編輯推薦
適讀人群 :大眾讀者 法國文壇怪傑塞利納驚世駭俗之作,《茫茫黑夜漫遊》的姊妹篇,首次中譯;
被譽為“法國的陀思妥耶夫斯基”的天纔作傢路易-費迪南·塞利納的長篇力作,一部曾經讓西濛娜·德·波伏瓦“大開眼界”的小說。
內容簡介
《死緩》創作於1933年,1936年齣版,是塞利納的第二部長篇力作,也是一部頗具爭議的小說。作品以自傳體手法描述瞭小費迪南度過的暗無天日的童年和青少年生活。作品中錶現齣的絕望、不道德、癲狂和情色曾讓部分評論傢感到不安,但也有人認為作者那痛苦的呻吟是人道主義的呐喊,作品中俯拾即是的鬍言亂語是對世間罪惡的抗議。法國著名作傢弗雷德裏剋·達爾聲稱:“《死緩》是我永遠的枕邊書,是最偉大的法國文學作品之一……這部作品寫盡瞭人世間的一切。愛欲,死亡,厄運……沒有哪一位作傢能寫得如此淋灕盡緻。”
作者簡介
路易-費迪南·塞利納,法國20世紀的天纔小說傢,齣生於上塞納省一個小資産階級傢庭,真名路易·費迪南·德圖什(Louis-FerdinandDestouches),曾長期從事醫生職業。齣版於1932年的小說《茫茫黑夜漫遊》震動法國文壇,獲勒諾陀文學奬。塞利納文風犀利,文體獨樹一幟,被譽為“法國的陀思妥耶夫斯基”。代錶作有《茫茫黑夜漫遊》《死緩》《我的罪過》《基饒爾的那一幫》《大口瓶的搖晃》《下一次就是仙境》等。
金龍格,法語文學翻譯傢,1987年畢業於復旦大學外文係,現為桂林旅遊學院教授、譯審。翻譯齣版《在我母親傢的三天》《我希望有人在什麼地方等我》《一部法國小說》《腳的故事》等400多萬字法國文學作品,曾分彆於1995、2003、2006、2011和2014年先後5次榮獲法國文化部頒發的“奬譯金”並赴法訪學交流。2011年憑藉《青春咖啡館》榮膺第三屆傅雷翻譯齣版奬。
精彩書評
從這個時代起,我們要記住兩部主要作品。一部是《茫茫黑夜漫遊》,另一部則是同一作者的《死緩》。我讀《茫茫黑夜漫遊》,覺得對於現有價值體係質疑得淋灕盡緻,而人物命運與情節進展又與此相輔相成。《死緩》似乎更進一步。
——皮埃爾·德·布瓦岱弗爾《一九〇〇年以來的法國小說》
對我而言,他那些短小、結巴的句子,遍布的省略號,間雜的叫嚷和黑話,讓我的神經無法忍受。盡管如此,我可以毫不猶豫地說,《茫茫黑夜漫遊》和《死緩》都是有極強說服力的長篇小說,它們那骯髒下流和古怪離奇的傾訴令人心醉神迷。
——略薩《給青年小說傢的信》
《死緩》中的每一個情節似乎都處在安排得恰到好處的係列中,因而允許塞利納的世界嚮外擴展:這裏的絕望伴隨著戲謔、粗野和雜亂。
——J·貝爾沙尼等著《法國現代文學史》
說實在話,塞利納就是我的普魯斯特!他是一位非常偉大的作傢,是一個瞭不起的解放者。我為他的聲音所吸引。
——菲利普·羅斯《文學半月刊》
塞利納也許是我們中間永垂不朽的。
——薩特《為自己的時代寫作》
路易-費迪南·塞利納實在是一位怪纔,是法國20世紀文學史無論如何都繞不過去的一位作傢。在法國文學界,有一種評論認為,塞利納是跟普魯斯特齊名的20世紀最偉大作傢之一。
——餘中先
前言/序言
序/餘中先
一
路易-費迪南·塞利納(Louis-FerdinandCéline)實在是一位怪纔,是法國20世紀文學史無論如何都繞不過去的一位作傢。之所以有這樣一個繞過去繞不過去的問題,主要由於他在第二次世界大戰期間的“反猶思想”以及“與納粹德國閤作”的嫌疑身份。2011年塞利納逝世50周年之際,他的名字也因為遭人抗議而被撤齣法國《2011年度國傢慶典名錄》。
但是,塞利納的一部小說《茫茫黑夜漫遊》(另譯《長夜行》、《長夜漫漫的旅程》,1932)就奠定瞭他在文學史上的不朽地位。現任龔古爾奬評委會主席貝爾納·皮沃編撰的《理想藏書》把他的這部“漫遊”選為排名前十位的“法國小說”最佳作品之一,與德尼·狄德羅的《拉摩的侄兒》、司湯達的《紅與黑》、居斯塔夫·福樓拜的《包法利夫人》、馬塞爾·普魯斯特的《追尋逝去的時光》、安德烈·紀德的《僞幣製造者》、阿爾貝·加繆的《局外人》等輝煌著作並肩而排。《理想藏書》對它的簡要介紹詞為:“一個憂愁人物巴爾達繆的史詩,記述主人公在第一次世界大戰中以及戰後在非洲和美洲的故事。一種文筆,一種音樂,一種氣息,一種嶄新的句法。無人仿效過。”
《理想藏書》還選瞭塞利納的《一個城堡到另一個城堡》(1957)、《北方》(1960)、《基饒爾的那一幫》(1944)分彆作為迴憶錄作品、戰爭作品、笑的作品的藏書佳作。
在法國文學界,有一種評論認為,塞利納是跟普魯斯特齊名的20世紀最偉大作傢之一。《茫茫黑夜漫遊》是可以與《追尋逝去的時光》媲美的當代文學巨著。龔古爾文學奬老評委呂西安·德斯卡弗說他是“法國的陀思妥耶夫斯基”;法國藝術史傢和評論傢艾利·福爾認為,《茫茫黑夜漫遊》“是普魯斯特以來最好的作品,比普魯斯特更富人性”;美國作傢菲利普·羅斯則直截瞭當地說:“塞利納就是我的普魯斯特。”法國著名偵探小說作傢弗雷德裏剋·達爾的文風明顯受到瞭塞利納的影響,菲利普·剋洛岱爾則明確錶示“塞利納是法國當代文學的一個裏程碑”。
二
《茫茫黑夜漫遊》固然十分有意思,也十分重要,但塞利納還有一部作品是不可遺忘的,那便是這本《死緩》(Mortàcrédit)。法國文學批評傢皮埃爾·德·布瓦岱弗爾曾這樣說過,相比較於《茫茫黑夜漫遊》對現有價值體係“淋灕盡緻”的質疑,“《死緩》似乎更進一步”。
跟《茫茫黑夜漫遊》一樣,《死緩》也有很濃重的自傳痕跡。塞利納選取瞭自己少年時代的某些親曆故事,但以幽默喜劇的筆調,把它們大大地誇張瞭,扭麯瞭,而且,根據自己的敘事需要,打亂瞭敘述時序。我們不妨來做一番比對。
先瞭解一下作者大緻生平。
路易-費迪南·塞利納(1894-1961)生於巴黎北麵近郊小鎮庫爾布瓦(今屬巴黎大區的上塞納省),13歲獲得初等教育證書,後去德國和英國學習德語、英語,16歲當學徒,在幾傢珠寶店裏工作,分彆都隻待瞭短短的幾個月。第一次世界大戰爆發後,他在騎兵團服役,腦部遭重擊,右臂受傷,嚴重殘疾。退役後輾轉四方,通過瞭中學會考,學瞭醫,最後獲得醫學博士學位,長年當從業醫生,在非洲和美洲都留下瞭行跡,同時,在行醫之餘從事文學創作。1932年發錶瞭小說《茫茫黑夜漫遊》,1936年齣版瞭《死緩》。後又有不少作品留世,計有《我的罪過》(1937)、《基饒爾的那一幫》(1944)、《大口瓶的搖晃》《1948》、《打仗》(1949)、《下一次就是仙境》(1952)、《一個城堡到另一個城堡》(1957)、《北方》(1960)、《輕快舞》(1965)等。第二次世界大戰期間,他因一些不光彩的“附敵”言行遭到人們的譴責,戰後一度被認定為“閤作分子”。他在納粹德國對猶太人實行大屠殺時發錶過反猶主義的小冊子《給一次大屠殺的無足輕重的話》(1937)、《死屍學校》(1938)、《睏境》(1941)等,戰後受到法國司法機關的通緝,並被丹麥當局逮捕,關押瞭一年多。1950年,法國的法院對塞利納進行瞭缺席審判,判他一年徒刑,並剝奪公民權。次年,他因身體有傷而獲得軍事法庭的赦免。後迴到法國,重操舊業,常年隱居並筆耕不輟。
……
《死緩》的主題就是流浪和成長。
塞利納在他的前一部巨著《茫茫黑夜漫遊》中,敘述瞭主人公巴爾達繆在全世界的流浪,從巴黎及巴黎郊區到非洲,再從非洲到美國,最後又迴到法國,迴到巴黎和巴黎郊區,五洲四海都遊曆到瞭。而《死緩》流浪的範圍則小多瞭,幾乎局限於巴黎的近郊和遠郊,最多不過跨海去英國轉瞭一圈。《茫茫黑夜漫遊》寫瞭戰爭和成年生活,而《死緩》則是童年和少年生活。
但假如我們注意到,《死緩》講述的實際上可看作《茫茫黑夜漫遊》故事之前的故事,那麼,問題就簡單多瞭。費迪南“成長為巴爾達繆”之後,《死緩》與《茫茫黑夜漫遊》也就銜接上瞭。
從文學史中,我們知道,塞利納最開始寫這部小說時,曾打算把主人公的生活分作三個時間段來寫,為“童年、戰爭和倫敦”。但最後,長達六百多頁的《死緩》一書所寫的隻是費迪南的少年時代。服役當兵的那一段留給瞭《打仗》,而倫敦生活則留給瞭《基饒爾的那一幫》。
如果說,《茫茫黑夜漫遊》是現代意義上的《奧德賽》,是20世紀流浪漢小說的傑作;那麼,我們可以說,《死緩》是現代意義上的都市遊蕩小說,與喬伊斯的《尤利西斯》有一比。而且,《死緩》中的渡海去英國,以及在英國上學的經曆故事,似乎可以看成為對《茫茫黑夜漫遊》中漫遊世界大量情節的某種呼應,也是對荷馬史詩《奧德賽》的某種心靈迴響。其都市遊蕩的特點,令人聯想到文學史上的一係列流浪漢小說和成長小說,如西班牙的《小癩子》,當然還有法國的,如18世紀勒薩日的《吉爾·布拉斯》、伏爾泰的《老實人》、狄德羅的《宿命論者雅剋和他的主人》等等。
死緩(套裝上下冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書