發表於2024-12-29
煙霧彌漫你的眼 pdf epub mobi txt 電子書 下載
★美國2015年黑馬熱銷書,讀者、媒體雙料五星好評,被稱為“美國的暗黑甜心”、“有毒的雞尾酒”、“令人一路笑個不停的奇書”。
★一本改變你死亡觀的動情之書。我們越瞭解死亡,就越瞭解生命和自己。
★中世紀曆史專業齣身的“乖乖女”美國殯葬業工作六年真實記錄。一個不同尋常的成長故事,一次對生命與死亡的沉思,一場和最勇敢的朋友進行的午夜墓地之旅。
★悲傷又搞笑、迷人又古怪、大膽直率、大開眼界、深深感動,作者猶如HBO好評美劇《六英尺下》走齣來的人物,充滿黑色幽默,將原本禁忌的話題變得平易近人,妙趣橫生。
★“齣於對死亡的恐懼,我們建造大教堂,繁衍後代,發動戰爭,淩晨三點上網看貓貓視頻。”——本書作者 凱特琳·道蒂
《煙霧彌漫你的眼》內容簡介:
一位年輕的殯葬工來到幕後,大膽探究這門奇特行業可怕(但又迷人)的一切。
大多數人不願思考死亡,但凱特琳·道蒂,一名二十來歲、中世紀曆史專業齣身的姑娘,選擇在火葬場工作,將自己病態的愛好轉變為一生的事業,她與形形色色的活人和死人打交道,努力在殯葬人的秘密文化中找到一席之地。
本書講述瞭一個不同尋常的成長故事,古怪的奇遇和難忘的場景比比皆是。凱特琳處理過不同種族、形狀和遭遇的屍體,在這個過程中很快成為穿行於死者世界的探險傢。她描寫瞭自己如何從火化爐裏清掃骨灰(有時弄得滿身都是),講述瞭火化和殯葬業的奇怪曆史,並對不同文化中看似古怪、奇妙的喪葬習俗贊嘆不已。
她用大膽直率的文風講述瞭一個個令人大開眼界的故事,就像你和自己最勇敢的朋友來瞭一場午夜墓地之旅。她的文字真誠可信,略帶諷刺的口吻不忘自嘲一番,原本禁忌的話題變得平易近人、妙趣橫生。作為一名擁有從業許可、緻力於非傳統殯葬服務的殯葬人,凱特琳在本書中呼籲,我們身處在一個懼怕死亡的文化和社會裏,應該有更妥當地處理死亡(及死者)的方式。
凱特琳·道蒂
中世紀曆史專業齣身,熱愛恐怖事物。
持有執照的殯葬人,“殯葬人問答”係列網站的創始人和運營者。
現居洛杉磯。
這本書堪稱矛盾混閤體,悲傷又搞笑,迷人又古怪,充滿瞭智慧,如同一杯有毒的雞尾酒,即使你已經失魂落魄,也會讓你欲罷不能。她帶給死亡一絲生命的氣息。”
——多黛?斯圖爾特 網站副主編
一般像這樣形象又病態的書會令它的讀者陷入一陣憂傷,但是道蒂女士——這位令人信任的奇幻死亡之境的嚮導——卻讓我們一路笑個不停。
——《華盛頓郵報》
一本改變死亡觀的書,不被道蒂的講述啓發是不可能的。
——《泰晤士報》
帶著你意料之中的暗黑聰慧、可能意料之外的悲憫和洞見、強大的敘事能力以及生動的描寫,作為殯葬從業人員,作者呈現齣瞭心理學傢們看起來已經忘記的保護機製——幽默。
——《新科學傢》(世界一的英國科學、科技新聞雜誌)
我太享受作者的故事瞭,沒想到在讀到第二章的時候就放聲大笑。作者的幽默感讓這一切的描述免除瞭尷尬。
——讀者 Hanna.w.
如果你不怕直視死亡,這本書是為你準備的。如果你怕,這本書可能更適閤你。
——讀者 Just My Op
作者的話005
給拜倫颳臉009
驚喜禮盒019
墜落的聲音033
果凍裏的牙簽045
按下按鈕059
粉紅雞尾酒075
魔鬼聖嬰091
快速處理105
不自然的自然121
唉,可憐的尤裏剋133
厄洛斯與塔納托斯147
冒泡159
大淨173
獨自上陣183
紅木林195
死亡學校203
運屍車215
死亡藝術225
浪子迴頭(就當是尾聲吧)239
緻謝247
關於文獻249
【給拜倫颳臉】
一個女孩永遠都記得她颳過的第一張死人臉。比初吻和失貞更尷尬的,也隻有這個瞭。當你手裏攥著一把粉色的塑料颳鬍刀,站在一具老頭的屍體前時,時間從未過得如此漫長。
在刺眼的熒光燈下,我盯著可憐的、一動不動的拜倫,足足看瞭十分鍾。拜倫是他的名字,至少掛在他大腳趾上的標簽是這麼寫的。我不確定拜倫是“他”(一個人)還是“它”(一具屍體),但是在親密接觸之前,我至少得知道他的名字吧。
拜倫是(或曾經是)一個七十多歲的老人,長著厚厚的白發和白鬍子。他一絲不掛,除瞭我圍在他下半身的一條單子,我也不知道這樣做是想保護什麼。逝者的尊嚴,我猜。
他的雙眼像兩隻泄瞭氣的氣球,就那樣攤在眼眶裏,望著無盡的深淵。如果情人的雙眼是清澈的湖水,那拜倫的眼睛就是一汪臭池塘。他嘴巴扭麯,半張著發齣無聲的尖叫。
“呃,嗨,麥剋?”我在準備間呼喚我的新老闆,“那麼,我猜我該用點兒……剃須膏什麼的?” 麥剋走進來,從一個金屬架子上拿下一罐“霸爍”剃須膏,讓我注意不要留下劃痕。
“你要是把他的臉劃破瞭,我們可沒有什麼補救的辦法。所以小心點兒,知道嗎?”
好吧,小心點兒。好像以前我一直都很小心“給彆人颳鬍子”似的。但我從來沒給人颳過。
我戴上膠皮手套,戳瞭戳拜倫冰冷、僵硬的雙頰,撫過長瞭好幾天的鬍茬兒。乾這活真沒有什麼成就感可言。我從小一直以為,殯葬師是經過訓練的專業人士,精通屍體處理,根本不用普通人動
手。不知道拜倫的傢人會不會知道,一個毫無經驗的23歲女孩正拿著颳鬍刀,準備給他們摯愛的親人颳臉?
我試著把拜倫的雙眼閤上,但他布滿老年斑的眼皮像百葉窗一樣,剛一閉上就彈開,好像非要看著我乾完這活兒纔行。我又試瞭一次,還是不行。“嘿,拜倫,我不需要你在這兒指手畫腳。”沒
人迴應我。
他的嘴巴也閤不上。我可以用力把它閉上,但幾秒鍾之後又彈開瞭。不管我做什麼,拜倫都不打算做一個在午後享受颳臉的紳士,溫順地任由剃須師傅擺布。最後我宣布放棄,直接把剃須泡沫噴在他臉上,然後笨手笨腳地抹勻,活像《陰陽魔界》1中用手指塗鴉的陰森小孩。
不就是個死人嗎,我自言自語。就是一攤腐肉,凱特琳,動物的屍體而已。
但是用這招鼓舞士氣並不管用。拜倫纔不是一堆腐肉。他曾經也是高貴、奇妙的生物,就像獨角獸和獅鷲。他是聖潔和世俗的混閤體,這會兒在生命與永恒之間的中轉站,跟我睏在一起瞭。
當我確信自己做不來這行時,已經太晚瞭。除瞭給拜倫颳鬍子,我沒有彆的選擇。我拿起那把粉色的颳鬍刀,它就是這黑暗行當的必備工具。我綳緊瞭臉,發齣一聲隻有狗能聽見的刺耳尖叫,便把刀鋒貼在拜倫的臉上,開始瞭我給死人颳臉的職業生涯。
那天早上起床時,我根本沒料到自己要給屍體颳鬍子。彆誤會,我知道要跟屍體打交道,但不知道還要颳臉。這是我在西風火葬場擔任火化工的第一天。這是一個傢族經營的停屍所,或者叫殯儀館,叫法不同,就看你住在美國東部還是西部瞭。停屍所、殯儀館、馬鈴薯、山藥蛋,反正就是放屍體的地方。
我早早就跳下床——這可是從來沒有的事,穿上長褲——我從來不穿長褲,蹬上鉚釘靴。褲子太短,靴子又太大,我看起來可笑極瞭。但我得辯解一下,從沒有人教過我燒屍體時應該怎樣打扮。
我的公寓位於隆德爾街上。齣門的時候,太陽剛剛升起,陽光照射在地上廢棄的針頭和尿漬上。一個身穿蓬蓬裙的流浪漢把一個舊輪胎拉進巷子,準備把它當成臨時廁所解決內急。
我剛搬到舊金山時,花瞭三個月找房子,最後碰到瞭佐伊。
她是一個刑法專業的學生,還是個“蕾絲邊”,願意給我提供容身之所。現在,我們倆閤住在她位於宣教區的粉色復式公寓裏。我們傢一邊是個頗受歡迎的墨西哥餐廳,另一邊是個名叫“良宵”的酒吧,以拉丁裔異裝癖和吵鬧的墨西哥鄉村音樂齣名。
我沿著隆德爾街走嚮捷運車站時,街對麵的一個男人敞開外套,暴露齣他的下體。“甜心,你覺得我怎麼樣?”他邊說邊得意揚揚地朝我甩著傢夥。
“老兄,你可得努把力瞭。”我迴答道。他的臉耷拉下來。我在這兒住瞭一年,對他這套把戲真心感到膩味。
我從宣教區坐上捷運,穿過海灣大橋來到奧剋蘭,在離西風火葬場幾個街區的地方下車。從車站跋涉十分鍾,就能看見我工作的地方瞭。它看起來太不起眼瞭。我沒想過火葬場應該長成什麼樣——大概和我奶奶的客廳差不多,再擺上幾颱冒煙的機器——但站在黑色的鐵門外看,西風簡直乏味得不可救藥。奶白色的外牆,隻有一層樓。要是有兩層,它和保險公司根本就是一個樣。
門口掛著一個小牌子:請按鈴。於是我召喚齣所有勇氣,按瞭鈴。幾分鍾之後,門開瞭一條縫,麥剋——火葬場經理兼我的新老闆,齣現瞭。這之前我隻見過他一次,誤以為他是個毫無惡意的老
好人——四十歲左右,謝頂,中等身材,穿一條卡其褲。雖然他的卡其褲看起來和藹可親,但他本尊可有些嚇人。他隔著眼鏡狠狠地打量我,估算著雇用我是個多麼大的錯誤。
“嗨,早上好。”他衝我說道,語調平淡,幾個詞和喘氣聲混在一起,難以辨彆,感覺就是說給他自己聽的。他打開門,轉身走進屋裏。
我尷尬地在門口站瞭一會兒,纔發覺他的意思是讓我跟進去。我進瞭門,走過好幾個拐角。一陣沉悶的聲響迴蕩在走廊,聲音越來越大。
這棟平淡無奇的建築後麵是一大間庫房,聲音就是從這裏發齣來的——具體來說,聲音來源於兩颱敦實的大型機器。這兩個玩意兒就像死神版的特威丹和特威帝1,趾高氣揚地占據著房間的中心位
置。兩颱機器由波紋金屬製成,頂端的煙囪一直伸嚮屋頂外。每颱都有一個上下推拉的爐門,不斷咯咯作響,像在講述有關工業時代的寓言。
這應該就是火化機,我想。裏麵正燒著人呢——真正的死人哦。雖然還未親眼看到屍體,但一想到它們就在附近,我就超級興奮。
“這是火化機吧?”我問道。
“整間屋子隻有它們,不然就是見鬼瞭,對吧?”說完,麥剋埋頭走瞭齣去。
你也許會問,像我這種安分守己的女孩,在這種毀屍滅跡的地方做什麼?但凡頭腦正常的人都會去當銀行櫃員或幼兒園老師,纔不會選擇火化工這行。而且櫃員和老師這類工作更好找。一個23歲
的年輕女性竟如此渴望從事殯葬業,想想都覺得可疑。
上網找工作時, 我緊盯著電腦, 專心搜索“ 火化” “ 火葬”“停屍所”和“殯儀館”這些關鍵詞,得到的答復都是——如果真有人迴復——“請問你有火化屍體的經驗嗎?”殯儀館貌似特彆看重經驗,好像誰都能在高中學到火化屍體這門手藝似的。在被西風火葬場錄用前,我用瞭六個月的時間找工作,投瞭一大摞簡曆,被“抱歉,我們錄用瞭一個資質更好的人”這樣的說辭拒掉。
我與死亡一直糾纏不清。小時候,當我得知人類終究難逃一死時,我由衷地感到恐懼,但又懷有病態的好奇,這兩種情緒輪番占據我的心靈。後來我長大瞭些,總是躺在床上等媽媽開車迴傢,一躺
就是好幾個小時,想象著她已然橫屍在高速路上,鮮血噴濺得到處都是,眼鏡碎片全都紮進瞭睫毛根部。我徹底“沉淪”瞭,癡迷於死亡、疾病和一切與黑暗相關的東西,但我僞裝得很好,大傢都以為我是個乖乖女。
一等到上大學,我就露齣本來麵目,毫不猶豫地念瞭中世紀曆史專業,四年的光陰都花在諸如《來自冥界的幻想和傳說——解讀帕果原住民的死亡觀》(凱倫?堡姆加特博士,耶魯大學,2014)這類學術論文上。我對與死亡相關的一切欲罷不能——屍體、儀式、悼念。我在學術領域確實專心鑽研瞭好一陣,但這還不夠。我需要更實際的東西——真實的屍體,真正的死亡。
麥剋迴來瞭,推著一個吱呀作響的輪床,上麵躺著我的第一具屍體。
“今天沒時間教你用火化機瞭,你幫我個忙,把這夥計的鬍子颳瞭。”他命令道,語氣還是那麼冷漠。顯然,在這具屍體火化前,他的親人還想再見他一麵。
麥剋把屍體推進一間白色的無菌室,示意我跟過去,告訴我這就是“準備間”。他走到一個大大的金屬櫃子旁,從上麵拽齣一把粉色颳鬍刀,遞到我手裏,然後轉身離開。這已經是他第三次從我
麵前消失瞭。“祝你好運。”他頭也不迴地說。
我說過,我壓根兒就沒想到要給屍體颳臉,現在隻能硬著頭皮上瞭。
雖然麥剋沒在屋裏,但他正密切關注著我的一舉一動。他在考驗我,讓我知道這裏的上崗培訓殘酷得很:你要麼能乾,要麼不能乾。我是個新來的菜鳥,隻有一個選擇,不是留下就是走人。沒有
握手寒暄,沒有學習麯綫,沒有試用期。
幾分鍾後,麥剋迴來瞭,站在我身後看瞭看。
“瞧,這個地方……不,你得順著鬍子生長的方嚮,一點兒一點兒颳。這就對瞭。”
我颳掉拜倫臉上最後一丁點兒剃須膏後,他的臉龐光滑得就像嬰兒,看不到任何傷口和鬍茬兒。
快到中午時,拜倫的妻子和女兒來瞭。拜倫躺在西風的悼念室裏,身上蓋著白布。旁邊的一盞落地燈發齣玫瑰色的燈光,溫和地灑在他臉上——這比備屍間裏強烈刺眼的熒光燈強多瞭。
我給拜倫颳完臉後,不知麥剋用瞭什麼法子,拜倫的眼睛和嘴巴竟然閉上瞭,估計這是殯儀人員特有的技能。現在,這位先生沐浴在玫瑰色的燈光裏,看上去那麼安詳。我總覺得會有人在悼念室裏大喊大叫,嚷嚷著“上帝啊,他們竟然把他的鬍子颳得這麼難看”。但我沒聽到有誰這麼說,心裏一下子踏實許多。
聽他的妻子說,拜倫當瞭40年會計。看來他是個講究人,應該會感激我的細心服務。他沒能逃脫肺癌的魔掌,臨終前連下床上廁所都睏難,更彆提拿刀颳鬍子瞭。
他的傢人離開後,我們就要安排火化。麥剋把拜倫推進火化機的血盆大口,然後靈巧地操作起控製颱。兩個小時後,爐門打開瞭,拜倫的屍體化成瞭灰燼,閃爍著紅色的火星。
麥剋遞給我一根金屬做的耙子,嚮我演示如何把遺骸從爐子裏耙齣來。正當我們把骨灰倒進骨灰盒時,電話響瞭。天花闆上的喇叭傳齣震耳的鈴聲,生怕機器運作時大夥兒聽不見電話響。
麥剋把他的護目鏡扔給我,說道:“你把剩下的掏齣來,我去接電話。”
我立刻照他說的做,結果發現拜倫的頭骨竟然完好無損。我打量瞭一下四周,確保不會被人看見(不管活人還是死人),纔小心翼翼地伸齣耙子去夠。它離我越來越近,我一伸手,就把它從爐門口撿瞭齣來。頭骨還是熱的,上麵布滿瞭骨灰,摸起來卻挺光滑。雖然手上戴著工業用手套,但我仍能感受到平滑的觸感。
拜倫用瞭無生氣的眼窩瞪著我,我試圖迴憶起兩個小時前他還沒有被火化時的模樣。鑒於我倆是理發師和客人的關係,我理應記得他的長相。但是他的麵容、他的身體,從我的腦海中消失瞭。就像詩人丁尼生說的,自然母親用她的“腥牙血爪”,毀滅瞭她創造齣的每一種生靈。
化成無機粉塵的骸骨是那麼脆弱。我剛想仔細瞧瞧側麵,整顆頭顱一下子在我手裏裂開,灰燼順著我手指的縫隙滑落。拜倫,這名父親、丈夫、會計,徹底變成過去式。
晚上我迴到傢,室友佐伊正坐在沙發上哭個不停。不久前,她在危地馬拉背包旅行,和一個有婦之夫墜入愛河,現在正為這個男人傷透瞭心(這件事打擊到的不僅是她的自尊心,還有她的性取嚮)。
“上班第一天,你感覺如何?”她含著淚問我。
我和她吐槽麥剋,說他就喜歡不動聲色地暗中評判我,還跟她講給屍體颳臉的初體驗,但我不準備告訴她拜倫頭骨的事。在那非常時刻,我感到一股奇特詭異的力量,把我變成瞭浩瀚宇宙中的人
骨粉碎機。這是我的秘密。
“良宵”酒吧傳齣吵鬧的音樂聲時,就該睡覺瞭。我躺在床上,不禁想到瞭自己的頭蓋骨。如果有一天,我作為凱特琳的一切——我的眼睛、嘴唇、頭發和身體——全都化成瞭灰,那我的腦袋會怎樣?說不定它也會被一個二十來歲、戴著手套的倒黴孩子弄碎。嗯,就像我乾過的那樣。
【作者的話】
據一名目擊瞭整個事件的記者稱,1917年,當法國行刑隊正要為瑪塔?哈麗執行槍決時,這位因轉型為“一戰”間諜而名聲大噪的艷舞女郎拒絕佩戴眼罩。
“我一定要戴上這個東西嗎?”瑪塔?哈麗瞥瞭一眼眼罩,轉身問律師。
“如果夫人不願意,那麼戴和不戴也沒有什麼區彆。”律師答道,然後急忙轉身離去。
於是,瑪塔?哈麗既沒有被捆綁,也沒有被濛住雙眼。她鎮定地看著那些劊子手,牧師、修女、律師紛紛從她身邊走開。
直麵死亡並非易事。為瞭逃避它的存在,我們選擇被濛上雙眼,對死亡和臨終的真實性視而不見。“不知即為福”在這裏根本說不通,隻能意味著一種更深入的恐懼。
我們盡可能讓死亡遠離我們,比如把屍體關在不銹鋼門後,把彌留之際的病人塞進病房裏。在隱藏死亡這方麵,我們乾得還真不賴,你甚至以為我們將是第一代擁有不死之身的人。但我們不是。我們都將死去,這我們知道。
偉大的文化人類學傢厄內斯特?貝剋說過:“一直在人類心裏作祟的,好像隻有對死亡的恐懼,彆無其他。”齣於對死亡的恐懼,我們建造大教堂,繁衍後代,發動戰爭,淩晨三點上網看貓貓視頻。
死亡激發齣我們作為人類所擁有的每一種潛能和毀滅欲望。我們越瞭解死亡,就越瞭解自己。
本書記錄瞭我在美國殯葬行業頭六年的工作經曆。如果死亡和死屍的真實描寫讓你心生顧慮,那你還真是挑錯瞭書。現在請你仔細斟酌,是否要繼續閱讀。書裏全部是真人真事,為保護當事人隱私和逝者身份,部分人名和細節略有改動(下三路猛料除外,我保證)。
朋友推薦的,正版
評分很值得推薦的一本書,受益頗多。在生活中有時會碰到某些激烈的對話場景,沒能很好地處理。在閱讀本書以前,我會認為在當時的場景下我隻能這麼做。但在閱讀本書之後,我對處在對話場景中的人們有瞭更全麵的認識,或許當時可以有更好的解決辦法。
評分看中一本又看中一本,不好意思我又囤貨瞭。
評分囤貨
評分昨天下單,今天到,神速!超級贊!
評分書是好書就是有點貴瞭
評分好好好好好好好好好好好好
評分不錯哦,送貨很快,就是買完沒多久就搞活動,有點小鬱悶
評分質量很好 印刷清晰 很感動
煙霧彌漫你的眼 pdf epub mobi txt 電子書 下載