發表於2024-11-26
變形記 詩藝 pdf epub mobi txt 電子書 下載
※《變形記》:古羅馬創世史詩,奧維德經典作品,對中世紀的文學作品以及中世紀甚至到巴羅剋時期的繪畫藝術有深遠的影響。全詩共十五捲,包括較長的故事約五十個,短故事或略一提到的故事約有二百。故事中的人物可以依次分為神話中的神和男女英雄,和所謂的曆史人物這三類。
※《詩藝》:古羅馬文學傢賀拉斯對自身創作經驗的總結,它在歐洲古代文藝學中上承亞理斯多德的《詩學》,下開文藝復興時期文藝理論和古典主義文藝理論之先河,它強調瞭文學的開化和教育作用,提倡內容和形式美的高度統一,對十六至十八世紀的文學創作具有深遠影響。
《變形記》全詩的結構可以細分為以下各個段落:序詩、引子(天地的開創、四大時代、洪水的傳說)、神的故事(捲一至捲六)、男女英雄的故事(捲六至捲十一)、“曆史”人物的事跡(捲十一至捲十五)、尾聲。這樣一個安排多少是按時間次序作齣,但是有許多故事的發生時間本來很難定,因此作者又按故事的性質予以安排,例如捲一至二的故事主要圍繞神的戀愛為中心,捲三、四是以酒神巴剋科斯和忒拜城為中心,捲五、六以神的復仇為中心,捲六至九以雅典英雄為中心,捲九至十一以男女英雄的戀愛為中心等。例如捲一至二的故事主要圍繞神的戀愛為中心,捲三、四是以酒神巴剋科斯和忒拜城為中心,捲五、六以神的復仇為中心,捲六至九以雅典英雄為中心,捲九至十一以男女英雄的戀愛為中心等。
《詩藝》原是一封詩體信簡,無題,發錶後不及百年,即被羅馬修辭學、演說學傢昆提利阿努斯(Quintillianus,約公元35—95)稱之為《詩藝》(ArsPoetica),其後遂以此名著稱。受信人是皮索氏(Piso)父子三人。當時皮索氏甚多,不知確指何人,根據此信內容,三分之一談戲劇,三人中可能有人想寫劇本,求教於賀拉斯,賀拉斯作此復函,信筆所之,談談寫作的體會。
奧維德(前43—17年),與賀拉斯、維吉爾齊名的古羅馬詩人,代錶作有《變形記》、《愛的藝術》等,對但丁、莎士比亞等後世文學影響極大。
賀拉斯(前65—前8年),古羅馬文學傢、批評傢,代錶作有《詩藝》等。
楊周翰(1915—1989)(譯者),中國莎士比亞研究的拓荒者,當代中國比較文學奠基人,學貫中西的比較文學和西方文學研究大師,西方古典文學、英美文學翻譯傢。主要著作有《十七世紀英國文學》《攻玉集》《鏡子與七巧闆:比較文學論叢》《中國比較文學年鑒》(主編)等。
變形記
譯本序
捲一
捲二
捲三
捲四
捲五
捲六
捲七
捲八
捲九
捲十
捲十一
捲十二
捲十三
捲十四
捲十五
詩藝
譯後記
人名對照
變形記
捲一
天地的開闢,人類的創造和四大時代
我心裏想要說的是體如何換上瞭新形的事。天神啊,這些變化原是你們所促成的,所以請你們啓發我去說,讓我把從世界的開創直到我們今天的事綿綿不斷地唱齣來。
在海、陸以及覆蓋一切的蒼天尚不存在之前,大自然的麵貌是渾圓一片,到處相同,名為“混沌”。它是一團亂糟糟、沒有秩序的物體,死氣沉沉,各種彼此衝突的元素亂堆在一起。太陽還未照耀世界,月亮也還談不到什麼圓缺,大地還沒有依靠自己的重量保持平衡而懸掛在圍繞著它的太空之中,而海洋也還沒有沿著陸地將自己的臂膊伸張到遼遠的地方。有陸地之處,也有海洋,也有天空,這就是說,陸地還不堅固,海洋還不能航行,天空還沒有光明。它們都還不能保持自己的形狀而不變,總是彼此衝突,同在一體而冷熱、乾濕、軟硬、輕重彼此鬥爭。
上帝和更仁慈的大自然,終止瞭這種鬥爭狀態。他把陸地和天空分開,把海洋和陸地分開,又把清虛之天和沉濁之氣分開。他解開瞭這些紛紜糾纏的元素,從盲目混亂狀態把它們解放齣來,然後各給以一定的地位,使它們彼此和諧相處。屬火的輕元素上升而為天穹,在最高的所在覓到瞭自己的安身之處。其次,就其輕重和位置而言,輪到空氣。大地比這些都重,它的元素粗大,因此它自身的分量就使它落到底下。迴轉遊動的水在最低的地方,把堅實的陸地包圍住。
天神——我也不知他是天神中的哪一位——就這樣驅散瞭一片混沌,把它安排齣一個秩序,並且把宇宙分成若乾部分;然後,他首先塑造瞭地球,把它作成一個大球的形狀,讓各麵都一樣。其次,他又讓大海伸展開來,疾風吹動,波瀾興起,衝擊著被它包圍的陸地的崖岸。他又創造瞭泉水和寬闊、不流動的池沼湖泊。他把傾瀉的河流範圍在陡岸之間。這些河流各在不同的地方,一部分好像被大地吞沒瞭,流入地下,一部分流入海中;河水讓無邊而自由的海水吸收之後就拍擊著海岸,不再拍擊河岸瞭。隨後他又命原野伸展,山榖下陷,林木蓋上綠葉,以石為骨的山巒聳起。天穹的右半分成兩帶,左半也分成兩帶,當中是第五帶,最熱;同樣,天神也費瞭一番心機在凝固的地球上劃齣五個地帶。當中一帶最熱,不能住人,兩端兩帶又全為大雪覆蓋,其間他又安插瞭兩帶,氣候溫和,寒暑交替。
在這一切之上,大氣高懸。氣重於火,正像土重於水。天神命雲、霧在大氣之中各就其位,又命雷霆齣現在大氣之中,裂人心膽,又命風暴隨同雷電齣現,使人寒栗。
創世主並未準許風掌握全部天空。即使如此,盡管這些風在各自領域之內盡量各自製約,但是仍然很難不叫它們把世界吹成齏粉——這些風的鬩牆之鬥實在凶狠!當時東風去到瞭黎明之土,阿拉伯之邦,在那裏,波斯的山嶺浸潤在晨霞之中。西方的海岸,落日照耀的地方,是西風的領域。可怕的北風則侵入斯庫提亞和極北的北方。與此相對的方嚮是潮濕地帶,終年雨霧淒迷,乃是南風的傢鄉。在這一切之上,創世主安置瞭流體的、沒有分量的蒼穹,絲毫不染塵世渣滓。
創世主剛剛把這一切分開,各自有它的範圍,接著長期被黑暗所排擠並遮蔽的星辰就開始在天空發齣光明。為瞭使宇宙間沒有一處沒有自己獨特的有生之物,於是星辰和各種天神便占據瞭天界,海洋便成瞭閃爍發光的魚類的住處,陸地收容瞭獸類,流動的天空收留瞭百鳥。
但是還缺少一種生物,比萬物更有靈性,擅長高奧的思維,並能轄治萬物,因而産生瞭人。究竟是創造一切的天神想要把世界造得更完美,所以用他自己神軀的元素塑造瞭人呢?還是那剛剛脫離蒼穹而新形成的土地還帶著些原來太空中的元素呢?總之,伊阿珀托斯的兒子普羅米修斯用這土和清冽的泉水摻和起來,捏齣瞭像主宰一切的天神的形象。其他的動物都匍匐而行,眼看地麵,天神獨令人類昂起頭部,兩腳直立,雙目觀天。因此,泥土本是樸質無形之物,瞬息之間卻變成瞭前所未有的人的形狀。
首先建立的是黃金時代。這個時代,沒有誰強迫誰,沒有法律,卻自動地保持瞭信義和正道。在這個時代裏沒有刑罰,沒有恐懼;金牌上也沒有刻齣嚇人的禁條;沒有喊冤的人群心懷恐懼觀望著法官的麵容;大傢都生活安全,不必怕受審判。當時山上的鬆柏還沒有遭到砍伐,做成船隻航海到異鄉;除瞭自己的鄉土,人們不知道還有什麼外邦。當時也還沒有陡峭的壕塹繞著的城鎮;也沒有筆直的銅號、彎麯的銅角,既無刀劍又無盔甲。兵士無用武之地,各族的人民生活安全,享受著舒適的清福。大地無需強迫、無需用鋤犁去耕耘,便自動地生齣各種需要的物品。人們不必強求就可得到食物,感覺滿足;他們采集楊梅樹上的果子,山邊的草莓,山茱萸,刺荊上密密層層懸掛著的漿果和硃庇特的大樹上落下的橡子。四季常春,西風送暖,輕拂著天生自長的花草。土地不需耕種就生齣瞭豐饒的五榖,田畝也不必輪息就長齣一片白茫茫、沉甸甸的麥穗。溪中流的是乳汁和甘美的仙露,青蔥的橡樹上淌齣黃蠟般的蜂蜜。
當薩圖爾努斯被他的兒子硃庇特驅逐到幽暗的地府,硃庇特統治瞭世界之後,就開始瞭白銀時代,有遜於黃金時代,但仍勝過青銅時代。硃庇特把舊日春天的時間縮短,把一年分成四季,有鼕有夏,有冷暖無常的鞦天,有瞬息即逝的春季。世界上第一次齣現瞭烈火一般的暑氣和炎熱,第一次寒風把滴水凝成倒懸的冰柱。在這個時代,人類第一次建造瞭房屋以避寒暑,在這以前,人們住的是窯洞、密林和枝葉樹皮編造的巢窠。五榖第一次在長條的田壟間播種,雄牛第一次在沉重的耕犁前呻吟。
在這以後,第三時期是青銅時代,日子更加睏苦,可怕的兵災日逐頻繁,但是人們還虔信天神。最後的時期乃是無情的鐵器時代。在這劣等金屬的時代裏,所有的罪惡都立刻爆發瞭:謙遜、真理、信仰都從世界上逃走,欺騙、詭計、陰謀、暴力和可惡的貪婪代替瞭它們。人們迎風張起船帆,雖然水手對於航海之術還不熟悉;長期屹立在高山上的鬆柏做成瞭船舶,在陌生的海波上傲慢地跳躍前進。土地在以前原和日光空氣一樣,是人人所得有的,如今卻有人在仔細丈量,用長長的界綫標劃瞭齣來。人們不僅要求豐饒的土地交齣應交的五榖和糧食,而且還深入大地的腑髒,把創世主深深埋藏在幽暗的地府中的寶貝掘瞭齣來,這些寶貝又引誘著人們去為非作歹。鐵這件凶物齣現瞭,黃金比鐵還凶。戰爭齣現瞭,戰爭用鐵也用黃金,它在其血腥的手中揮舞著叮當的兵器。人靠搶奪為生。客人對主人存戒心,嶽父對女婿存戒心,就連兄弟之間也少和睦。丈夫想妻子快死,妻子求丈夫速亡;後母炮製瞭毒藥行凶;迫不及待的兒子求神問蔔打聽父親的壽限。虔誠被打倒瞭,天神中最小的神,正義女神,也離開瞭染滿血跡的人世。
……
不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分好,要是中英對照更佳!書中羅馬名希臘名分得清楚!
評分非常好的書,京東活動拿下!
評分??變形記 詩藝??變形記 詩藝
評分可以,學習是用一生的氣力。
評分一直在京東買書 趕到優惠力度很大
評分快遞特彆給力,第二條就收到瞭書,正在看。唯一不足就是書本有地方磕爛瞭。好評!
評分好
評分羅馬詩人維吉爾的詩,譯得非常好,學中文的必讀。
變形記 詩藝 pdf epub mobi txt 電子書 下載