然後,他又聽取瞭在創作上和他多年閤作的助手馬凱的一些很有見地的建議,決定花大量的篇幅去寫“主人公同那位美貌姑娘的愛情,那些小人對他的齣賣,以及他同那位意大利神職人員一起度過的七年獄中生活”這些引人入勝的情節。鞋匠皮科在小說中成瞭水手唐泰斯,故事的背景也改在瞭風光綺麗的馬賽港。大仲馬不願意讓小說中的冤獄發生在拿破侖的第一帝國時代,於是把故事的時間往後挪到瞭王朝復闢時代,讓唐泰斯成瞭波旁王朝的冤獄的受害者。皮科的那幾個仇人,則從市井平民變成瞭七月王朝政界、金融界和司法界的顯要人物。
為瞭寫作這部小說,大仲馬去瞭馬賽,重遊瞭加泰羅尼亞漁村和伊夫堡。大仲馬的腦海裏,醞釀著一幕幕場景:少年得誌的唐泰斯遠航歸來,與美麗的加泰羅尼亞姑娘梅爾塞苔絲舉行訂婚儀式;船上的會計唐格拉爾和姑娘的堂兄費爾南(即後來的德?莫爾塞夫伯爵)串通一氣,寫信嚮警方告密,誣陷唐泰斯是拿破侖黨人;當時也在場的裁縫卡德魯斯曾想阻止他們這樣做,但終因喝得酩酊大醉而不省人事;在喜慶的訂婚宴席上,憲兵突然闖進來帶走瞭唐泰斯;代理檢察官維爾福為瞭嚴守父親的秘密,維護自身的利益,昧著良心給無辜的唐泰斯定瞭罪,把他關進伊夫堡陰森的地牢……
從伊夫堡,大仲馬聯想到當年曾在這裏關押過的鐵麵人、薩德侯爵和法裏亞神甫。法裏亞神甫確有其人:他原是葡萄牙神甫,早年來到法國,曾投身法國大革命的戰鬥。後來,他被以信仰空想社會主義的罪名,長期囚禁在伊夫堡的地牢裏。他於一八一三年齣獄後,到巴黎開瞭一傢催眠診所;作傢夏多布裏昂就曾親眼見過他用催眠術殺死一隻黃雀。但他的所作所為被教會視為異端,最終死於貧病交加之中。大仲馬決定把這樣一 基督山伯爵(上下冊)(譯文40) [Le Comte de Monte-Cristo] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
評分好書,最近天氣好正好看書
基督山伯爵(上下冊)(譯文40) [Le Comte de Monte-Cristo] pdf epub mobi txt 電子書 下載