产品特色
编辑推荐
1、合理选编,从尼采毕生著作中,精选四部由简入深的作品内容,避免了一般读者直接面对哲学艰深枯燥,难以下咽的挫败感。
2、翻译功底深厚:语言精美,如诗一般,充分反应了尼采的文学才华。
3、心理功用性:针对青年人容易迷茫,生活中容易被社会、大众甚至亲人绑架,迷失自己。给予直接的答案。解答生命的困惑和困扰。
4、生活功用性:书中尼采非常日常地讲述了应该如何生活、读书、饮水、避免久坐,晴朗的天空培养天才等等,对养生、育子等具有指导意义。
5、青春版风格:偏心灵励志感,符合当下青年人的胃口。
内容简介
本书节选尼采著名的《瞧,这个人》《悲剧的诞生》《快乐的智慧》《查拉图斯特拉如是说》四部著作的精彩华章,反映出一个完整的尼采个人和他的主张、学说,是引ling大众阅读尼采的第1书。尼采带给我们的是生命的喷发,没有人比他更了解生命的本质,了解人之所以为人的路径。跟着尼采认识你自己,成为你自己,这才人之所以为人活着的本质问题。
作者简介
尼采,德国哲学家,西方现代哲学的开创者,语言学家、诗人、作曲家、思想家。1844年出生于普鲁士王国的萨克森,为牧师之子。大学期间深受华格纳与叔本华的影响。24岁那年以古典哲学教授的职衔,任教于巴塞尔大学。1872年发表处女作《悲剧的诞生》。1879年辞退教职,开始他10年的飘泊人生,并持续创作。1889年饱受精神疾病折磨的他于1900年病逝。他的思想对与灵魂独立的每一个人都能找到共舞的节拍。
目录
瞧,这个人
在这完美的日子,一切都正臻于成熟。不仅葡萄变成紫色,我的生命也蒙阳光垂青:我回顾往昔,我眺望未来,我从未在同一时刻见过如此丰富美好的事物。我没有白白葬送我的第四十四个年头。
前 言 002
我为何如此智慧
我为何如此聪明
悲剧的诞生
对我们思想者来说,上帝即是一个粗浅庸陋的答案——从根本上说,上帝只不过是一道粗鄙的禁令:你们切勿思考!
梦境与醉境 056
妖女的淫药 062
奥林匹斯众神 066
把梦看作假象的假象 070
快乐的智慧
我喜欢处处有流泉可供汲水的城市(如尼斯、都灵、西尔斯);我像小狗逐食一样渴求一小杯清泉。据说“酒中有真理”,看来我站在世间所谓“真理”的反面。在我这里,精神游荡于水上。
生命是值得活下去的 076
权利意识论 090
自我舍弃者 100
不受欢迎的信徒 111
关于孤立的争辩 119
白日的梦游者 128
征服男人的女人 137
第三性 143
诗的起源 149
叔本华的信徒 163
查拉图斯特拉如是说
凡想从《查拉图斯特拉如是说》中有所领悟的人,也许得将自己置于与我的经历相类的境地:让一只脚踏上生命的彼岸。
查拉图斯特拉之开场白 178
三种变形 195
道德讲坛 198
遁世者 201
肉体的轻蔑者 205
快乐与热情 208
苍白的罪人 211
阅读与写作 214
山上的树 217
死亡的布道者 221
精彩书摘
天才的诞生之地,晴朗的天空下
营养问题与地点和气候密切相关。没有人可以真正四海为家;凡是必须全力以赴以完成伟大使命的人,在这方面的选择尤为苛刻。气候阻碍或加速新陈代谢的影响极大,任何选择地点和气候方面的差错,不单是会使人远离自己的使命,甚至还可能中止他完成使命的进程,使得他根本无法正视这种使命,使得他身上永远不会有足够的动物元气,去取得那种冲入精神王国的自由,去令他意识到:此事舍我其谁?
最轻微的内脏惰性一旦形成恶习,就足以使天才变成庸人,变成“德国式”的凡俗之辈;德国气候本身就足以使强健而英气勃勃的内脏变得意志消沉。新陈代谢的速度与精神步伐的轻快或滞重关系紧密;精神本质上也是一种新陈代谢。我们可以枚举杰出人物曾经生活或正在生活的地方;在这些地方,诙谐、狡诈、阴险属于幸福的一部分;天才在这些地方都有宾至如归之感。所有这些地方都有着优越的干燥气候。巴黎、普罗旺斯、佛罗伦萨、耶路撒冷、雅典——这些地名证明:天才的诞生有赖于干燥的空气,有赖于晴明的天空——即是说,有赖于快速的新陈代谢,有赖于不断汲取巨大恢宏力量的可能性。我知道一个例子,有一位心智开明、注定有伟大命运的通人,仅仅由于他缺乏选择气候的微妙本能,最终变成了一个狭隘固陋、喜怒无常的专家。假若不是疾病迫使我去寻觅理性,去思索现实中的理性,我自己最终或许也会沦落到这种状况。现在我经过长期的经验,就如用精密准确的仪器对自身进行测定一样,已经非常熟悉气候和天象造成的影响。即便是在极短的旅途中,比如,一次从都灵到米兰的行程,我自己的生理系统便读出了空气湿度的变化。因此我不无惊惧地想起一个可怕的事实:除了最近十年,我的一生中那些有生命危险的岁月总是在一些于我极不相宜的错误地点度过。瑙姆堡、舒尔普福塔、图林根行省的广大地区、莱比锡、巴塞尔、威尼斯——这些对我的生理状况来说都是不幸的地点。
假如我的童年和青年时期没有留下任何愉快的回忆,那么在这里提出所谓的“道德上的”原因也是愚蠢的,诸如无可争辩地缺乏足够的社交:因为直到今天我还是像过去一样缺乏社交,但这并不妨碍我成为快乐而勇敢的人。毋宁说,对生理问题的无知——该死的“理想主义”——才是我生命中真正的不幸,是完全多余以及愚蠢的东西,从这个“理想主义”中长不出任何优良的果实,并且无可补偿、无法抵消。这个“理想主义”应该为这些后果负责:我的一切失利、一切对伟大本能的偏离、那些使我背弃一生使命的“谦卑”。比如,我成了语言学家——为什么不是起码当个医生或者其他什么使人大开眼界的人物呢?
在巴塞尔生活期间,我全部的精神食谱,包括日常活动的安排,完全是毫无意义地滥用我非凡的精力,没有任何补给来抵偿这种消耗,甚至也根本不去考虑消耗和补充的问题。那时我全然没有为自身考虑的敏感,没有命令自己去自我保护的本能。那时我将自己视为芸芸众生的一员。我“无私忘我”,忘却了自己与他人的距离——这一点我是永远不能自我原谅的。当我差不多走到生命的终点时,正因为我接近了生命的终点,我开始反思我一生中这个基本的非理性——“理想主义”,是疾病才将我带向了理性。
……
前言/序言
瞧,这个人
前言
1
鉴于人类即将面临我提出的最严峻挑战,因而在此前很有必要谈谈:我是什么人。事实上,这一命题本当为大众所周知,因为我从不韬光养晦。人们对我的视若无睹、听若不闻,是在彰显出本人伟大使命与渺小时代之间的不相称。
现在活着的仅仅是个人名义的我;也许,我活着本身这一事实也不过是个先入为主的成见?
只须与某个来上恩加丁消夏的“有识之士”交谈片刻,我就可以说服自己:我不曾活着。
在此种惨淡现实下,尽管有违我骄傲的天性,我也有义务降尊纡贵地向世人大声疾呼:听我说话!因为我是如此这般的一个人,不要将我与无足轻重之辈混为一谈!
2
打个比方,本人完全不是泥胎木偶,更非衣冠禽兽,我的本性实质上与那些道德君子截然相反。不见外地说,这正是颇令我引以为傲之处。我是大哲狄俄尼索斯的信徒,宁为萨堤不为圣人。但你们应该好好读这本书。或许我已成功吸引了你们的注视,或许此书除了以你们喜闻乐见的方式表达出上述对立之外,别无深意。
我最不愿承诺的事就是“改良”人类。我不想树立新的偶像,只要那些旧日偶像的泥制双足尚未不良于行,推倒“偶像”(即我所谓的“理想”)几乎已成为我的老本行。当人们捏造一个理想的世界时,总是相应地剥离了现实世界的价值、意义和真相。——“现实世界”和“表相世界”在德语中恰恰相反,意味着捏造的世界和真理。——理想,这个谎言向来是对现实的诅咒。它对人类的蒙骗已沦肌浃髓,竟使得我们背离了那些能保证人类的繁荣、未来以及掌控未来至高权利的真正价值,转而去崇拜它们的对立面。
3
凡能吞吐我著作气息的人都知道,这是一种孤高的气息,一种凛冽的气息。读者须禀赋恰合,否则易受风寒。冰山临近,孤独庞大无匹,光芒中的万物肃穆如许!人们如此自由地呼吸!感觉到自我之下的事物如此之多!哲学之一事,以我向来的理解与经历,即意味着自愿生活在冰雪之中、高山之巅,探寻存在之中的一切陌生与可疑、一切道德的禁地。长久徜徉禁地的经验教会我以洞若观火的目光去审视往圣先哲们那些被道德化与理想化了的心灵秘史,尽管事实与人们所期望的迥然不同。
一个灵魂可以承受多少真理,敢于面对多少真理?对我来说,这已日益成为真正的价值标准。谬误(即对“理想”的信仰)并非盲目,而是懦弱。
求知上的每种成就、每次进步都是源于勇气,源于自我磨砺和自我净化。
我不求驳倒理想,我只是严阵以待。
Nitimurinvetitum——努力破禁锢(奥维德《恋歌》Ⅲ):执此大纛,我的哲学有朝一日必将胜利,因为本质上被禁锢至今的,唯有真理。
4
在我的著作中查拉图斯特拉最能代表我的思想。我通过他献予人类一件前所未见的伟大赠礼。这本书震古烁今,它不仅是巅峰之作,一本“所向无空阔”的大著——人类的全部事实加在一起与之相去亦何止千万里之遥——它更是至深之作,诞生于真理的奥府秘藏之中。它是取之不竭的宝泉,只要稍垂汲绠便能收获满桶的金银宝物。这里没有“先知”的话语,没有那种集病态人格与权力渴求于一身的恐怖阴阳人,即所谓的教祖教宗。为避免可耻地糟践智慧,先得认真倾听这查拉图斯特拉之声,这太平鸟之声。
“宁静之声引发风暴,空谷跫音般的思想指引世界。”
无花果从树梢落下,它们鲜美甘甜;红色的外壳迸裂于坠落之时。而我,就是那将成熟果实吹落入怀的北风。
因此,这些无花果一般的学问落向你们,我的朋友们:现在享用它们的琼浆和鲜肉吧!在这晴空万里的秋日午后。
这不是狂信者在喃喃自语,这里不进行“说教”,这里不需要信仰:一点一滴,一字一句都流淌自无边无际的光芒和幸福深处,语调悠长委婉。只有获选者才能听闻。在此就算仅仅做个听众,也是一种无上的特权;查拉图斯特拉的话语不是任谁都可以听见的。尽管如此,难道查拉图斯特拉就不是一个蛊惑者了吗?——但当他第一次回到孤独中时,他又对自己说了些什么呢?他的话语与任何“智者”、“圣人”、“救世主”及其他颓废者在此种情境下的言说恰恰相反——不仅是话语截然不同,他本人也独一无二。
我现在要独自走了,我的门徒们!你们也就此各自散去吧!这是我的意愿。
离我而去吧,更要抵制查拉图斯特拉!最好是以他为耻!没准他欺骗了你们。
智者不仅须爱其敌,更须恨其友。
如果一个人总是做一个亦步亦趋的弟子,这是对其老师的错误报答。——为何你们还不扯掉我的头冠呢?
你们崇拜我,但是当这种崇拜有一天崩溃了怎么办?小心不要葬身在坍塌的雕像之下!
你们说,你们信仰查拉图斯特拉,但是查拉图斯特拉有什么紧要!你们是我的信徒,但是一切信徒又算得了什么!
你们还没有寻找过自我,因为你们发现了我。信徒皆是如此,故而信仰才如此无关紧要。
现在我要求你们,舍弃我,去寻找自己;只有当你们将我的一切全盘否定,我才会再度出现在你们面前。
在这完美的日子,一切都正臻于成熟。不仅葡萄变成紫色,我的生命也蒙阳光垂青:我回顾往昔,我眺望未来,我从未在同一时刻见过如此丰富美好的事物。我没有白白葬送我的第四十四个年头。尽管我有权葬送它,因为那些在我生命中保存下来的东西,已经不朽。《重估一切价值》的第一部书。《查拉图斯特拉之歌》、《偶像的黄昏》(我用榔头著述哲学的尝试)——所有这些都是今年,实际上,是今年第四季度对我的馈赠。我怎能不深深感激我的人生——因此,我要自述生平。
成为你自己 电子书 下载 mobi epub pdf txt