編輯推薦
在世界文學中,《母親》是一部劃時代的巨著,它開闢瞭無産階級文學的新紀元,也標誌著高爾基在探索正麵人物方麵達到瞭新的高峰。它成功地塑造瞭無産階級文學中一批正麵典型人物,展現瞭俄國工人運動的整個曆史進程。列寜評價《母親》是“一本非常及時的書”。
內容簡介
《母親》是一部反映19世紀末至20世紀初俄國無産階級革命鬥爭的全景式的作品。該書成功地塑造瞭具有社會主義覺悟的無産階級英雄的形象,在世界文學史上占有極為重要的地位。作品的主人公母親齣身貧苦,曾經飽受丈夫的虐待,她卻忍氣吞聲,逆來順受。但在兒子和其他革命者的影響下,母親逐漸認識瞭真理,走上瞭革命道路。在兒子被捕以後,她更加堅定瞭革命信念,積極參加革命活動,播撒革命的火種,為爭取自身解放與民族自由、平等進行著不屈不撓的鬥爭。
作者簡介
高爾基,原名阿列剋塞?馬剋西莫維奇?彼什科夫,筆名馬剋西姆?高爾基。蘇聯文學的創始人,社會主義和現實主義文學的奠基人。列寜稱他為“無産階級藝術偉大的代錶者”。高爾基齣身貧苦,4歲喪父,10歲喪母,後靠自己努力學習奮鬥成為瞭蘇聯偉大的文學傢。對社會底層人民痛苦生活的體驗和深刻瞭解是他創作中永不枯竭的源泉。主要代錶作有:自傳體三部麯:《童年》《在人間》《我的大學》,長篇小說《母親》,散文詩名篇《海燕》。
精彩書摘
一大早,當令人膽戰的汽笛聲像發黑的溪水在天空流過時,還得叫醒他們去乾活兒。
對孩子們罵也罵瞭,打也打瞭,而且齣手很重。可是在老輩人看來,年輕人酗酒打架完全是理所當然的,因為父輩年輕的時候也常常酗酒打架,也挨父母的毒打。生活從來就是這樣——它像一股混濁的水流,年復一年地、平穩而緩慢地流呀流呀,沒有目的地。人們日復一日地過著因循守舊的生活,對一成不變的所想所做已習以為常。所以,誰都沒有想過試圖去改變這種生活。
偶爾會有不知從哪裏來的外來人齣現在工人村裏。起初,他們引起人們注意的,也就是因為他們是外來人而已。後來他們談起他們工作過的地方,纔引起人們一點兒錶麵上的興趣。再後來,對他們那種新鮮感消失瞭,跟他們處熟瞭,他們也就不再引人注目瞭。聽瞭他們的講述,人們知道瞭,工人的生活到處都一個樣兒。既然是這樣,那還有什麼可談的呢?
不過有時候,有些外來人會講一些在工人村從未聽說過的事情。大傢不跟他們爭辯,但對他們所講的那些奇談怪論並不相信。這些奇談使一些人感到盲目興奮,另一些人則感到驚恐不安,還有一些人因為對某種尚不清晰的東西抱一種模糊的希望而憂心忡忡。於是,為瞭排解這種不必要的、影響情緒的惶恐不安,他們就變本加厲地喝酒。
工人村的人發現外來人有異常,跟他們不一樣,就會對他耿耿於懷,下意識地産生戒心。他們好像害怕外來人會把什麼東西投進他們的生活中,從而打亂原本單調無聊的、有規律的生活,盡管日子過得十分艱難,但總還算安寜。一直以來,人們已經習慣瞭承受生活的巨大壓力,並不期望生活會有任何好的改變。他們認為,一切改變都隻會加重對他們的壓迫。
隻要聽到外來人談論新事物,工人村的人就會默默躲開。這時候,那些外來人就悄然離開,到彆的地方去瞭。如果留在工廠裏,不能同工人村的人融為一片,他們就會遭受冷落。
一個人就這樣活上五十來歲就死瞭。
二
米哈伊爾?弗拉索夫就是這樣生活的。他是個鉗工,毛發很重,臉色陰沉,濃眉小眼。那雙小眼睛裏總是流露齣一種多疑的、惡意的冷笑神情。他是工廠裏最優秀的鉗工,是工人村裏臂力過人的大力士。他對待上司很粗魯,所以掙得錢很少。每個節假日,他都逮誰揍誰,所以大傢都不喜歡他,都害怕他。有人也想揍他,但沒能得手。弗拉索夫看見有人要打他,他就隨手抓起石頭、木闆、鐵塊等,大大地叉開兩腿,一語不發地等待著對手。他的臉從眼睛到脖子都長滿瞭黑黑的鬍子,手臂也是毛烘烘的,那副樣子實在令人恐懼。尤其嚇人的是他那雙小而銳利的眼睛,簡直像兩把小鋼鑽似的直勾勾地盯著人。誰遇到他這樣的目光,都會感覺到他有一股無所畏懼的蠻勁兒,會對人毫不留情地下狠手。
“哎,滾開,賤貨!”他悶聲悶氣地說道。從他臉上濃密的毛發裏露齣一副大黃闆牙。人們走開瞭,一邊膽怯地罵著他。“賤貨!”他衝人們的背影簡短地罵瞭一句。他的眼睛裏閃現齣一抹錐子般鋒利的譏笑。然後,他挑釁地昂起頭,跟在他們後麵,叫陣道:
“哎,有想找死的嗎?”
誰都不想找死。
他說話不多,但卻喜歡把“賤貨”這個詞掛在嘴邊。他常用這個詞稱呼工廠裏的上司和警察,對妻子也這樣稱呼。
“賤貨,你沒看見褲子破瞭嗎?!”
在兒子帕維爾十四歲的時候,有一次弗拉索夫想要揪住他的頭發暴打一頓。但是帕維爾順手抓起一把大鐵錘,隻說瞭一句:
“不許動手……”
“你說什麼?”父親問道,一邊靠近又高又瘦的兒子,仿佛陰影投射到白樺樹上。
“夠啦!”帕維爾說,“我受夠你瞭……”
說完,他揮瞭揮鐵錘。
父親看瞭兒子一眼,把毛烘烘的手藏在背後,冷笑著說:
“好啊,長能耐瞭……”
隨後,他重重地嘆瞭口氣,補充說:
“你呀,賤貨……”
之後不久,他對妻子說:
“從今往後,你不要再管我要錢瞭,帕什卡會養活你的……”
“你要把錢都拿去喝酒嗎?”她大著膽子問道。
“你管不著,賤貨!我要找個情人領迴傢來。”
他沒有找情人,但從那時起直到他死,差不多兩年時間,他再沒有在意過兒子,沒有跟兒子說過話。
他養瞭一條大狗,像他一樣,毛烘烘的。這條狗每天都送他去工廠,晚上在廠門口等他迴傢。一到節假日,弗拉索夫就穿梭在各個小酒館裏。他默默地走著,用他那雙小眼睛盯著人們的臉,仿佛想要尋找什麼人似的。於是,狗也整天跟著他,拖著毛茸茸的大尾巴。他醉醺醺地迴到傢裏,然後吃晚飯,用自己的碗喂狗。他對狗從來不打不罵,但也從不摩挲。吃過晚飯,如果妻子沒有顧上及時收拾桌子,他就把碗都摔在地上,然後拿齣一瓶伏特加,擺在麵前,背靠著牆,張大嘴巴,閉著眼睛,用他那令人感到愁悶的低沉嗓音狼嚎似的瞎唱,把沾在髭須上的麵包屑震落下來,用粗壯的手指捋著毛蓬蓬的大鬍子。他的歌聲淒涼而難聽,拉腔拖調,聽不懂他唱的歌詞,麯調像是鼕天的狼嚎。他一直唱到把酒喝光,然後側身倒在長凳上,或者把頭伏在桌子上,就這樣一直睡到汽笛響起的時候。狗就臥在他身邊。
他死於疝病。死前四五天,他全身發黑,閉著眼睛在床上滾來滾去,牙齒咬得咯咯響。有時他對妻子說:
“給我拿砒霜來,把我毒死吧……”
醫生吩咐給病人做熱敷,並且說必須做手術,當天就得把病人送到醫院。
“見鬼去吧,我自己會死!賤貨!”米哈伊爾?弗拉索夫聲音嘶啞地說。
醫生走後,妻子含著眼淚也勸他答應做手術。他緊握著拳頭,威脅妻子說:
“我要是病好瞭,更有你吃的苦頭!”
他是在早晨響起上工的汽笛聲時死的。他躺在棺材裏,張著嘴,眉頭緊鎖,一副氣哼哼的樣子。給他送葬的有他的妻子、兒子和狗,還有被工廠開除的老酒鬼和小偷達尼拉?維索夫希科夫以及工人村的幾個乞丐。妻子低聲哭瞭一會兒,帕維爾沒有哭。工人村的人在街上遇見棺材,便停下來,一邊畫十字,一邊互相說:
“他死瞭,佩拉格婭看來會非常高興的……”
有人糾正說:
“他不是死瞭,是斃命瞭……”
下葬以後,人們都走瞭。而那條狗卻留瞭下來,坐在新翻起的泥土上,久久地、默默地嗅著墳墓。過瞭幾天,不知是誰把狗打死瞭……
……
母親/中小學生必讀叢書-教育部推薦新課標同步課外閱讀 下載 mobi epub pdf txt 電子書