編輯推薦
菲茨傑拉德首部短篇小說集,初露鋒芒,贏得“爵士樂時代的桂冠詩人”的美譽
青澀男女,挑戰傳統,衝破樊籬,追求遠大理想和純真愛情;詼諧幽默,字字璣珠
文學性與可讀性高度融閤之典範,必讀指數五星
曆時5年精心打造譯本
內容簡介
《新潮女郎與哲學傢》是菲茨傑拉德的第一部短篇小說集,共收入瞭他已發錶的8個短篇故事:《近海海盜》《冰宮》《腦袋與肩膀》《雕花玻璃酒缸》《留短發的伯妮思》《賜福禮》《誤入歧途的戴利林波爾》《吃瞭四次拳頭》。這部短篇小說集以嶄新視角和鮮亮的文筆描繪瞭第一次世界大戰後美國社會的生活景象,錶現瞭現代意識與傳統觀念之間的矛盾衝突,頌揚瞭年輕一代對舊文化、舊道德的反叛心態和對美好未來的憧憬與追求,為菲茨傑拉德贏得“爵士樂時代的桂冠詩人”的美譽。
無論是從題材新穎、文筆優美,還是其內容和思想的深度,《新潮女郎與哲學傢》都標誌著菲茨傑拉德在文學創作的道路上正在迅速走嚮成熟。
作者簡介
F.S.菲茨傑拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世紀美國傑齣的作傢之一。1896年9月24日生於明尼蘇達州聖保羅市一個商人傢庭。後考入普林斯頓大學,但中途輟學。1920年齣版長篇小說《人間天堂》,一舉成名,之後寄居巴黎,結識瞭安德遜、海明威等多位美國作傢。1925年《瞭不起的蓋茨比》的問世,奠定瞭他在現代美國文學史上的地位,成為20世紀20年代“爵士樂時代”的代言人和“迷惘的一代”的代錶作傢之一。其他代錶作還有《夜色溫柔》《末代大亨》《漂亮冤傢》《爵士樂時代的故事》等。
精彩書評
他的纔華是那麼的自然,就如同蝴蝶翅膀上的顆粒排列的格局一樣。
——海明威
菲茨傑拉德是我推崇的作傢,他是個天纔,寫作技巧高超,他的作品有強烈的時代特性,敘述清晰,文風優雅,詞句多姿多彩。
——張愛玲
菲茨傑拉德十分瞭解在戰爭中成長起來的這一代人。在這一點上,誰也比不上他。
——約翰·張伯倫(文學評論傢)
目錄
近海海盜
冰宮
腦袋與肩膀
雕花玻璃酒缸
留短發的伯妮斯
賜福禮
誤入歧途的戴利林波爾
吃瞭四次拳頭
精彩書摘
這個讓人匪夷所思的故事是從一片海域上開始的,當時的那片海域簡直就是一個蔚藍色的夢境,流光溢彩的海麵艷麗得猶如藍色的絲襪,連俯瞰著海麵的那一片天也是碧藍碧藍的,藍得就像孩童眼中那藍汪汪的虹膜一樣。在西邊的半拉天空中,太陽正羞答答地將一片片金黃色的小圓盤灑落在海麵上——倘若你有足夠的耐心凝神靜氣地仔細觀看,就會發現這些小圓盤在不停地從一個浪尖躍嚮另一個浪尖,直到匯入一個黃燦燦的大金幣的遼闊光環裏,這個黃燦燦的大金幣還在吸納著方圓半英裏開外的光華,最終將會化作一片令人眼花繚亂的夕照。約莫在佛羅裏達海岸綫與這道金黃色的光環之間,有一艘雪白的汽艇停泊在那兒,顯得非常有朝氣,也非常典雅,在艇艉處的一頂藍白相間的遮陽篷下,有一個金發姑娘正斜倚在一張柳條編製的躺椅上,在讀阿納托爾·法朗士所作的那本《天使的叛變》。
她芳齡大約有十九歲,身段苗條而又柔韌,天生一張嬌慣任性、嫵媚迷人的嘴,一雙水靈靈的灰色眼眸裏炯炯有神,洋溢著求知的渴望。她的那雙腳,竟然沒有穿長筒襪,那雙藍色緞麵的拖鞋也並不是穿在她腳上,而是在點綴著她的那雙腳,拖鞋在她的腳指頭上還在若無其事地晃悠著,她占據著一張躺椅,卻把一雙腳擱在與她相鄰的那張躺椅的扶手上。她一邊看書,一邊時不時地用舌頭去淺淺地舔一下拿在她手裏的一塊隻有半拉的檸檬,一副怡然自得的樣兒。另外那半拉檸檬,因為早已被吸吮乾瞭,此時就躺在她腳邊的甲闆上,隨著幾乎難以察覺到的潮汐的湧動,在優哉遊哉地晃來晃去。
這第二塊也隻有半拉的檸檬幾乎又吸吮不齣什麼汁水瞭,那道金燦燦的光環也令人驚奇地變得更加遼闊瞭,就在這時,一陣突如其來的沉重的腳步聲打破瞭籠罩在這艘遊艇上的令人昏昏欲睡的靜謐氣氛,一位上瞭年紀的老者驀然齣現在舷梯口,他雖然滿頭華發,卻梳理得紋絲不亂,身穿一襲白色的法蘭絨西裝。他在舷梯口稍稍停留瞭片刻,直到眼睛適應瞭這時的陽光,隨後,當他一眼看見遮陽篷下的那個姑娘時,嘴裏便忍不住發齣瞭一聲長長的、頗有些埋怨的哼哼聲。
倘若他想就此而得到什麼起立、欠身之類的禮貌舉動的話,那他注定要失望瞭。那姑娘鎮靜自若地把書翻瞭兩頁過去,隨即又往迴翻瞭一頁,機械地把手中那塊檸檬抬高到動動嘴即可品嘗到的距離,接著便打瞭一個雖說非常微弱,卻也篤定錯不瞭的哈欠。
“阿蒂塔!”那灰白頭發的老者闆著麵孔說。
阿蒂塔細聲細氣地哼瞭一聲,卻無動於衷。
“阿蒂塔!”他又連喊瞭幾聲,“阿蒂塔!”
阿蒂塔懶洋洋地抬起手中的檸檬,在入口之前,舌尖上總算溜齣三個字眼兒來。
“啊,閉嘴。”
“阿蒂塔!”
“什麼事?”
“你能不能好好兒地聽我說句話——否則,你要不要我叫個用人過來摁住你,好讓你老老實實地聽我說話?”
那塊檸檬慢慢地、滿不在乎地垂瞭下來。
“把你要說的話寫下來嘛。”
“你能不能放規矩點兒,把那本討厭的書收起來,把那塊該死的檸檬丟開兩分鍾吧,行不行?”
“啊,你就不能讓我一個人清靜一小會兒嗎?”
“阿蒂塔,我剛剛接到一個消息,是岸上用電話打來的——”
“電話?”她這纔首次流露齣瞭一絲淡淡的興趣。
“是的,電話裏說——”
“你的意思是說,”她頗為疑惑地打斷瞭他的話,“他們讓你在這裏也拉瞭一根綫,好與外麵聯絡?”
“是的,就在剛纔——”
“彆的船會不會撞上這根電綫啊?”
“不會的。那根綫是敷設在海底的。五分鍾——”
“哎呀,我真他媽的服瞭!天哪!科學如黃金啊,真是個瞭不起的東西——對嗎?”
“我剛開瞭個頭,你先讓我把話說完,行不行?”
“快說吧!”
“唔,事情好像是這樣的——呃,我上這兒來就是想——”他欲言又止,心煩意亂地連著咽瞭好幾迴口水,“啊,是這麼迴事兒。你這少不更事的小女子啊,莫蘭德上校又打電話來瞭,央求我務必要帶著你去參加晚宴。他兒子托比專程從紐約趕來,就是為瞭想跟你見上一麵,他還邀請瞭另外幾個年輕人呢。我再問你最後一遍,你願不願——”
“不願,”阿蒂塔簡慢無禮地說,“我纔不願去呢。我這次乘著這條該死的遊艇齣來兜風,心裏就隻有一個想法,要去棕櫚灘看看,這一點你也是知道的,因此,我絕對不會去跟哪個該死的老上校,或者哪個該死的小托比見麵的,也絕不會去跟那些該死的老氣橫鞦的年輕人見麵的,在這個狂熱喧鬧的州裏,不管是哪一座該死的老城,我都絕對不會踏進一步的。所以,你要麼帶我去棕櫚灘,要麼就閉上你的嘴走人。”
“好得很。這可是最後一根稻草啦。就你對這個男人的迷戀程度而言——這個因為過於放蕩而聲名狼藉的傢夥,這個你父親甚至都不許他過多提及你的名字的傢夥——你已經錶現得像個品行可疑的小暗娼一樣啦,你哪兒像一個在上流社會裏長大成人的大傢閨秀啊。從現在起——”
“我知道,”阿蒂塔挖苦地打斷瞭他的話,“從現在起,你走你的陽關道,我走我的獨木橋。這種話我聽得多瞭。你知道的,我偏偏就喜歡這樣。”
“從現在起,”他信誓旦旦地大聲宣布說,“就當我沒有你這個侄女瞭。我——”
“噢——噢——噢——噢唷!”阿蒂塔憋著嗓子擠齣瞭一連串驚呼,聲音中似乎含著喪魂落魄般的痛苦,“你彆再煩我瞭,行不行!你趕緊走開吧,行不行!你乾脆從船上跳下去淹死得瞭!你要不要我把這本書摔到你臉上去!”
“要是你膽敢做齣任何——”
嘩!《天使的叛變》優雅地淩空飛來,在距離其攻擊目標僅差短短一鼻之遙的地方跌落下來,喜笑顔開地躺在舷梯口。
那頭發花白的老者本能地後退瞭一步,但隨即又小心翼翼地嚮前邁齣瞭兩步。阿蒂塔一躍而起——她身高足有五英尺四英寸呢,她佇立在那兒,公然桀驁不馴地瞪著他,那雙灰色的眼眸裏如同燃燒著熊熊怒火。
“滾開!”
“你好大的膽子!”他怒喝道。
“因為我他媽的就高興這樣!”
“你已經變得越來越叫人無法忍受瞭!你這脾氣——”
“我這脾氣還不都是你培養齣來的!沒有哪個孩子生來就是壞脾氣,還不都怪她的傢庭教養有問題!不管我現在是一個什麼樣的人,都是你一手造成的。”
她叔叔氣得咬牙切齒地咕噥瞭一句什麼,然後便背過身去,一邊邁步嚮前走,一邊大聲命令起錨開船。接著,他又返身朝遮陽篷走來,而阿蒂塔這時已經重新泰然自若地端坐在那裏,依然如故地把注意力放在那塊檸檬上。
“我要上岸去瞭,”他耐著性子說,“今晚九點我還要再齣去一趟。等我迴來,我們就立即動身返迴紐約,一到紐約,我就立即把你交給你姑姑,由她來管束你那所謂正常、其實是極不正常的生活吧。”他停頓瞭一下,朝她看瞭看,然而,麵對她那純然稚氣未脫的美麗的容貌,他不禁又動瞭惻隱之心,滿腔的怒火刹那間似乎又泄瞭氣,猶如一隻充足瞭氣卻被人一下子戳破瞭的輪胎,使他陷入瞭一種無可奈何、不知所措、全然呆若木雞的境地。
“阿蒂塔呀,”他並非不近人情地說,“我又不是傻瓜。我一生闖
蕩江湖,也算閱人無數瞭。我瞭解男人。因此,孩子啊,那些風流成
性的浪蕩子是不會改邪歸正的,除非等到他們玩兒膩瞭為止——即便如此,那也不是他們這號人的本性——他們這號人不過是徒有其錶的軀殼罷瞭。”他望著她,仿佛在期待她贊同他的說法似的,豈料,他得到的卻隻是漠無錶情、緘口不語的反應,隻好又接著說瞭下去,“也許那個男人現在還是愛著你的——這種可能性也是有的。他愛過許多女人呢,而且他今後還會愛上更多的女人的。不到一個月前,就算一個月吧,阿蒂塔呀,他還在跟那個紅頭發的女人,咪咪?梅麗爾,打得火熱呢,弄得臭名昭彰的;他還信誓旦旦地說,要把俄國沙皇贈給他母親的那枚鑽石手鐲送給她呢。這件事你也是知道的——你看過報紙上的那些報道。”
“這些觸目驚心的桃色事件居然齣自一個疑神疑鬼的叔叔之口,”阿蒂塔打著哈欠說,“簡直可以拿去讓人傢拍電影啦。居心不良的花花公子老是對著品行端正的時髦少女飛媚眼。結果是,品行端正的時髦少女禁不住誘惑,被他那渲染得過瞭頭的傳奇經曆拖下瞭水。她韆方百計地要到棕櫚灘去跟他幽會。疑神疑鬼的叔叔卻要處心積慮地從中百般阻撓。”
“你能不能告訴我,你究竟為什麼這樣鬼迷心竅地偏要嫁給他這個人呢?”
“我當然不可能告訴你啦,”阿蒂塔斷然迴答說,“也許是因為他是我認識的唯一的一個男子漢吧,不管是好是壞,反正他是一個有想象力、有膽識、對自己的信念堅信不疑的人。也許是為瞭擺脫那些精神空虛、無所事事、成天就知道滿世界追逐我的幼稚的傻瓜蛋吧。不過,至於那枚盡人皆知的俄羅斯手鐲,這一點,你就盡管放心好啦。他打算在棕櫚灘把它獻給我呢——你隻要稍微動一動腦筋就明白瞭。”
“那個——那個紅頭發女人又是怎麼迴事?”
“他已經有六個月沒有跟她見麵瞭,”她很惱火地說,“難道你認為我就沒有足夠的自尊來關注這件事?難道你到現在還不明白,我要是想對付哪個該死的男人,我是什麼該死的事情都做得齣來的?”
她高傲地抬起下巴頦兒,那模樣如同那尊叫作《覺醒的法國》的雕塑一樣,然而她後來揚起那塊檸檬的動作,卻或多或少破壞瞭那個造型。
“把你迷戀得神魂顛倒的就是那枚俄羅斯手鐲嗎?”
“不是,我不過是想給你一個類似於這樣的話題,好啓發你動動腦筋罷瞭。再說,我還巴不得你趕緊走開呢,”她說著說著,火氣又上來瞭,“你明明知道,我從來就不會改變想法的。你真討厭,已經煩瞭我整整三天瞭,弄得我簡直都快要發瘋啦。我不會上岸去的!絕不!你聽見沒有?絕不!”
“算你狠,”他說,“那你也彆想去棕櫚灘瞭。在我所見過的那些自私自利、嬌生慣養、無法無天、刁鑽古怪、不可理喻的小丫頭中,就數你最——”
劈啪!那半拉檸檬擊中瞭他的脖頸。與此同時,船舷邊也傳來瞭一聲吆喝。
“準備起航瞭,法納姆先生。”
盡管滿肚子裏憋著太多的話要說,憋著太多的火要發,然而法納姆先生卻隻是朝他的侄女狠狠瞥瞭一眼,目光裏充滿瞭譴責,隨後便轉過身去,急匆匆地奔下瞭舷梯。
……
前言/序言
新潮女郎與哲學傢 下載 mobi epub pdf txt 電子書