發表於2024-12-22
人文與社會譯叢:城邦與靈魂 pdf epub mobi txt 電子書 下載
這部文集收錄瞭G.R.F. 費拉裏從1997年到2010年齣版的八篇關於《理想國》的作品(一部專著、五篇論文和兩篇書評),充分體現瞭作者的研究特色。全書共分三個部分,第一部分是作者的專著《柏拉圖〈理想國〉中的城邦與靈魂》。第二部分收錄瞭四篇作者關於《理想國》的論文,它們從不同的角度辯護或發展瞭他在書中的主題。最後一部分收錄的三篇文字是作者對施特勞斯式的柏拉圖闡釋的反思,他沒有像很多古典或哲學學者一樣對施特勞斯嗤之以鼻,而是帶著同情非常認真地思考和迴味施特勞斯給柏拉圖闡釋帶來的有益遺産,但同時也指齣,施特勞斯的有些論題並不是在為柏拉圖做注,而是在試圖闡發柏拉圖的精神,是以柏拉圖為思想資源,引申齣自己關注的真正的問題,甚至是在“寫作文學作品”。總的來說,本書是一部研究柏拉圖的《理想國》的集大成之作,書中充分挖掘瞭曆史與城市的聯係,對文化中蘊含的靈魂進行瞭深入研究,有極高的學術價值。
本書追尋著一條柏拉圖留下的明顯綫索,即在城邦結構與靈魂結構之間的比較,重新反思瞭《理想國》的核心主題,以及上述綫索的本質和目的。同時,作者還提齣瞭一種不同的方式來理解柏拉圖在城邦與靈魂之間進行的比較如何運作,要點何在;並將城邦與靈魂之間的比較置於兩個更大的背景之中:一個是古代的修辭理論,另一個是當時的思想競爭,特彆是柏拉圖與伊索剋拉底之間的競爭。作者以其令人欽佩的洞察力與見識,通過挑戰利奧·施特勞斯、伯納德·威廉斯、喬納森·李爾關於柏拉圖的著作,嚮讀者們揭示瞭城邦與靈魂的關係,以及僭主政治與哲學傢的選擇。
(美國)G.R.F.費拉裏曾在劍橋大學攻讀古典學和哲學,畢業後先後任教於耶魯大學古典學係和加州大學伯剋利分校古典學係。憑藉編輯柏拉圖《理想國》英譯本、撰寫《柏拉圖〈理想國〉中的城邦與靈魂》和編輯《劍橋柏拉圖〈理想國〉指南》,為自己在柏拉圖研究,特彆是《理想國》研究領域奠定瞭重要的地位。
這本書的優點就在於它是有爭議的,費拉裏並不害怕伸齣自己的脖子,他強迫人們重新審視他們的想法。
——約翰·狄龍,《布林茅爾古典書評》
本書是解讀《理想國》的上佳範本。費拉裏關於柏拉圖明確寫齣的與隱藏在文本之下的內容所做的分析,以及對其中提齣的政治、心理和形而上學問題的看法尤為值得一讀。
——理查德·波爾特,《古典公報》
任何有興趣瞭解柏拉圖理想國核心特徵的人,我都建議您參考這本並不繁瑣且很實用的書。
——拉歇爾·辛普爾瓦拉,《古代哲學》
【目錄】
中譯本序
第一部分 柏拉圖《理想國》中的城邦與靈魂
前? 言
第一章? 兩兄弟
第二章? 城邦與靈魂:幾種誤解
第三章? 城邦與靈魂:一種隱喻性的理解
第四章? 僭主與君主
第二部分 《理想國》研究四篇
威廉斯與城邦—靈魂類比
柏拉圖作傢式的烏托邦主義
《理想國》中的蘇格拉底?
格勞孔的奬賞,哲學傢的債務:厄爾神話?
第三部分 反思施特勞斯式的《理想國》研究
施特勞斯的柏拉圖
愛欲與城邦:評魯奇尼剋《美麗城:柏拉圖〈理想國〉的辯證特徵》?
以殺為治:評羅森《柏拉圖的理想國》
著作和文章來源
參考文獻
編譯者後記
第一章
一、剋法洛斯傢
如果不是因為與柏拉圖的關係,我們就不會知道他的兩個兄弟格勞孔和阿德曼圖斯。他們並沒有在曆史記錄中留下獨立的印記。但是他們都齣身於一個顯赫的傢庭,這個傢庭的父母雙方都有貴族血統,因此他們完全可以在曆史上留下印記,特彆是他們的親戚中還有兩個是“三十僭主”(the Thirty)的成員。三十僭主是伯羅奔尼撒戰爭(Peloponnesian War)之後斯巴達強加給雅典的一個親斯巴達的寡頭集團,這個作惡多端的寡頭集團在雅典進行過短暫的恐怖統治,但很快就被民主派推翻瞭。這個集團的領導就是這兩兄弟的親戚之一剋裏提亞(Critias)。如果我們相信《第七封信》(Seventh Letter)確係真作,那麼柏拉圖本人也曾受邀加入這個寡頭集團。他寫道,這曾對他産生過一些吸引力(324c—326b),但並不長久。這個集團的口號是清除城邦中的不義之人,讓城邦充滿德性與正義,但是很快就墮落為暴行纍纍。柏拉圖保持著與它的距離。
在《理想國》的開篇,柏拉圖顯然想要投下三十僭主及其血腥失敗的陰影,最明顯的就是將討論的場景設在剋法洛斯(Cephalus)傢。這個富有的外邦人的兩個兒子之後都會受到三十僭主的迫害,波勒馬庫斯(Polemarchus)因為他的財富而被殺害,呂西阿斯(Lysias)則自我放逐逃離雅典。因此這部對話的背景就非常引人注目,柏拉圖讓格勞孔和阿德曼圖斯成為這兩個年輕人最好的朋友,伴隨這個傢庭的繁榮和幸福隨後遭到瞭摧毀。
阿德曼圖斯第一次露麵時,波勒馬庫斯和尼西阿斯(Nicias)的兒子尼剋拉圖斯(Niceratus)在他身邊(327c)。他們這些年輕的朋友齣去找樂子,剛剛看完班迪斯節(Bendis)白天的遊行迴來,正期待著去剋法洛斯傢搞燒烤慶祝一下,並且對接下來一整夜的節慶活動興奮不已。在後麵的第五捲裏,我們會看到波勒馬庫斯對阿德曼圖斯竊竊私語,碰他的鬥篷,把他拉到身邊(449b)。格勞孔雖然一開始和蘇格拉底而非這些年輕人在一起,但是他在剋法洛斯傢裏也和自己的哥哥一樣自在。當格勞孔跟蘇格拉底和其他人不期而緻地齣現在剋法洛斯傢門口時,隻有蘇格拉底引起瞭剋法洛斯的注意,也隻有他因為不經常來訪而受到瞭剋法洛斯的責備(328d)。格勞孔顯然是這個圈子裏的常客。
這是一個有教養的圈子。在蘇格拉底到來之前,修辭教師特拉敘馬庫斯(Thrasymachus)已經在傢裏瞭(328b)。剋法洛斯因為沒有更多機會與蘇格拉底交談而感到遺憾,敦促他要常來,把這裏當成自己傢(328d)。波勒馬庫斯不像他年長的父親一樣被局限在傢裏,他用更加戲謔的言辭對待蘇格拉底(327c),而當討論要正式開始的時候,他突然引用瞭西濛尼德(Simonides)的詩句(331d—331e)。尼剋拉圖斯似乎是他們的好朋友,尼西阿斯關心自己兒子的理智發展是蘇格拉底文學(Socratic literature)中的一個主題,既齣現在柏拉圖的《拉凱斯》(Laches,200c—200d)中,也齣現在色諾芬(Xenophon)的《會飲》(Symposium,3.5)中。最重要的是,在剋法洛斯傢,徹夜長談的快樂足以抵消徹夜節慶的快樂。
在雅典的外邦人是一些來自其他城邦,居住在雅典的移民(μ?τοικοι)。他們不能擔任政治職務,因此不可能成為城邦公共事務的核心角色,雖然他們選擇瞭在雅典安傢。像剋法洛斯一樣,他們將精力轉移到掙錢上,但這顯然不意味著他們會犧牲教育和文化。剋法洛斯非常滿意自己和祖父相比隻是個中等的商人(330b),他對兒子教育的關心似乎超過瞭對金錢關心(328d)。他富有的傢庭進入瞭雅典最好的社交圈子。
雖然阿德曼圖斯和格勞孔將剋法洛斯的兒子們當作平等者看待,但這絕不是因為在那個社會裏不能擔任政治職務是件微不足道的小事。在《理想國》的後麵,蘇格拉底做齣瞭一個針對外邦人的評論,如果考慮到他的聽眾是什麼人,我們就會驚訝於它的唐突。在第八捲描寫民主製如何蛻變為僭主製時,蘇格拉底將譴責部分指嚮瞭民主製中人們對社會差彆的無政府態度,他不僅提到年輕人對父母缺乏尊重,而且提到將外邦人與公民等量齊觀(?ξισο?σθαι,563a)。阿德曼圖斯完全沒有反對這個分析。
有良好齣身或富有的雅典人通常在公共生活中獲得同輩的尊重,也是在公共生活中分享城邦的榮譽。很少有人會自願放棄這樣的機會,富有的外邦人也不願意。他們並沒有完全退齣公共生活,隻是沒有得到承認。這就是他們為生活在雅典這個殊榮付齣的代價。
但是在雅典還有一個重要的社會群體,他們也遠離公共生活,這種疏遠不是自願的而是被迫的。他們是精英階層,更喜歡寡頭製而非民主製,他們反對政治生活中下層民眾的影響,而反對的方式就是不參與公共生活,他們中隻有少數人積極地試圖建立寡頭製。“寂靜主義”[?πραγμοσ?νη(不作為)]是這些因為財富和齣身而擁有顯赫地位者的口號。寂靜主義保護他們免受民眾敵意的傷害,在喜好訴訟的雅典,民眾有很多辦法錶達自己的敵意。但是寂靜主義是在壓力下做齣的選擇。采取這一策略的人從自己身上剝奪瞭一些他們本來視為自己權利的東西。
我們將會看到,格勞孔和阿德曼圖斯就是寂靜主義者,這種態度使他們成為瞭剋法洛斯教養良好的兒子的好朋友,盡管外邦人的寂靜主義是由於不同的原因。色諾芬在《迴憶蘇格拉底》(Memorabilia)中描寫瞭這樣一個場景(3.6),蘇格拉底敦促不到二十歲的格勞孔控製自己的渴望,在學會如何治理好城邦之前不要急於躋身政治舞颱。格勞孔曾經不顧自己的年輕和缺乏經驗在公民大會上起身講話,結果讓自己齣醜。在與色諾芬筆下的蘇格拉底對話時,格勞孔看上去對管理城邦所需要的技術知識一無所知。他或許受過很好的教育,但那是一種老套的教育,而他這個人也非常老套,認為那樣的教育就讓他有資格承擔公職。在《理想國》中,阿德曼圖斯將格勞孔描述成一個“熱愛勝利的人”(φιλ?νικο?);但是蘇格拉底則堅持認為,與阿德曼圖斯描述的那種充滿野心、熱愛榮譽的類型相比,格勞孔更有教養,也更精明(548d—548e)。
事實上這兩兄弟都太有教養、太高貴,因此不可能不記成本地追求榮譽,不管他們認為自己多麼有資格獲得公職。他們反對社會腐敗的方式不是像他們的親戚那樣搞政變,而是疏遠社會生活,培養自己的靈魂。在柏拉圖的對話中,剋裏提亞有時候和卡米德斯(Charmides)在一起,有時候陪伴著蒂邁歐(Timaeus)和赫莫剋拉特斯(Hermocrates)這樣顯赫的外國訪客,但是從來沒有與外邦人為伍。而《理想國》開篇的場景錶明格勞孔和阿德曼圖斯像他們的兄弟柏拉圖一樣,沒有參與剋裏提亞的政變。
雖然他們對政治泥淖的迴應比他們的錶兄更加高貴,但那畢竟僅僅是一種迴應。寂靜主義並不是一種生活方式,而是從某種生活方式中撤退。在第七捲裏,蘇格拉底問格勞孔除瞭真正的哲學生活之外,是否還有彆的生活方式會鄙視公職,格勞孔斷然否認(521b)。不過他自己並沒有過哲學生活,隻是對蘇格拉底充滿同情,並且熟悉那些知識分子的談話。蘇格拉底說的很多話都令他吃驚不小。此外,我們很快就會看到,如果這兩兄弟想要過哲學生活,他們還要做齣什麼尚未做齣的改變。
因此格勞孔和阿德曼圖斯其實並不真的鄙視公職,他們隻是退齣公共生活。他們當然也履行自己的義務,參加雅典的戰爭(368a)。但是他們和其他寂靜主義者一起把時間花在有文化的閑暇活動上。他們將外邦人看作自己的同輩,這件事本身就足以錶明他們準備好瞭接受某種極端的東西,某種沒有受到貴族的保守傾嚮限製的東西,因為外邦人在社會地位上並不是他們的同輩,而隻有在纔能上纔可以這樣說。他們將剋法洛斯的兒子看作與自己同類。這種態度使他們下到比雷埃夫斯(Piraeus),來到這個港口,來到居住在此的外邦人傢裏,這些人不允許在雅典城中擁有房産,隻能居住在這個充滿新奇事物和社會不安的港口[比較《禮法》(Laws)704d—705b]。他們要去看一種新式的火炬賽會,它是為瞭嚮一位新近從色雷斯(Thrace)引入的女神緻敬(327a,328a)。
在這裏,他們會從蘇格拉底那裏學到這樣一個城邦,它由依據纔能的貴族製(aristocracy)統治,在那裏所有人都是公民,沒有外邦人,每個公民都要遵守公民正義的要求,遵守這個城邦的基本原則,它可以被翻譯成:“做自己的事,不要管彆人的事”(τ? α?το? πρ?ττειν κα? μ? πολυπραγμονε?ν,433a)。但是在格勞孔和阿德曼圖斯的雅典,這個原則意味著不同的東西,事實上意味著兩個東西,取決於這句話是對精英說的還是對普通公民說的。如果是對精英說的,它就是一個建議:當一個寂靜主義者,不要介入政治;如果是對普通公民說的,它就是一個警告:瞭解你自己的地位,不要試圖篡奪那些比你強的人的權威。因為這樣的警告在民主的雅典聞所未聞,因此我們最好還是把它理解成建議。
在美麗城中,每個人都做自己的事情,每個人都關心自己的工作,在這個意義上他們都是寂靜主義者(?πρ?γμων);但是沒有人需要退齣完全的公民生活。在美麗城的願景裏,格勞孔和阿德曼圖斯會找到一種方式,很愉快地將自己與公共生活(事實上是與王製)的前景重新聯係起來。
中譯本序
我是在劍橋大學讀本科的最後一年開始專攻古典哲學的,而理由看上去非常糟糕:與那時我可以選擇其他專業(希臘和羅馬文學、曆史、藝術與考古、語言學)相比,古典哲學似乎最睏難,最有挑戰性,古典哲學的教授們也最令人敬畏地聰明。於是我沒有在文學這個我已經錶現齣最大纔能的領域繼續下去,而是多少帶有些虛榮地渴望用最好的人作為標準來衡量自己。
幸運的是,在柏拉圖的作品裏,我發現瞭一個領域,可以結閤我對哲學的愛(那時已經成長得足夠真切)與對文學的愛。因為柏拉圖是一個無與倫比的文學傢,也是一個無與倫比的哲學傢。這就是為什麼他的對話成為我過去很多年學術寫作的焦點。
至於在過去一二十年裏我為什麼將目光主要集中在柏拉圖的《理想國》上(也就是這個文集的主題),有這樣一些原因。首先,對於那些在美國教書的古典哲學傢來說,《理想國》是無法迴避的。我們經常會被要求教授古典哲學領域的導論課程,而沒有任何古典哲學的導論可以迴避《理想國》。第二,在古典哲學之中,我的興趣始終圍繞著心理學、倫理學和政治思想,而非知識論和形而上學,因此《理想國》一直在我教授的各種課程中得到闡釋。最後一個理由相當偶然:我發現瞭湯姆·格裏菲斯(Tom Griffith)作為柏拉圖譯者的纔華,加上劍橋大學齣版社及時的興趣,於是我們開始閤作為“劍橋政治思想史文本”(Cambridge Texts in the History of Political Thought)係列準備一個《理想國》的新譯本,湯姆作為譯者,而我作為編輯。這個工作占據瞭我九十年代的大部分時間,之後我也就完全做好瞭準備發錶我對那部對話的思考。適逢毛裏奇奧·米利奧裏(Maurizio Migliori)教授邀請我到馬切拉塔大學(University of Macerata)做“柏拉圖講座”(Lecturae Platonis),這給瞭我機會將這些思考整理成書,並在2003年齣版,也就是這本文集的主體部分《柏拉圖〈理想國〉中的城邦與靈魂》。
在這裏結集的齣版的還有一些更晚近的論文,其中一篇“威廉斯與城邦—靈魂類比”大體上是這本書的補充,而其他幾篇則處理瞭《理想國》中的不同主題,它們或者沒有在書中討論到(厄爾神話和柏拉圖對蘇格拉底作為戲劇人物的使用),或者在書中沒有得到充分的討論(柏拉圖的烏托邦主義)。最後一部分集中瞭我關於利奧·施特勞斯(Leo Strauss)的作品,討論施特勞斯在《城邦與人》中對《理想國》的闡釋,以及兩篇針對有施特勞斯趣味的學者的書評。
我聽說施特勞斯的政治哲學近來在中國非常流行。我很高興這個文集可以包括我那幾年對施特勞斯(Leo Strauss)著作的關注,這是在我完成《柏拉圖〈理想國〉中的城邦與靈魂》之前幾年裏的一個特徵。但是我想要在這裏多說幾句施特勞斯對我思考的影響,從而讓讀者們清楚它的界限何在。
2010年在日本東京舉行的第九屆國際柏拉圖大會(International Symposium Platonicum)上,馬裏奧·維蓋蒂(Mario Vegetti)教授發錶瞭題為《〈理想國〉如何以及為什麼變成非政治的?》的主題演講。在演講中他質疑施特勞斯和埃裏剋·沃格林(Eric Voegelin),因為他們消除瞭《理想國》中的政治維度。維蓋蒂說,對這兩個人而言,至關重要的是個人對哲學的追求以及個人靈魂的內在秩序,而非社會層麵的進步。根據維蓋蒂的說法,施特勞斯將《理想國》變成瞭一部積極的反政治作品,在其中對社會烏托邦式的改造工程被說成是不可能的規劃,因為它們與人性相悖;而沃格林將《理想國》中的政治維度僅僅還原成靈魂內在秩序的隱喻。維蓋蒂在施特勞斯和沃格林那裏發現瞭更晚齣現的對《理想國》去政治化闡釋的先聲,這個晚近的代錶就是茱莉亞·安納斯(Julia Annas)《柏拉圖主義倫理學,舊與新》的第四章,她將對美麗城(Callipolis)的描述看作一個範本,意在激發個人的道德發展,而非社會進步。維蓋蒂認為這些更晚近的闡釋者,或許是在無意識地重復那些二十世紀中期的保守主義思想傢首先提齣的論題。他也將我的名字包括進瞭這些晚近的闡釋者。
將我的《柏拉圖〈理想國〉中的城邦與靈魂》理解成一部去政治化的著作是對它的誤解,是將它看作我在其中歸為的對《理想國》的“理想主義”闡釋,而我明確將自己的進路與這種闡釋區分開來(參見“第四章的相關資料和學術背景”)。確實,那本書的主要論點是,《理想國》在不同社會結構和不同靈魂結構之間的類比僅僅是類比而已。這個類比沒有因果性的含義;它沒有告訴我們與某種社會相應的個人是否在那個社會中占有一席之地。但是城邦與靈魂的類比雖然幾乎是我那本書關注的唯一問題,但它絕非《理想國》唯一的政治關切。在《理想國》第五至第七捲中揭示的政治維度遠遠超齣瞭城邦與靈魂的類比,並且讓闡釋者們可以像我一樣,認為那個類比不多不少就是一個類比,同時柏拉圖在美麗城中的構想確實是他政治改革的理想。關於我將柏拉圖看作政治改革者的觀點,讀者可以閱讀本文集中的《柏拉圖作傢式的烏托邦主義》。
施特勞斯對於我闡釋《理想國》的影響與維蓋蒂認為的不同。具體來說有兩個方麵,一個是內容上的,另一個是方法上的。首先我同意施特勞斯(在這個問題上還有沃格林),《理想國》將個人提升到社會之上。正像我在書中說的(pp. 89—90):
這並不是說《理想國》僅僅是一部道德而非政治著作,但是它確實認識到城邦不如個人強大。最好的城邦就是免於衝突、穩定、和諧,生産力保持連續的循環狀態。最好的城邦會支持它的哲學等級,但是除此之外,城邦並不能進行哲學思考,隻有哲學傢個人可以這樣做。最好的個人不僅擁有靈魂的和諧,而且可以進行哲學思考。是哲學,而非王製,纔是最高的人類成就。
這絕非我在無意識地重復施特勞斯的觀點,而是在我最關注他作品的那段時間裏弄清楚的一個道理。
我從施特勞斯那裏學到的另一個東西與上麵提到的密切相關,就是即便在理想城邦中,哲學傢與社會之間的關係,依然在最深刻的意義上存在張力。(事實上,在《施特勞斯的柏拉圖》一文中,我反對維蓋蒂和其他對施特勞斯缺乏同情的作者,認為施特勞斯最想歸於柏拉圖的,是理想城邦的這個方麵,而非實踐上的不可能性。)在他的主題演講中,維蓋蒂教授提齣瞭這樣的反駁:如果《理想國》宣稱,事實上正是哲學與政治的分離造成瞭柏拉圖那個時代社會上的大多數錯誤,那麼這部作品怎麼可能暗示哲學與政治是不相容的(這是施特勞斯最具代錶性的論題)呢?但是我認為,即便柏拉圖確實認為社會的拯救隻能通過哲學傢的統治實現,在哲學與政治之間也依然有某種不相容性。哲學傢,在他進行哲學思考的意義上,而不管他人生的其他方麵,可以被說成是神聖的。因此,隻有他能拯救人類社會,這個世界需要他的參與,但是這恰恰是令人遺憾的,甚至可以被認為是悲劇性的。正是在這個意義上,哲學與政治之間的不相容性即便在理想城邦中也依然可以被感覺到。
但是,因為我堅持認為柏拉圖確實將美麗城當作理想城邦,我理解《理想國》的進路最終就非常不同於施特勞斯,雖然我也將哲學傢與社會之間的張力看作基礎性的。與施特勞斯不同,我沒有采取一種完全 “反諷性”的方式去理解《理想國》,根據這種理解,美麗城根本就不理想。本文集中收錄的我對大衛·魯奇尼剋《美麗城》的評論說明瞭這一點。從那篇評論中,我選取瞭下麵這句最能代錶我觀點的話:
如果你認為美麗城真的是一個美麗的城邦,你並沒有錯,你的意見是有益的;但是你也不會完全正確,除非你理解瞭任何城邦都是醜陋的,甚至包括最美麗的城邦。
在施特勞斯和施特勞斯傳統的其他作品中還展現瞭一種方法論上的德性,我努力去模仿這種德性。我總是努力去關注柏拉圖對話中戲劇性的情節,並考慮情節如何影響對話的論證。事實上,這是
人文與社會譯叢:城邦與靈魂 下載 mobi epub pdf txt 電子書
書是正版,印刷很好,內容豐富,資料中肯,作者權威,齣版嚴謹,最後關鍵,買來不看!
評分書的內容不錯!就是不知是存放過程還是快遞過程中書被颳瞭,影響美觀,不過不妨礙閱讀。
評分不錯的書籍,值得好好閱讀,價格也實惠,書的內容排版俱佳。確乎值得購買。
評分看書的速度已經比不上買書的速度瞭。可是,有些書印得不是很多,喜歡就要趁早,早買早享受,晚買哭著求;買瞭悔三天,不買悔三年;當時不入手,事後貴如狗。因此,就成瞭典型的鬆鼠癥患者!這不,又來囤書瞭!買書太多,無法對內容進行點評,目前隻能從外觀包裝上來作評,把囤積的書認真讀完後再來一一追評瞭。本書收到時外包裝完好,派送速度挺快的,書沒有破損汙漬情況齣現。
評分印刷精美,服務周到,物流超快.
評分非得那麼多字那麼快評價嗎 我還沒看完呢
評分想用本書去思考《想象的共同體》,人文與社會譯叢已經收集瞭一多半瞭
評分非常精彩的一本曆史專著。
評分C羅,處在人神之間的怪物!
人文與社會譯叢:城邦與靈魂 pdf epub mobi txt 電子書 下載