内容简介
《罗芒狂欢节》讲述的是在1580年2月份的两周 时间中,罗芒城(当年属于多菲内省,现今属于德龙 省)的居民妆扮成各种各样的人物乃至动物,欢快地 跳舞、游戏、赛跑、联欢……在狂欢节期间每天上演 的节目中,罗芒人的游行队伍行进在手艺人和显贵之 间。全城到处都有自发的民间演出,街道与街道,行 会与行会,各显其能,一比高下。黑社会人物法官盖 兰设下陷阱,致使罗芒人互相厮杀。
这是一件包含有多种意义的事件,一位史学大家 对此做了破译。
作者简介
作者勒华拉杜里是法国年鉴派史学大师。
译者许明龙是中国社科院世界史所研究员,熟悉法国历史。他与马胜利合译的《蒙塔尤》受到读者嘉许,此后他在我社又翻译出版了《圣路易》和《论法的精神》。
目录
前言
第一章 城乡概况
第二章 税收:平民向贵族抗争
第三章 1576年:让·德布尔格的陈情书
第四章 1578年:雅克·科拉审慎的造反
第五章 1579年:球王塞尔弗的首届狂欢节
第六章 1579年:抗税和债务
第七章 1580年:罗芒的民俗大师安托万‘盖兰
第八章 1580年:丰盛星期二或上帝与我们同在
第九章 虐杀农民的屠戳场
第十章 “喜鹊和乌鸦啄去了我们的眼珠子……”
第十一章 范型、会社、“王国”
第十二章 冬天的节日
第十三章 再说农民
第十四章 追求平等的先民
鸣谢
译名对照表
参考书目
手稿与抄本
精彩书摘
《罗芒狂欢节/汉译名著本15》:
第二等级主要是商人,其中包括大商人和各个行业的大店主,此外还包括与手工业有关的批发商(罗芒的批发商与他们的里昂同行相比,那是小巫见大巫了)。他们控制着当地的织毯业,把羊毛卖给梳毛匠和织毯匠,收购他们编织的毛毯,然后进行短途或长途贩运。他们就像是离罗芒不远的孔塔一韦内杉地区小城镇中的商人,马克·韦纳尔就此写道:“他们收购农产品(小麦、羊毛)……把当地的手工编织品(羊毛毯)输送到外面去……他们以编毯机拥有者或租赁者的身份参与毛毯的生产过程……作为小资本家,他们以几乎不加掩饰的利率从事多种多样的放贷业务:消费品贷款、货币贷款、谷物贷款、牲畜贷款、纺织品贷款等;他们在租用的土地上经营,代领主收税,代贵族和教会收取什一税……”他们把目光投向本地以外,在伊泽尔河上经营航运的罗芒船商,与他们的格勒诺布尔和瓦朗斯同行们,长久以来就彼此联手。罗芒的批发商不仅掌握着自南而北溯伊泽尔河而上的食盐生意,而且控制着罗讷河和伊泽尔河沿岸的小麦、葡萄酒和羊毛生意;沿着大小河流顺流而下,他们还经营着来自阿尔卑斯山的木排、铁、钢、奶酪、瓦片以及来自德国和北方国家的各种小商品。
属于第二等级的不都是商人,还有靠知识为生以及与知识有关的从业人员。罗芒城里就有四五位钱囊鼓鼓的公证人和一位学校主管。第一等级_中有不少名门望族,商人家族中也有一些著名人物,诸如吉古、奥多阿尔、若马隆、蒙吕埃尔以及罗芒首富安托万·科斯特,这位安托万·科斯特既是批发商和里长,又是罗芒最大的纳税人,在1580年的反抗风潮中,他也成了众矢之的。
属于第二等级的纳税人共计137人,占全城纳税人户主总数的10.5%,远远超出第一等级的纳税人一倍以上。在地产方面(对于商人而言,动产所占分量很大,但地籍评估不太注重动产),以商人和公证人为主的第二等级占有全城不动产(房产与地产)的18.5%,不足他们在人口中所占比重的两倍。
从总体上看,与第一等级中的食租者相比,第二等级中的商人和其他人群的状况要好一些,他们从罗芒这块蛋糕中分得的份额略多一些(第一等级占16.2%,第二等级占18.5%)。但是,由于第二等级参与分蛋糕的人数比第一等级多,所以,第二等级按人头计算分得的蛋糕份额(由年纳税额显示),比第一等级小得多。第二等级中的每个户主的平均年纳税额为2.6埃居,而第一等级中的每个食租者的平均年纳税额为6埃居。每个商人平均拥有的地产,大约相当于每个食租者平均拥有地产的43%。
第三等级包括各类手工艺从业者,纺织业中的织毯匠、梳毛匠……食品业的屠宰户、面包师傅等。这些从业者人数多,所占比重高。在旧制度时期,罗芒是整个多菲内省内“工业”最发达的城市。当时的所谓“工业”,其实只是手工业而已,其中主要是纺织业。商人和工匠之间的界线一清二楚,想要逾越这条界限,由工匠变成商人,必须出示具有足够说服力的证据,否则,市议会就会退回申请,让申请者回归原位;须知,第一和第二等级在市议会中的代表一个个都警觉而审慎。等级也就是荣耀,这是开不得玩笑的。再者,一个等级的若干纳税人一旦转入另一个等级,那就可能危及由四个部分组成的全城税收机制的平衡。
……
罗芒狂欢节/汉译名著本15 电子书 下载 mobi epub pdf txt