瓦尔登湖(纪念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


瓦尔登湖(纪念版)

简体网页||繁体网页
[美] 亨利·戴维·梭罗 著,仲泽 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-16

类似图书 点击查看全场最低价

出版社: 译林出版社
ISBN:9787544768306
版次:1
商品编码:12310807
品牌:译林(YILIN)
包装:精装
开本:12开
出版时间:2018-03-01
用纸:特种纸
页数:380

瓦尔登湖(纪念版) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

相关图书



瓦尔登湖(纪念版) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

瓦尔登湖(纪念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载



具体描述

产品特色

编辑推荐

物质极简、灵魂丰盈的生活方式倡导者,自我修行的心灵《*经》。
译者仲泽几经修订,倾心打造美文译本,文风古朴优雅,豆瓣读者评分9.0,被誉为“*美《瓦尔登湖》译本”。
美国知名自然摄影师斯格特·米勒隐居瓦尔登湖畔数载,拍摄并精选近百幅精美高清彩照,完美呈现梭罗笔下瓦尔登的四季美景、湖光风物。
物质极简、灵魂丰盈的生活方式倡导者,自我修行的心灵《圣*》。


内容简介

梭罗的《瓦尔登湖》用澄澈的思想和文字告诉我们“物质极简、灵魂丰盈”的生活真谛。梭罗远离喧嚣,在瓦尔登诗意秀美的四季景色中,过着极简的生活,不断地思考如何生活才能离自己的心灵更近。他用文字树立了一根真实世界的标尺,让后世就知道,假相和幻景屡屡泛起的洪流到底多深。“纪念版”采用广受好评的美文译本,并配有近百幅美国知名自然摄影师“隐居”瓦尔登湖数年拍下的珍贵照片,美文美景相互映衬,令人为之神往。愿每一个步入世界的人,都能尽早读到《瓦尔登湖》,这一份人生的赠礼。

作者简介

梭罗(1817—1862),19世纪美国超验主义作家、哲学家。1837年毕业于哈佛大学,回到家乡以教书为业,1841年后转为写作。曾协助爱默生编辑评论季刊《日晷》,一生支持废奴运动。他选择了心灵的自由和闲适,强调亲近自然,追求“简单些,再简单些”的质朴生活,提倡短暂人生因思想丰盈而臻于完美。著作包括《瓦尔登湖》、《非暴力抵制》、《河上一周》、《马萨诸塞自然史》、《缅因森林》和《种子的信念》等。

精彩书评

《瓦尔登湖》语语惊人、字字闪光、沁人心脾、动我衷肠。到了夜深人静、万籁无声之时,此书毫不晦涩、清澈见底,吟诵之下,不禁为之神往了。

——徐迟

仅凭这一本书……梭罗就超过了我们所拥有的一切。

——罗伯特?弗洛斯特

当我初读这本举世无双的书时,我幸福地感到,我对它的喜爱超过了任何诗歌。

——苇岸

一部自然与人的心灵探索之作;

一部自力更生过简单生活的指南;

一本神圣的书。

——梭罗研究专家哈丁


目录

还原梭罗(译序)
简约 / ECONOMY
我居于何处,又因何而生 / WHERE I LIVED, AND WHAT I LIVED FOR
阅读 / READING
声音 / SOUNDS
远离喧嚣 / SOLITUDE
访客 / VISITORS
豆田 /THE BEAN-FIELD
村子 / THE VILLAGE
贝克农庄 / BAKER FARM
更高的原则 / HIGHER LAWS
禽兽比邻 / BRUTE NEIGHBORS
室内取暖 / HOUSE-WARMING
昔日的居民和冬天的来客 / FORMER INHABITANTS; AND WINTER VISITORS
冬日的动物 / WINTER ANIMALS
冬日的湖 / THE POND IN WINTER
春 / SPRING
结语 / CONCLUSIONS
梭罗年谱

精彩书摘

远离喧嚣

这是个迷人的傍晚,整个身心被一种感觉收摄,每个毛孔都充盈着怡悦。一种奇妙的释然荡漾在心田,任我在造化之中任意去来,跟她融为一体。我身着衬衫在湖畔的岩石上漫步,凉风习习阴云低垂,天气清瑟寒冷,但是周遭一切依然无比熟悉亲近,大自然的一切令人快意,深契我心。牛蛙在夜色中高唱,发出阵阵召唤,夜鹰的歌声在湖面回旋,和着习习晚风。我聆听着桤木和白杨树叶的瑟瑟,屏息寂虑,浸淫在心头的宁静一如这泓湖水,涟漪微漾,似动未动。微风阵阵,细纹粼粼,湖面水平如镜,了无风暴气息。夜色渐深,晚风依旧,林涛声声,呼啸不已,有些动物奏响夜曲,呵护着其他物类宁静地酣眠。但生命的律动却永远鼓噪于这和谐与寂静:兽类变得警醒,四处觅食,狐狸、臭鼬和野兔在林间旷野任情徜徉,了无恐惧,它们是大自然的守夜者,在沉沉的黑暗中延续着白日里生命的喧腾。

待我回到屋内,发现曾有客人来访并留下了“名片”——或一束鲜花,或一个常春藤花冠,或是用铅笔在核桃木树叶或树皮上留下的签名。那些很少来到林中的人们随意采撷以为把玩,又信手散去,任意东西。有人扯下柳条编成花环,放在我的桌上而去。每每我外出而归,就会知道有客来访,或是通过歪斜的嫩芽丛草,或是经由一串足迹,并且常常可以根据他们留下的蛛丝马迹而知悉他们的性别、年龄和脾性,诸如散落的花瓣,揪下又复扔去的野草,即便撒在半英里之外的铁道那边,或雪茄与烟斗的气息——非但如此,凭着烟斗的气味,我曾多次留意到六十杆之遥铁道旁侧的旅人行踪。

应该说,我们的天地非常广阔:地平线并非触手可及,密林和湖泊亦非近在咫尺,中间总是隔着一块空地。开阔如许,我们却要整治、驯服、侵蚀,围上篱笆据为己有,从大自然手里将它夺取。我何以据有如此大片的“领地”,为什么数平方英里的密林遭到冷遇而人迹罕至供我独处?我的近邻在里许之外,若非登上方圆半里的小山顶,四周望去也不见房舍。我的视线被密林所遮,目之所及,瓦尔登湖的一侧是娓娓绵延的铁路,另一侧则是沿林地大路而建的篱笆。我僻居于此恍若置身大草原之中,虽说我是在新英格兰,但跟生活在亚非有何区别?这是我个人的一方天地,这里有属于我自己的太阳、月亮和群星。从未有人夜间途经小屋,也不会有人深夜敲门,我遗世独立,好似太古之初,世界之末,世间唯一的人。除非春天来临,镇子上间或有的人为了大头鱼而垂钓溪畔——他们很明显是在依自己的性子钓鱼,无知地摆弄着鱼饵——所幸他们很快离去,常常提走了轻轻的篮子,“把世界留给黑暗和我”,故而夜的灵魂尚未遭到邻人亵渎。我由此相信,人们对黑暗依然心存恐惧,尽管基督的福音和明亮的烛火早已驱走了邪恶的女巫。

我有时会有如下感悟:放眼自然界,人随时都能获得最甜美温柔、最纯净欢欣的交流,即使可怜的厌世者和悲观者也不例外。设若栖身自然真知未泯,怎会经受忧郁的袭击和折腾,又有什么能将质朴勇敢的心灵驱向低俗的伤悲?对健康无邪的耳朵,沮丧的风暴会永远消失,惟有埃俄罗斯的歌咏。每每想到四季如同与我有约,定时轮回,我便享受着怡然的喜悦,生命的旅程又怎会成为一种负累?绵绵细雨任情播撒,滋润着我的豆田,也让我整日待在室内,它不会给我的心灵染上灰暗和忧伤,我同样因之深感欣慰;尽管它让我无法劳作,但它霑溉万物岂不更加重要?即便连日阴雨,泡烂了种子也损坏了洼地的土豆,可它依然在滋润高处的草木,既然如此,我又有什么理由不为之欢欣?有时,我拿自己跟众人暗自比较,我好象格外受到诸神的眷顾而远离我所熟知的诸种烦恼,他们好象单独授权于我且予担保,并特意赐我导引和庇佑。我无意自诩,如果真是这样,倒是上苍对我的垂青。我未曾体验过孤独,一刻也没有品尝过寂寞,只是有一次,那是初到湖畔数周之后,我曾怀疑邻人是否真的与我健康静谧的生活无关紧要?不过那也仅仅持续了一个小时而已。诚然,孤独会令人不快,但是,我旋即意识到自己心绪的些微悖谬并预见到不时而愈的希望。孤独蔓延时,恰逢细雨绵绵,我聆听着滴滴答答,小屋之外的每一丝声响每一方景致都予我启示,顷刻之间我敏感于跟自然交流的美悦和裨益,一种博大无涯、难可名状的亲密感瞬间笼罩周身,使比邻而居的虚幻益处顿然显得无足轻重——于是,寂寞孤独便与我永远绝缘。每一枚松针的幼芽无不向我示爱,它悄然拔节,渐次长大,这一切无不感应在心,惬意于情。我敏感于跟自己同源同根的某种存在,纵然身处被世人目为荒蛮乏味之地,我也能深深体察这种至亲至爱的联系,但这并非因为某人,亦非某个村民,因此任何地方都不会再让我感到陌生:

悲恸不时而至,销蚀着忧伤的心灵;

在生的国度,他们来日无多,

托斯卡的美丽女儿。

春秋两季的暴风雨为我增添了莫大的乐趣,我自午前到午后都被关在了屋内,屋外风雨漫无休止,狂烈威猛,熨帖着我的心灵。早临的暮色带来了漫漫长夜,它让好多思想有时间得以萌生并渐次丰富。自西北而至的瓢泼大雨会考验屋舍,女仆总要手持扫帚提桶站在各个门口,准备阻拦积水,我却稳坐在小屋仅有的门后,惬意地享受着它的保护。有一次大雨倾盆,雷电击中了湖对岸的一棵高大油松,留下了一道醒目而规则的螺旋形伤痕,自下向上盘旋,一英寸多深,四到五英寸之宽,恰似手杖的刻槽。前日我又经过此处,审视之下,那伤痕更加显豁,让人触目惊心——八年前,一道霹雳从空中劈下,磅礴威猛,令人骇然。人们经常跟我说:“我想你在那儿会觉得孤单,会渴望离人们近一点,雨雪天更会这样。”我想如此应对:我们栖身的地球无非是茫茫天宇中的一个小点,试想,若在相距最远、茫无际涯的星球上,人们又相隔多远?连这两颗星球本身多大我们凭仪器也难以知晓,我为何会感到孤单?难道地球不属于银河家族?你的担心对我而言无关紧要。是什么距离能将两人分开并导致孤独?我早已发现,任凭双腿怎样努力,也无法让两颗心灵更近。我们最想比邻而居的地方在哪里?并非人群蚁聚的场所,诸如车站、邮局、酒吧、教堂、校舍、商店、比肯山、五点区,该是为生命源源不断输送给养的源泉,我由经验获知,生命之力来自这里,一如垂柳会傍水而生且将根系向那边伸展一样。当然这也因人而异,但智者却会在这种地方挖他的地窖……一次我在瓦尔登旁近的马路上赶上了一位同乡,他积累了所谓“大笔财富”——对此,我从来没有正眼瞧过——正赶着一对牛前往集市,他问我何以移心旁骛而置人间的富乐不顾。我回答说,我很清楚我喜欢这样——这并非戏言。然后,我回到家憩身在床,他却在泥泞中摸黑前行,向布莱顿还是布莱特镇而去——拂晓时分他也就该到那儿了吧。



瓦尔登湖(纪念版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt

瓦尔登湖(纪念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

一部可以让人静的下来的书

评分

送货迅速,书很好,谢谢京东!

评分

图挺精美,翻译没吹得那么神,文绉绉的,别扭的很,不够流畅

评分

  听课学生陈丹青说,返回八十年代,这份“课业”并不是听讲世界文学史,而是众人撺掇木心聊他自己的文章——这是先要向读者告白的实情。1993年,文学史讲席进入第四个年头,话题渐入所谓现代文学。其时众人与老师混得忒熟了,不知怎样一来,旧话重提,我们又要他谈谈自己的写作、自己的文章。3月间,木心终于同意了,拟定前半堂课仍讲现代文学,后半堂课,则由大家任选一篇他的作品,听他夫子自道。查阅笔记,头一回讲述是3月7日,末一回是9月11日,共九讲。之后,木心继续全时谈论现代文学,直到1994年元月的最后一课。

评分

  结婚这种事情,无非就是经由一番得失权衡之后,再去缔结婚约,或者是权衡过后,再去解除婚约。几对年轻男女间的纠葛由此形成……

评分

质量非常好,与卖家描述的完全一致,非常满意,真的很喜欢,完全超出期望值, 发货速度 非常快,包装非常仔细、严实, 物流公司服务 态度很好,运送速度很快,很满意的 一次购物

评分

非常不错哟,我很喜欢这一本图书!真的推荐给大家!

评分

非常漂亮,分量十足。不过译文有点过于文绉绉,将就吧

评分

瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)瓦尔登湖(纪念版)

类似图书 点击查看全场最低价

瓦尔登湖(纪念版) pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接


去京东购买 去京东购买
去淘宝购买 去淘宝购买
去当当购买 去当当购买
去拼多多购买 去拼多多购买


瓦尔登湖(纪念版) bar code 下载
扫码下载










相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有