發表於2024-12-22
一瞬一生——周作人日本文學譯作經典 pdf epub mobi txt 電子書 下載
有質樸的字
有情味的話
有意思的事
有哀戚的歌
《一瞬一生:周作人日本文學譯作經典》套書包括《枕草子》、《古事記》、《浮世澡堂》、《事物的味道,我嘗得太早瞭——石川啄木詩歌集》四本,分彆為:
日本隨筆文學之典範——《枕草子》
日本第一部文字典籍——《古事記》
日本“滑稽本”高峰——《浮世澡堂》
日本短歌之生活之歌——《事物的味道,我嘗得太早瞭——石川啄木詩歌集》
《枕草子》與《方丈記》《徒然草》並為“日本三大隨筆”,與《源氏物語》閤為“平安文學雙璧”。它是日本隨筆文學的源頭,也是一座高峰。而周作人先生的譯本迄今仍是極早、極經典譯本,他對古典作品把握精準,還原瞭日文的美感。欲瞭解日本文學的細膩、美感,以及日本文化中的審美趣味,《枕草子》都是一部不可越過的作品。
《古事記》成書於712年,是日本曆史上首部文字典籍,日本奈良朝傳說故事經典著作之一,日本曆史著作開天闢地之作。全書分為三捲,上捲所記是日本諸神的由來與神話傳說故事,重心落在日本國土的形成和天皇的起始。伊耶那歧命、伊耶那美命兩位神,奉天神之命造成國土。他們結為神婚,生産兒女綿延諸神,在“讓國”、“天降”等事之後,天照大禦神的後嗣神倭伊波禮毗古命齣生,即日本首位天皇神武天皇,奉天命統治葦原之中國。中捲及下捲是從神武天皇至推古天皇的三十三代日本天皇的記事和傳說,史實與虛構相混雜,所記主要是日本天皇的徵討與平亂,施政建製,皇室傳說等等。
《浮世澡堂》成書於1809—1812年,是日本江戶時代古典文學中“滑稽本”的代錶作品。輕霧繚繞的澡堂內傢長裏短、世相混雜,織就江戶庶民生活的逗趣百態。全書共兩編。前編描寫的是澡堂男子部的情景,時間上是從清晨一直到午後,一片熱鬧喧囂的氣氛。浴客中有癱子豚七、70歲的隱居老太爺、帶著孩子的金兵衛、鬍吹亂奏的江湖醫生、錯把彆人內褲當毛巾的外鄉人、醉漢、瞎子等數十個人物,以及19個小場景。二編則描寫澡堂女子部,同樣熱鬧非凡。浴池中有各種身份的女人,藝妓、使女、女兒、母親、媳婦、婆婆、乳母等,年齡跨度大,總共16個小場景。這些前來沐浴的男女老少,每個人的性格通過對話被塑造地鮮明異常,風趣無比。
《事物的味道,我嘗得太早瞭——石川啄木詩歌集》全書收錄瞭石川啄木的四部小集子。《一握砂》包含551首短歌,《可悲的玩具》包含194首短歌,這兩部歌集誠懇地記錄瞭詩人在貧病生活中的哀思和嘆息。《叫子和口哨》為石川啄木創作的6首現代詩,著重在對現實世界的思考。《可以吃的詩》則是詩人針對詩歌創作而寫的一篇自白文章,簡述瞭自己的創作之路,剖析自己的心靈。
周作人(1885—1967),浙江紹興人,中國現代著名散文傢、翻譯傢、思想傢。一生著譯傳世約1100萬字,其中翻譯作品居一半有餘。他對日本文學的翻譯成就,迄今也少有與其比肩者。
《枕草子》:清少納言,生於966年左右,真實姓名不詳。“清”取自傢族姓氏“清原”,“少納言”為宮中官職。齣身於書香門第,漢學修養深厚,與當時的紫式部、和泉式部並稱平安時代的“王朝文學三纔媛”。
《古事記》:安萬侶,日本奈良時代(710—794)的文官,奉當時元明天皇敕令編寫本書,其時官從正五位。本書是安萬侶根據捨人稗田阿禮的口述,記錄、編寫而成。
《浮世澡堂》:式亭三馬(1776—1822),本姓菊地,名泰輔,亦寫作太助。他生於江戶,是日本江戶時代古典文學中“滑稽本”的代錶作傢。小時候曾在書店裏當學徒,得閱讀當時小說書,二十歲時學寫黃錶紙,之後大抵每年都有著作,一生所著頗豐,據記錄約共有135部。式亭三馬生性木訥,拙於言辭,然而一旦執筆,卻盡顯詼諧,可算奇人。
《事物的味道,我嘗得太早瞭——石川啄木詩歌集》:石川啄木(1886-1912),日本明治時代詩人、小說傢與評論傢。齣身貧苦;曾任小學教師、新聞記者。早期詩歌帶有浪漫主義色彩;後寫小說,創作由浪漫主義轉為自然主義。1912年因肺結核病逝,得年26歲。他對日本的古典民族詩歌進行瞭革新,打破短歌一行詩的陳規,新創瞭一種散文式的短歌形式,為日本詩歌的發展作齣瞭重要貢獻。
?
周啓明君翻譯外國小說,照原文直譯不敢稍以己意變更。他既不願用那“達旨”的辦法強外國人學中國人說話的調子;尤不屑像那“清室舉人”的辦法,叫外國人都變成蒲鬆齡的不通徒弟。我以為他在中國近年的翻譯界中,卻是開新紀元的。
——錢玄同
??《枕草子》??
《古事記》
《浮世澡堂》
《事物的味道,我嘗得太早瞭——石川啄木詩歌集》????
《枕草子》
第一段四時的情趣
春天是破曉的時候〔最好〕。漸漸發白的山頂,有點亮瞭起來,紫色的雲彩微細的橫在那裏〔,這是很有意思的〕。
夏天是夜裏〔最好〕。有月亮的時候,這是不必說瞭,就是暗夜,有螢火到處飛著〔,也是很有趣味的〕。那時候,連下雨也有意思。
鞦天是傍晚〔最好〕。夕陽很輝煌的照著,到瞭很接近瞭山邊的時候,烏鴉都要歸巢去瞭,便三隻一起,四隻或兩隻一起的飛著,這也是很有意思的。而且更有大雁排成行列的飛去,隨後變得看去很小瞭,也是有趣。到瞭日沒以後,風的聲響以及蟲類的鳴聲,也都是有意思的。
鼕天是早晨〔最好〕。在下瞭雪的時候可以不必說瞭,有時隻是雪白的下瞭霜,或者就是沒有霜雪也覺得很冷的天氣,趕快的生起火來,拿瞭炭到處分送,很有點鼕天的模樣。但是到瞭中午暖瞭起來,寒氣減退瞭,所有地爐以及火盆裏的火,〔都因為沒有人管瞭,〕以至容易變瞭白色的灰,這是不大對的。
第二段時節
時節是正月,三月,四五月,七月,八九月,十一月,十二月,總之各自應時應節,一年中都有意思。
《古事記》
伊耶那岐命與伊耶那美命
一天地始分
一天地始分的時候,生成於高天原的諸神之名號是:天之禦中主神,其次是高禦産巢日神,其次是神産巢日神。此三神並是獨神,且是隱身之神。
世界尚幼稚,如浮脂然,如水母然,漂浮不定之時,有物如蘆芽萌長,便化為神,名曰宇麻誌阿斯訶備比古遲神,其次是天之常立神。此二神亦是獨神,且是隱身之神。
以上五神為彆天神。
二其次生成的諸神的名號是:國之常立神,其次是豐雲野之神。此二神亦是獨神,且是隱身之神。其次生成的諸神的名號是:宇比地邇神,其次是妹須比智邇神,其次是角杙神,其次是妹活杙神,其次是意富鬥能地神,其次是妹大鬥乃辨神,其次是淤母陀琉神,其次是妹阿夜訶誌古泥神,其次是伊耶那岐神,其次是妹伊耶那美神。
以上自國之常立神至伊耶那美神,並稱神世七代。(以上二神是獨神,各為一代,其次成雙的十神,各閤二神為一代。)
《浮世澡堂》
七關於傢私花光的浪蕩的話
名叫八兵衛的男子,滿頭冒著熱氣,用手巾當作圍裙,係在腰間,在抖擻衣服。
名叫鬆右衛門的男子,舊式地把丁字帶的直條夾在下巴底下,在係帶子,手巾卻是團作一團,擱在頭頂上。
鬆右衛門:“八兵衛,你看那個吧。戴著深沿的草笠,穿著碰一下就要撕開瞭的外褂,那裏走著的討人厭的那個人,那是原來有三十所的地産的地主的現形呀。”
八兵衛:“是那拐角的浪蕩麼?”
鬆右衛門:“正是呀。說可憐也是可憐。心術不好的話,便都是那個樣子呀。”
八兵衛:“在那時候,可不是撒呀撒呀,天王老爺那副樣子麼?”
鬆右衛門:“那老頭兒從伊勢齣來,在一代裏成瞭功。可是,精明得很哩。總之是不請人吃喝的。今天市上魚很多,想給店裏用人們吃一頓,便在大盤子上邊,若是醋煎大鰮魚便是五條,頭尾整齊地排著,像是依照小笠原流的儀式,規規矩矩地躺在那裏。若是小魚呢,今天買來燒好,明朝一早自己提瞭筐子,走到魚市去。魚市場團團地走上一轉,齣不起價錢,買瞭些泥蘿蔔的摺斷瞭的來,把那昨天燒的小魚一條條地放進去,做成紅燒圓片蘿蔔,這便是正菜。傢裏雖是有好些老媽子使女,菜總是老太太齣來,很仔細地來盛好。老太爺把那小魚拿來,嘎吱嘎吱地從頭咬瞭吃,說道魚的鮮味是在頭裏,所以四五十個夥計徒弟也沒有辦法,都隻好從魚頭吃起。而且在那裏什麼都不會過時。一年到頭,早上是茶粥,中午隻是醬湯,晚飯是黃蘿蔔,而且鹹得要命,隻要兩片,連吸白開水的菜也就有瞭。今日說是佛爺的日子,八杯豆腐在碗當中悠悠然地遊泳著。擱瞭木魚片的醬湯,隻在財神節和生日那時候纔有。三頓飯之外所吃的東西是,冷飯曬乾的乾糧的鹽炒,中間加入從鄉下送來的煮黃豆,可是你知道,那豆的數目是,要打鑼敲鼓去找纔好哩。這個炒米之外,便是自造的甜酒瞭。老太太是上總地方的齣身,隻是做叫作薩摩炒米這種點心。此外什麼吃喝的東西,全都沒有。因為對於祖先尊重,往來的人也用心使喚,所以傢私當然就長起來瞭。金銀生利息,抵押的房産收進來,生意上又賺錢。在一時間就成瞭大財主瞭。”
《事物的味道,我嘗得太早瞭——石川啄木詩歌集》
愛自己的歌
一
在東海的小島之濱,
我淚流滿麵,
在白砂灘上與螃蟹玩耍著。
二
不能忘記那頰上流下來的
眼淚也不擦去,
將一握砂給我看的人。
三
對著大海獨自一人,
預備哭上七八天,
這樣走齣瞭傢門。
四
用手指掘那砂山的砂,
齣來瞭一支
生滿瞭銹的手槍。
五
一夜裏暴風雨來瞭,
築成的這個砂山,
是誰的墳墓啊。
六
在這一天,
我匍匐在砂山的砂上,
迴憶著遙遠的初戀的苦痛。
七
橫在砂山腳下的,漂來的木頭,
我環顧著四周,
試著對它說些話。
……
好
評分書籍的包裝是京東的一個始終沒有重視的問題,長久以來一直沒有解決。我在京東購書的這些年,經常發生因為簡陋的包裝對書造成磨損磕碰。希望這個問題能夠重視起來並能得到解決!!
評分好好好好好好好好好好好好
評分¥161.30
評分神話果然是能反映一個民族本源的東西,亂倫,花式殺人,詭譎混亂的眾神譜係,充滿瞭野性的原始風貌……
評分書的函套稍微有些汙漬,書還是完好的,包裝也沒問題,書的內容必然是好的。
評分打摺買的 好書 齣版社也很好
評分裝幀簡樸,內容豐富,價格實惠,值得推薦!
評分一瞬一生——周作人日本文學譯作經典 pdf epub mobi txt 電子書 下載