编辑推荐
适读人群 :童话爱好者,文学爱好者 哈佛大学113位教授推荐最有影响的书之一
秀兰·邓波儿主演同名电影红遍欧美
英语国家学校典范英语;国家新课标必读书目之一
买中文版送英文版
内容简介
《小公主》是英国著名儿童作家弗朗西丝?霍奇森?伯内特的经典之作。故事讲述小女孩萨拉?克鲁在她七岁的时候,她被在印度挣钱的父亲送回伦敦,在明卿小姐办的一所贵族女童寄宿学校住读。她刚入学时,待遇像个小公主似的,特别爱幻想。可是后来传来坏消息,说她父亲破产身亡,没有音信。明卿小姐一下子态度完全改变,把她变成了最低贱的使女,从原来漂亮的房间赶到寒冷简陋的阁楼上去栖身。萨拉?库鲁尽管遭到变故,只能暗中想念父亲,但是最困难的时候始终坚强地生活下去,不卑不亢,和同样过着日子的女伴贝基相濡以沫,互相支持。到头来得知她父亲死后还留下一大笔遗产,他的朋友经过许多周折,终于找到了她。萨拉一下子又成了“小公主”,被接走了,使明卿小姐恼丧不已。这本书刻画了心地善良、不怕困苦的萨拉?库鲁,使人对她又是同情又是佩服;她对生活充满了神奇的幻想,让每个女孩都心驰神往。
作者简介
弗朗西丝·霍奇森·伯内特(1849—1924),美国著名女作家。出生于英国曼彻斯特一个殷实的五金厂主家庭。她从十几岁起,就开始撰写小说和故事。1877年她的长篇小说《劳瑞家的那个少女》出版,获得成功。她一生共写了四十多部作品,最著名的、为她赢得巨大声誉的当数《小爵士》、《小公主》和《秘密花园》。
精彩书评
小公主精心布置了她的童年世界,一切都附有神奇的魔力,这既可信又真实。
——华盛顿邮报
我年少的时候,经常会被一种巨大的忧郁笼罩,觉得自己所处的环境糟糕透顶。我经常处于失意和烦躁中,是《小公主》给了我冲出阴影的勇气——《小公主》的确是一本非凡的书,她甚至让我觉得,我自己就是一位来到凡间的公主。
——希拉里·克林顿
目录
译者前言
一 萨拉
二 法语课
三 埃芒加德
四 洛蒂
五 贝基
六 钻石矿
七 钻石矿(续)
八 阁楼里
九 梅基塞代克
十 印度绅士
十一 拉姆?达斯
十二 墙壁的另一边
十三 一个小百姓
十四 梅基塞代克的所见所闻
十五 魔法
十六 不速之客
十七 “正是这孩子!”
十八 “我也不想!”
十九 “安妮”
精彩书摘
《双语译林 壹力文库:小公主》:
从前,一个昏暗的冬日,沉沉黄雾重锁伦敦街头。虽说是大白天,路灯点亮了,商店里橱窗内也是汽灯通明。这时候一个样子古怪的小女孩跟着父亲一起坐在出租马车里,正缓缓地从一条大街驶过。
小姑娘坐着,两腿蜷缩,身子靠着父亲,依偎在他的胳膊窝里。小姑娘凝视着车窗外路过的行人,一对大眼睛透出一种若有所思而老成的神情,显得煞是古怪。
小小的女孩,谁也想不到在她那张小脸上会见到这样的表情。这等老气横秋的神情即便在十二岁的孩子脸上也不多见,更何况萨拉’克鲁只有七岁。但是,事实上,她总是耽于梦想之中,满脑子尽想着奇里古怪的事,她觉得自己时时刻刻都在思索着大人的事情,思索着属于大人的世界。她觉得自己好像已经活了好久好久了。
此时此刻,她正在回想着和父亲克鲁上尉一起刚刚从孟买回国的这一段航程的事。她在想着那艘大船,想起船上那些一言不发、来往穿梭的印度水手,想到火辣辣的甲板上玩耍的孩子,还有一些年轻的军官太太,她们老变着法儿逗她说话,听了无不笑个不停。
不过她想得最多的是,觉得这世界真是稀奇古怪:自己刚刚还在烈日炎炎的印度,转眼便置身在海洋之中,然后又坐在一辆陌生的马车里,行驶在陌生的街道上,这里的大白天黑得如同夜晚,在她看来这事儿太不可思议了,迷惑中禁不住朝父亲挨得更近些。
“爸爸,”她说话的声音很轻、很小,像是耳语,并带有几分神秘,“爸爸。”“什么事,小宝贝?”克鲁上尉说着,把她搂得更近,低头打量她的脸蛋,“萨拉,你在想什么?”“这就是那个地方吗?”萨拉低声问道,蜷缩着身子朝父亲挨得更近了,“是吗,爸爸?”“不错,小萨拉,是这儿。我们终于到了。”她虽然只有七岁,却知道父亲说这话的时候心里很不是滋味。
她一向把这里称作“那个地方”。在她看来,很多年以前父亲就开始让她做好思想准备来这里了。她刚出生时母亲就死了,所以母亲并没有在她心上留下什么印象,萨拉从来没有想念过她。她父亲年轻、英俊、富有,一向疼爱她,似乎是她世上唯一的亲人。
父女俩总是一起玩,相互关爱。她听人家说起,才知道父亲很有钱,当时他们以为她没有把这话放在心里呢。她还听到他们说等她长大了也会富有。不过她完全不明白“富有”是什么意思。此前,她一直住在一座漂亮的平房里,看惯了众多仆人对她行额手礼,称她“尊贵的小姐”,对她百依百顺。她总有许多玩具、宠物和一个对她恭敬有加的保姆,她这才慢慢意识到,这些东西只有富贵人家才有。然而,她对“富贵”的了解仅此而已。
在她短短的人生里,只有一件事困扰着她,那就是有朝一日她要被送到“那个地方”去。印度的气候不利于孩子的健康,一有可能他们就把她送走——一般是去英格兰,去上学。她看到过别的孩子离去,听到过他们的父母谈论收到他们来信的事。她已经知道自己也必须得去,尽管有时候父亲说起有关海上航行和那个陌生国家的事引起她的兴趣,但想到从此父亲再也不能和自己守在一起,便感到十分难受。
“你就不能和我一起去那个地方吗,爸爸?”她五岁的时候问过他,“你就不能也去上学吗?我会帮助你做功课的。”“不会让你待很久的,小萨拉。”他总这么说,“你去的是一座漂亮的房子,那里有很多小姑娘,你们一起玩,我会给你寄许许多多的书,你会很快长大,用不到一年你就长得又高又聪明,到时候回来好照顾爸爸了。”她巴不得哩。为父亲照看家务,和他一起骑马,举行宴会的时候她就坐在餐桌女主人席上,和他聊天儿,读他的书——那是世上她最喜爱做的事,要是非去英格兰的“那个地方”才能称心如意,那她就得下定决心去一趟了。那边有没有别的小姑娘她并不在乎,只要有足够的书她就心满意足了。她爱书胜过一切,事实上,她一直暗自编织美丽的故事,自我欣赏。
有时候也讲给父亲听,他和她一样喜欢那些故事。
“嗯,爸爸,”她轻声说,“既然我们已到了这儿,想来只好听天由命了。”听她说话这样老成,他禁不住笑了起来,亲了亲她。他自己丝毫不愿听天由命,不过他知道,这话是不能说出来的。这个古怪有趣的小萨拉,活是个小人精,一向是他的好伙伴儿。但是日后当他返回印度,回到那座大平房,明知道从此再也见不到那个穿着白裙子的小人儿前来迎接他了,想来那时该多孤单呀。
想到此,他把她紧紧地搂在怀里。说话间,出租马车驶进了那个大而阴沉的广场,广场上矗立着一所房子,那就是他俩此行的目的地。
……
前言/序言
双语译林 壹力文库:小公主 电子书 下载 mobi epub pdf txt