編輯推薦
艾什諾茲是一位好動的作傢,雖然他本人不喜歡旅行,總是氣定神閑,不過,他筆下的小說從來不滿足於平靜,從來不願意讓人物(更是讀者)在一個地方、一個場景中久待。在《彈鋼琴》這個看似平常的題目下,囊括的是一個堪稱驚人的故事架構:生前和死後,巴黎、幻境、熱帶雨林,艾什諾茲以“惡劣”的方式對待筆下的人物,卻讓讀者收貨瞭巨大的驚喜感和閱讀快感。
內容簡介
小說一共三章。第一章中,主人公馬剋斯是住在巴黎十八區的有名的鋼琴傢,嗜酒,在經紀人和保鏢的軟硬兼施的壓力下到各處演奏;他對女人有心無力,搭訕住在附近的女人卻沒有進一步的行動,每晚睡前都會想一想三十年前未曾說過話的暗戀對象羅絲。最後,在一次深夜歸傢的路上,他遭遇瞭兩個年輕罪犯,其中一位將刀子捅進瞭他的喉結下方。第二章中,馬剋斯醒來發現自己身處一個治療中心,他已經被改容換臉,卻並不知情;在這裏,他將等待接下來的命運分配。他與自己的主治醫師有瞭交往,也和這裏的明星女員工有瞭情愛深深的一夜。等待他的命運最終分配瞭下來,他必須要離開中心,去往城區地段。第三章中,馬剋斯用瞭新的身份,保爾,迴到瞭巴黎,在一傢旅館的酒吧做酒保。以前的保鏢認齣瞭當年的東傢,邀請他到一傢酒吧彈琴。他的生活似乎有瞭新的發展,就在這時,他遇見瞭羅絲,卻發現她和治療中心的主治醫師在一起瞭.
作者簡介
讓·艾什諾茲,法國當代尤為重要的作傢之一,他的作品影響瞭許多年輕的寫作者。
1947年齣生於奧朗日。1979年以來,他在午夜齣版社發錶瞭17部作品,其中« 切羅基 »獲1983年梅迪西斯文學奬, «我走瞭» 獲1999年龔古爾文學奬。2016年,讓·艾什諾茲獲得法國國傢圖書館大奬。
譯者:餘中先,1954年8月26日生,浙江寜波人,中國作傢。《世界文學》主編,中國社會科學院研究生院教授,博士生導師。北京大學西語係法語專業研究生班,曾留學法國,在巴黎第四大學(Paris—Sorbonne)獲得文學博士學位。
長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹瞭奈瓦爾、剋洛代爾、阿波利奈爾、貝剋特、剋洛德·西濛、阿蘭·羅布-格裏耶、昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。
精彩書評
我覺得艾什諾茲的寫作,更多的是對小說本身趣味的釋放,而不是意圖通過一種極端的方式顛覆傳統的小說理念,在他看來這個顛覆已經完成瞭。
——趙鬆
讓·艾什諾茲是如此地令人賞心悅目,帶有一絲隱隱的倦意,仁慈而又寜靜,微笑著,指點著你觀看這個幾乎被你忽略瞭的當今世界。
——孫甘露
人們以後會明白,讓·艾什諾茲也許是當代小說傢之中罕有的懂得將環境、符號、語言這些我們時代的特點化為藝術的一個瞭。
——讓-剋洛德·勒布倫
精彩書摘
《彈鋼琴》:
兩個男人齣現在庫爾塞爾林蔭大道的盡頭,來自羅馬街的方嚮。
其中一個,個頭中等稍稍偏高,一言不發。他身穿一件寬大的淺色雨衣,紐扣一直扣到脖子上,雨衣底下穿一件黑色上裝,打一個黑色的蝴蝶結,袖口上鑲嵌有石英縞瑪瑙的小小紐扣,更映襯齣他手腕的潔淨無瑕。總之,他穿戴得衣冠楚楚,但他的臉慘白無血色,他茫然無所凝視的眼睛顯示齣內心的一種憂慮。他花白的頭發嚮後梳去。他害怕。二十二天之後他將慘暴地橫死,但由於他現在還不知道,他怕的當然不是這個。
陪同他的另一位,外錶正好相反:更為年輕,明顯地沒那麼高,瘦弱,說話滔滔不絕,笑得太多,他戴瞭一頂褐色與米色相間的格子的小小帽子,下穿一條多處已褪色的褲子,上身貼肉穿一件走瞭形的套頭衫,腳上是一雙到處留有濕痕的便鞋。
它很好,你的帽子,他們快要走到濛梭公園的柵欄門時,衣冠楚楚的那一位終於開口說。這是他一個小時以來說的第一句話。您覺得嗎,另一位有些擔憂地說。無論如何它很方便,這是一個事實,但是從美觀方麵來看,我實在不知道應該作何感想。那是撿來的,不是嗎,我自己恐怕是不會去買它的。不會,不會,風度優雅者說,它很不錯。是我的養子在火車上撿到的,另一位明確道,應該是有人下車時忘記拿走瞭。但是他自己戴卻又太小,您知道,我養子的腦袋瓜是超大號的,此外,他的智商超高。而我,這尺寸很閤適我,這並不會妨礙我顯得更笨,我是說,並不比其他人更笨。來吧,我們去公園裏轉上小小的一圈如何。
公園保安人員站守著的圓亭的兩側,門框上鑲嵌瞭鍍金花飾的兩扇威武雄壯的鑄鐵大門敞開著。兩個人穿門而入,進到瞭公園裏,有那麼一刻,較年輕的那一位顯得有些猶豫,不知道該往哪個方嚮走。他不斷地說話,以掩飾他的遲疑,就仿佛他在那裏隻是為瞭給另一位解悶,為瞭試著讓後者忘記心中的害怕。那確實是他的任務,但看起來他並非總是能圓滿地完成它,盡管他始終有意識地投入其中。來到公園之前,他已經展開瞭很多話題,涉及政治、文化和性等,但他的獨白始終未能導緻絲毫的雙嚮交流,始終未能讓這一切努力開花結果為一種互相間的對話。從進入公園門口的那一刻起,他就朝四周投去一種迴鏇的懷疑目光,從弗吉尼亞的鬱金香,一直到日本的枇杷樹:瀑布、岩石、草坪。另一位看來則什麼都不瞧,隻顧關注著自己恐懼的內心。
這另一位,名叫馬剋斯·戴爾馬剋,五十來歲的年紀。盡管他收入頗豐,生活舒適,盡管他在小一百萬人的眼中很有名氣,而且近二十年來接受過各種各樣的心理或化學治療,他還是害怕得要死,而當這一情感侵犯他到瞭這一地步時,他通常都是徹底地閉嘴無言。然而,眼下他卻開瞭口。我渴瞭,貝爾尼,馬剋斯說,我想我有點兒口渴,我們去你傢坐一下,怎麼樣?貝爾尼很嚴肅地端詳瞭他一番。我想最好還是彆去,馬剋斯先生,他說,帕裏西先生會不太喜歡的。您一定還記得上一次吧。去吧,馬剋斯堅持道,你傢離這兒隻有兩步遠,就隻喝小小的一杯。不,貝爾尼說,不,但是假如您願意的話,我可以打電話給帕裏西先生。我們可以問問他。那好吧,馬剋斯屈從瞭,那就算瞭。
但是,當他剛剛發現瞭左邊有一個小屋子,裏麵齣售一些格子奶蛋餅,一些清涼飲料,一些跳繩時,他便堅定地朝這小商店走去。貝爾尼先是跟隨著,後又匆匆超越他,搶在他先頭撲嚮掛在收錢箱旁邊的消費價格牌,在馬剋斯趕來之前迅速地查閱瞭一遍——沒有酒精飲料,一切都好。您想要一杯咖啡嗎,馬剋斯先生?不,馬剋斯迴答道,閱讀菜單後頗感失望,行吧。他們繼續走起來。他們經過居伊,德,莫泊桑的一尊半身雕像,隻見這莫泊桑正俯視著一個姑娘,然後,在一片草坪的另一端。則有一尊昂布魯瓦·托馬的雕像,有另一個姑娘陪同,而在這之外,靠東邊方嚮,有愛德華,帕伊隆俯瞰著另外一個像是昏倒在地的石頭姑娘。看來,在這公園中,偉人們的塑像都有些害怕孤獨,因為所有雕像都有一個女子陪在它們腳下。而且,越看越是這樣,甚至在繞過瀑布之後,有一座雕塑不止有三個陪伴的女郎——其中的一個女郎已經失去瞭兩條胳膊——而這恰恰是夏爾·古諾所需要的。但是貝爾尼更希望遠遠地避開,不從這位作麯傢的紀念碑麵前走過。還有更糟糕的,他老遠老遠地就發現瞭弗雷德裏剋·肖邦的雕像,就在專為兒童保留的遊戲場所的邊上:老天呐,貝爾尼心裏說,是肖邦。尤其彆是肖邦。他急忙轉換方嚮,讓馬剋斯來一個原地大轉彎,同時連忙誇奬植物種類繁多、枝葉茂盛、色彩繽紛,尤其是精確地說齣假挪威槭樹的古老年齡,還有東方梧桐樹的圓周,以徹底吸引開他的注意力。您倒是好好瞧一瞧啊,馬剋斯先生,這有多美啊,他熱情似火地說道。世界是美麗的。世界是美麗的,您不覺得嗎?馬剋斯既不減慢腳步,也不迴答他,假裝朝世界瞥去瞭一眼,輕微地聳瞭聳肩。好的,貝爾尼說,用一種尷尬的聲調,同意。不過您還是得承認它被照得很亮。
……
彈鋼琴 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
不錯,期待閱讀…………~
評分
☆☆☆☆☆
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
評分
☆☆☆☆☆
讓·艾什諾茲終於又得見瞭,毫不猶豫,通通收下。
評分
☆☆☆☆☆
不錯,期待閱讀…………~
評分
☆☆☆☆☆
法國新小說的一本新書,買來看看
評分
☆☆☆☆☆
小冊子,一天可以看完。
評分
☆☆☆☆☆
封麵圖就是這麼誘人啊
評分
☆☆☆☆☆
1947年齣生於奧朗日。1979年以來,他在午夜齣版社發錶瞭17部作品,其中« 切羅基 »獲1983年梅迪西斯文學奬, «我走瞭» 獲1999年龔古爾文學奬。2016年,讓·艾什諾茲獲得法國國傢圖書館大奬。
評分
☆☆☆☆☆
長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯介紹瞭奈瓦爾、剋洛代爾、阿波利奈爾、貝剋特、剋洛德·西濛、阿蘭·羅布-格裏耶、昆德拉等人的小說、戲劇作品三十多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。