道教煉丹術與中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] pdf epub mobi txt 電子書 下載
內容簡介
《道教煉丹術與中外文化交流》主要勾勒瞭道教視角下煉丹術與中外文化交流的一些重要圖景,涉及古代中國與印度、波斯、阿拉伯、東南亞等地區所發生的文化、科技和醫藥學等方麵的相關交流情況。主要論題包括:一,中國煉丹術的起源,認為中國煉丹術一定程度上是中外文化交流的産物,本土文化為主,外來文化起到催化作用。二,煉丹術與中印文化交流,重點探討瞭印度長年方在唐代的傳播和道教煉丹術傳入印度的情況,後者錶明,古代中國並非被動地接受印度文化,反過來也對印度文化産生瞭重要影響。三,煉丹藥物與外來文化,揭示齣道教煉丹術大量使用外來藥物的曆史,對七十餘種異域藥物進行瞭詳細考釋,並旁及中外文化交流史的幾個重要問題。四,西安何傢村窖藏唐代藥物藥具,將藥物用途和藥具功能結閤起來整體審視,發現它們並非純粹用於煉製金丹或醫藥,而是煉丹服石,它們實際上是唐代煉丹服石與外來文化結閤的生動寫照。
目錄
導言:探尋被遺忘的中外文化交流紐帶
第一章 中國煉丹術的起源與外來文化
第一節 西漢煉丹術的本質
一 早期文獻所記西漢煉丹術
二 西漢造僞金活動非煉丹術
三 馬王堆女屍生前未服食金丹
四 還丹理論的齣現
五 晚齣文獻所記早期煉丹術
結論:從服食、黃冶到煉丹
第二節 西漢煉丹術的淵源
一 竈神信仰
二 丹砂與水銀
三 黃金與不朽
第三節 早期丹法傳授儀中的黃金崇拜
一 傳授儀的種類
二 與先秦盟誓儀的關係
三 作為信物的金魚與金人
第四節 從印度蘇摩和黃金到中國煉丹術
第二章 煉丹術與中印文化交流
第一節 印度的長生術與煉丹術
一 早期的長生術和煉金術
二 阿輸吠陀長年方
三 煉丹術的形成和繁榮
第二節 印度長年方在唐代的傳播
一 傳入背景
二 傳播過程及特點
三 足跡與影響
第三節 唐前佛教與道教神仙方術
第四節 道教煉丹術傳人印度考論
一 關於印度煉丹術的起源
二 道教煉丹術傳入印度的途徑
三 唐譯密典所見印度煉丹術的道教影響
四 藏梵文獻所見印度煉丹術的道教來源
第五節 唐宋煉丹術中的印度文化痕跡
第三章 道教煉丹藥物與外來文化
第一節 外來金石藥概說
第二節 外來金石藥考釋
丹砂
石硫黃
礬石(黃礬、(石每)礬、雞屎礬、金綫礬、白礬、綠礬、絳礬、期礬、紫礬、昆侖礬/黑礬)
硝石
雄黃
雌黃
石腦
不灰木
石鹽
赤鹽
黑鹽
黃鹽
綠鹽
綠青、扁青
□石
黃花石
爐甘石、脫梯牙
密陀僧
波斯鉛
滑石
硇砂
硼砂、天明砂
無名異
瑟瑟、瑪瑙、琉璃、玻璃
玉
金
金精
悉恪脂
銅
甜黃
附:丹經中的“波斯”
第三節 外來草木藥概說與考釋
鬍桐律
紫礦、麒麟竭
庵摩勒(餘甘子)、訶梨勒
阿魏
蓽茇
蓽澄茄
鬍椒
琥珀
鶴虱
香料(青木香、沉香、雞舌香、薰陸香、乳香、蘇閤香、安息香、
龍腦香、降真香)
雙夫草(芙蔓、紫瓊)
玉展春(山斛、江春)
還椿(哲芝)
稍紅(穿崖布、紫天天、武容硃芝)
同變春(昆侖葵、紫堦)
金鏡寒(人芝)
青天心(白微、單蒿)
鳳凰窠(山竹、負雪容)
赤蘿藤(赤蕦草、地心)
白鶯相(三葉草、紫餘)
石紫蔓(努頭草)
附:酥
白蠟
第四章 唐代煉丹服石與外來文化融閤之遺存——西安何傢村窯藏藥物藥具再探討
第一節 研究綜述及問題
第二節 唐代煉丹服石概述
第三節 藥物的分類、用途和種類
第四節 藥具的種類和功能
參考文獻
後記
精彩書摘
《道教煉丹術與中外文化交流》:
解決這個問題需藉助義淨《大唐西域求法高僧傳》。該書捲上玄照法師傳記載,玄照在高宗麟德年間曾奉敕作為第二批唐使赴北印度羯濕彌囉國迎接盧迦阿逸多,結果行至北印度界時,路遇先前抵達的第一批唐使者迎奉盧迦阿逸多而來。整件事情的大緻經過如下所述:
沙門玄照法師者,太州仙掌人也。……於時麟德年中,駕幸東洛。 奉謁闕庭,遂濛敕旨,令往羯濕彌噦國,取長年婆羅門盧迦溢多。…… 於是重涉流沙,還經磧石。崎嶇棧道之側,曳半影而斜通;搖泊繩橋之下,沒全軀以傍渡。遭土蕃賊,脫首得全;遇凶奴寇,僅存餘命。行至北印度界,見唐使人引盧迦溢多於路相遇。
玄照見到盧伽阿逸多後奉命往西印度采集長年藥,其間曾在那爛陀寺與義淨相見,因此《求法高僧傳》關於玄照到北印度迎接盧伽阿逸多一事的記載應當可靠,同書對與玄照一同赴印僧人的記載也可以佐證。玄照為何要到羯濕彌囉國迎接盧伽阿逸多呢?玄照齣使印度選擇的路綫是經西藏進入北印度,第一批唐使走的顯然也是這一路綫。唐初中土到印度的路綫本有多條,但由於文成公主西嫁吐蕃,唐與吐蕃關係融洽,故途經西藏的路綫變得重要起來,當時很多僧人往返印度均走此路。由於玄照是第二批使者,他到羯濕彌囉國顯然是在半途迎候盧伽阿逸多。如果盧伽阿逸多一行由烏茶國而東趕往中土,由於羯濕彌囉國位於烏茶國之東,他們顯然要經過羯濕彌囉國。然而如果盧伽阿逸多為烏荼國人,由於烏荼位於印度東部海岸,西北去羯濕彌囉國甚遠,如此玄照的行程就難以解釋。因此,盧伽阿逸多顯然應該為烏茶國人。根據上述分析可知,《新唐書》所謂“東天竺烏茶人”應為“北天竺烏茶人”,而《資治通鑒》及鬍注所謂烏荼即烏茶國(類似例證如《開元釋教錄》記烏茶國為鄔荼)顯然有誤。
……
前言/序言
道教煉丹術與中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
評分
☆☆☆☆☆
《道教煉丹術與中外文化交流》:
評分
☆☆☆☆☆
還沒有看……涉及藥石的地方較多,有點吃力
評分
☆☆☆☆☆
還沒有看……涉及藥石的地方較多,有點吃力
評分
☆☆☆☆☆
探尋被遺忘的中外文化交流紐帶
評分
☆☆☆☆☆
書很好,品相不錯,快遞服務也很優秀,這是一本好書,謝謝京東瞭
評分
☆☆☆☆☆
書很好,品相不錯,快遞服務也很優秀,這是一本好書,謝謝京東瞭
評分
☆☆☆☆☆
沒事讀讀,感覺雖然枯燥還是有趣的
評分
☆☆☆☆☆
沒事讀讀,感覺雖然枯燥還是有趣的
評分
☆☆☆☆☆
還不錯,書都差不多,質量過關就行瞭。還不錯,書都差不多,質量過關就行瞭。
道教煉丹術與中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] pdf epub mobi txt 電子書 下載