百万英镑:马克·吐温中短篇小说选 [The Million Pound Note]

百万英镑:马克·吐温中短篇小说选 [The Million Pound Note] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

[美] 马克·吐温(Mark Twain] 著,宋兆霖 编,张友松 等 译
图书标签:
  • 马克·吐温
  • 短篇小说
  • 幽默
  • 讽刺
  • 英国
  • 冒险
  • 小说
  • 文学
  • 经典
  • 美国文学
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 安徽文艺出版社
ISBN:9787539652351
版次:1
商品编码:11671893
包装:平装
丛书名: 名著名译
外文名称:The Million Pound Note
开本:32开
出版时间:2015-03-01
用纸:轻型纸
页数:296
字数:220000

具体描述

产品特色

-

编辑推荐

  


  

一位真正的美国作家,我们都是继承他而来。
  美国作家 威廉?福克纳
  
   他是美国乡土文学的集大成者,一切当代美国文学都起源于马克?吐温一本叫《哈克贝里?费恩历险记》的书。
  美国作家 海明威
  

内容简介

  《名著名译百万英镑:马克吐温中短篇小说选》收入了如《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》《竞选州长》《百万英镑》《我最近辞职的事实经过》《三万元的遗产》《败坏了赫德莱堡的人》等,都是马克吐温中、短篇小说中的代表作。值得一提的是《加利福尼亚人的故事》一文。它是介绍到我国的马克吐温小说,1906年发表在《绣像小说》第七十期上,题为《山家奇遇》,系从日文转译。当时马克吐温还在世。译者吴祷选译这篇小说,若非偶然,定是慧眼独具。

作者简介

  马克 吐温(1835—1910),原名萨缪尔·兰亨·克莱门,美国幽默大师、小说家、记者。马克·吐温一生写了大量作品,题材涉及小说、剧本、散文、诗歌,他的作品批判了不合理现象或人性的丑恶之处,表达了这位平民作家强烈的正义感和对普通民众的关注,马克·吐温的语言风幽默且具讽刺意味,至今仍受到全世界读者的喜爱。

内页插图

精彩书评

  ★一位真正的美国作家,我们都是继承他而来。
  ——美国作家 威廉·福克纳
  
  ★他是美国乡土文学的集大成者,一切当代美国文学都起源于马克吐温一本叫《哈克贝里费恩历险记》的书。
  ——美国作家 海明威

目录

卡拉维拉斯县驰名的跳蛙
田纳西的新闻界
我最近辞职的事实经过
我怎样编辑农业报
竞选州长
我给参议员当秘书的经历
一个真实的故事
麦克威廉士夫妇对膜性喉炎的经验
爱德华·密尔士和乔治·本顿的故事
麦克威廉士太太和闪电
稀奇的经验
被偷的白象
加利福尼亚人的故事
他是否还在人间
百万英镑
狗的自述
三万元的遗产
败坏了赫德莱堡的人

精彩书摘

  《名著名译·百万英镑:马克·吐温中短篇小说选》:
  卡拉维拉斯县驰名的跳蛙
  我的一个朋友从东部写信给我,我按照他的嘱咐访问了性情随和、唠唠叨叨的老西蒙·惠勒,去打听我那位朋友的朋友,利奥尼达斯·斯迈利的下落。我在此说说结果吧。我暗地里有点疑心这个利奥尼达斯·斯迈利是编出来的,也许我的朋友从来不认得这么一个人,他不过揣摩着:如果我向老惠勒去打听,那大概会使他回想到他那个丢脸的吉姆·斯迈利,他会鼓劲儿唠叨着什么关于吉姆的该死的往事,又长又乏味,对我又毫无用处,倒把我腻烦得要死。如果我朋友安的这种心,那可真是成功了。
  在古老的矿区安吉尔小镇上那家又破又旧的小客栈里,我发现西蒙·惠勒正在酒吧间火炉旁边舒舒服服地打盹。我注意到他是个胖子,秃了顶,安详的面容上带着讨人欢喜的温和质朴的表情。他惊醒过来,向我问好。我告诉他我的一个朋友委托我打听一位童年的挚友,名叫利奥尼达斯·斯迈利,也就是利奥尼达斯·斯迈利牧师,听说这位年轻的福音传教士一度是安吉尔镇上的居民。我又说,如果惠勒先生能够告诉我任何关于这位利奥尼达斯·斯迈利牧师的情况,我会十分感激他的。
  西蒙·惠勒让我退到一个角落里,用他的椅子把我封锁在那儿,这才让我坐下,滔滔不绝地絮叨着从下一段开始的单调的情节。他从来不笑,从来不皱眉,从来不改变声调,他的第一句话就用的是细水长流的腔调,他从来不露丝毫痕迹让人以为他热衷此道;可是在没完没了的絮叨之中却始终流露着一种诚挚感人的语气,直率地向我表明,他想也没有想过他的故事有哪一点显得荒唐或者离奇,在他看来,这个故事倒真是事关重大,其中的两位主角也都是在钩心斗角上出类拔萃的天才人物。对我来说,看到一个人安闲自得地信口编出这样古怪的奇谈,从不露笑,这种景象也是荒谬绝伦的了。我先前说过,我要他告诉我他所了解的利奥尼达斯·斯迈利牧师的情况,他回答如下。我随他按他自己的方式讲下去,一次也没有打断他的话。
  “从前,这儿有一个人,名叫吉姆·斯迈利,那时候是1849年的冬天,也许是1850年的春天,我记不准了。不知怎么的,我怎么会想到冬又想到春呢,因为我记得他初来矿区的时候,大渠还没有完工,反正,不管怎么样吧,他是你从来没见过的最古怪的人,总是找到一点什么事就来打赌,如果他能找到什么人跟他对赌的话;要是他办不到,他情愿换个个儿。只要对方称意,哪一头都合适,只要他赌上了一头,他就称心了。可是他很走运,出奇地走运,多少次总是他赢的。他总是准备好了,单等机会;随便提起哪个碴,他都没有不能打赌的,正像我刚才跟你说的,你可以随便挑哪一头。如果遇到赛马,赛完时你会发现他发了财,或者输得精光;遇到狗打架,他要打赌;遇到猫打架,他要打赌;遇到小鸡打架,他要打赌;哎,即使遇到两只小鸟停在篱笆上,他也要跟你赌哪一只先飞走;要是遇上野营布道会,那他是经常要到的,他会在沃克尔牧师身上打赌,他认为沃克尔牧师是这一带最擅长劝善布道的,可也真是的,牧师真是位善心的人。甚至如果他看见一只金龟子在走,也会跟你打赌要多久它才会走到它要去的地方。如果你答应他了,他会跟着那只金龟子走到墨西哥,不过他不会去弄清楚它要到哪儿去或者在路上走多久。这儿的许多小伙子都见过这个斯迈利,都能跟你谈起他的事情。唉,他这个人,什么都要赌,这个倒霉透了的家伙。有一回,沃克尔牧师的老婆得重病,躺了好久,仿佛他们都救不了她了;可是有一天早晨,牧师来了,斯迈利问起她身体怎样,牧师说好多了,感谢上帝无限慈悲,她身子轻松多了,靠老天保佑,她会好的。斯迈利想也没想先说:‘唔,我愿意赌上两块半,她不会好,怎么也不会好的。’
  “这个斯迈利有一匹牝马,小伙子们管它叫‘十五分钟驽马’,不过这是闹着玩的,你知道。尽管它走得这么慢,又总是得气喘啦,马腺疫啦,要不就是肺病啦,还有这个那个毛病的,斯迈利倒常在它身上赢钱。他们常常开头先让它二三百码,然后算它在比赛。可是到了比赛临了那一截,它总是会激动起来,不要命似的,欢腾着迈步过来啦。它会柔软灵活地撒开四蹄,一会儿腾空,一会儿跑到栅栏那边,踹起好多灰尘,而且要闹腾一大阵,又咳嗽,又打喷嚏,又淌鼻涕,可它总是正好先出一头颈到达看台,跟你计算下来的差不离儿。
  “他还有一只小不点儿的小巴儿狗,瞧那样子,你会认为一钱不值,只好随它去摆出要打架的神气,冷不防偷点什么东西。可是只要在它身上押下赌注,它就是另外一种狗了。它的下巴会伸出来,像轮船的前甲板似的,牙齿也龇出来,像火炉似的闪着凶光。别的狗也许要来对付它,吓唬它,咬它,让它摔两三跤,可是安德鲁杰克逊①,这是那条狗的名字,安德鲁杰克逊从来不露声色,像是心安理得,也不指望有什么别的,另一面的赌注于是一个劲地加倍呀加倍,直到钱全拿出来了,这时候,猛然间,它会正好咬住另外
  ①本是美国第七任总统(1829—1837在任)的名字。那条狗的后腿弯,咬紧了不放,不只是咬上,你明白,而是咬紧了不放,直到他们认输,哪怕要等上一年。斯迈利拿这条狗打赌,最后总是赢家。直到有一回他套上了一条狗,这条狗压根没有后腿,因为都给圆锯锯掉了,等到事情闹得够瞧的了,钱都拿出来了,它要施展最得意的招数了,它这才一下子看出它怎么上了当。这条狗怎么……打个比方说,被诓进门了,于是露出诧异的样子,后来就有点像泄气了,它再也不想打赢了,终于给弄得凄惨地脱了一层皮。它朝斯迈利望了一眼,仿佛说它的心都碎了。这完全是斯迈利的错,不该弄出这么一条没后腿的狗来施展招数,它打架主要依靠这一招,于是它一瘸一拐地走了一会儿,躺下死了。它是条好狗,这个安德鲁杰克逊,它要是活下去,它会给自己扬名的,因为它有本事,它有天才——我知道它有才,因为它从来没有得到过好机会,可是像它这样在那种条件下能用这种办法打架的狗,如果说它没有才气,那也说不过去。我一想到它最后的一仗,想到打成了那个样子,总是觉得难过。
  “唔,这个斯迈利还养了些逮耗子的小猎狗,小公鸡,雄猫,还有形形色色的东西,闹得你不安,你无论拿出什么东西,他都会有跟你那个凑成一对的东西来跟你打赌。有一天,他捉住了一只青蛙,把它带回家了,他说他打算教育它。于是一连三个月他什么事也不干,只管待在他的后院里,教那只青蛙学会蹦蹦跳跳。你可以拿得稳,他也真让它学会了。他只要在那只青蛙背后轻轻戳一下,接下去你就会看见它在半空里打转,像个油炸面饼圈,你会瞧见它翻一个筋斗,也许翻两个,如果它起跳得顺当的话,跳下来时四爪落地,稳稳当当,跟猫一样。他让它跳起来去捉苍蝇,并让它经常练习,所以,凡是它看得见的苍蝇,每一次都能捉住。斯迈利说,青蛙所需要的全靠教育,它差不多什么都办得到,我倒也相信他。嗨,我瞧见过他把丹尼尔·韦伯斯特①放在这块地板上,丹尼尔·韦伯斯特是这只青蛙的名字,他大喊一声,‘苍蝇,丹尼尔,苍蝇!’你连眨眼也来不及,它就一下子跳起来,捉住柜台那儿的一只苍蝇,又噗的一声重新落在地板上,扎扎实实,像一团泥巴。它落下来以后还用后脚搔脑袋旁边,若无其事,仿佛它做的就是随便哪只青蛙也会做的,没有一点儿稀奇。你从来没见过像它这样又谦虚又耿直的青蛙,尽管它有那么高的天赋。等到要公公正正肩并肩比跳的时候,它能一蹦老远,让你见过的它的任何同类都比不上。肩并肩比跳是它的拿手好戏,你明白吧。遇到这种情形,斯迈利只要还有一分钱,也会在它身上押个赌注。斯迈利觉得他的青蛙神气得不得了,他也应当觉得自豪,那些走南闯北、哪儿都去过的人全说它压倒了他们所见过的任何青蛙。
  ……

前言/序言

  马克 吐温(1835—1910),原名萨缪尔·兰亨·克莱门,美国幽默大师、小说家、记者。马克·吐温一生写了大量作品,题材涉及小说、剧本、散文、诗歌,他的作品批判了不合理现象或人性的丑恶之处,表达了这位平民作家强烈的正义感和对普通民众的关注,马克·吐温的语言风幽默且具讽刺意味,至今仍受到全世界读者的喜爱。
  马克·吐温(MarkTwain,1835—1910),原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯(SamuelLanghorneClemens),1835年11月30日出生于美国密苏里州门罗县的佛罗里达村。四岁时,随全家迁居至密西西比河畔的小镇汉尼拔。父亲约翰·克莱门斯,二十岁刚过即获得律师证书,当过村里的治安法官,还开过杂货店,但命运不济,一生穷困潦倒。马克·吐温是他的第五个孩子。
  十二岁时,父亲去世,马克·吐温便开始独立谋生,先在印刷所当学徒,后来当了排字工人。1857年,他来到航行于密西西比河的“保罗·琼斯”号汽轮上学习领港技术,1859年,正式成为“宾夕法尼亚”号快艇上的领港员。但好景不长,1861年,南北战争爆发,密西西比河上的航运业停止,马克·吐温改去西部淘金,与人合伙开采银矿。失败后,他只得在一家石英厂当筛砂工,因体力不支,又被解雇。1862年底,他应聘成为弗吉尼亚市《企业报》唯一的一名记者,并以“马克·吐温”为笔名开始撰写通讯报道和幽默小品,从此走上文学创作之路。1865年,他根据民间传说写成的短篇小说《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》,在纽约的《星期六邮报》上发表,使他一夜之间在美国声名鹊起。1866—1868年,马克·吐温作为特约通讯员去欧洲、中东采访。1869年,他将所写通讯选编成集,题名《傻子国外旅行记》,出版后很受欢迎。1872年后,他主要从事文学创作。他创作的长篇小说除代表作《哈克贝里·费恩历险记》(1885)、《汤姆·索亚历险记》(1876)、《王子与贫儿》(1881)外,还有《镀金时代》(1873,和查·沃纳合写)、《亚瑟王朝廷上的康涅狄格美国佬》(1889)、《傻瓜威尔逊》(1894)、《贞德传》(1895);此外,还有随笔《在密西西比河上》(1883)、《赤道旅行记》(1897),以及近两百篇中、短篇小说和大量的文论、演讲等。除了从事文学创作外,马克·吐温有时也举行公开演讲,其间还曾经营过出版公司及投资排字机公司。后因公司破产,他曾赴欧洲居住过五年,1900年返回美国。1910年4月21日,马克·吐温因心脏病逝世于康涅狄格州的雷定。
  马克·吐温是一位富有同情心和正义感的作家,擅长幽默和讽刺。他虽以写轻松、夸张的趣闻轶事走上文坛,但进入创作的中后期后,加强了讽刺和批判,主题也趋向严肃,对社会上的种种黑幕和不公进行了无情的揭露和鞭挞。他的思想和创作经历了从轻松调笑到辛辣讽刺,直到最后走向悲观厌世的历程。正如鲁迅在为他的小说《夏娃日记》中译本所作序中指出的,他“在幽默中又含着哀怨,含着讽刺,则是不甘于这样的生活的缘故”。值得指出的是,他曾积极支持中国人民的反帝斗争。1900年11月,在入侵的八国联军逼近北京前夕,他曾公开发表演说,说“我的同情在中国人民一边”,主张把侵略者“赶出中国”,并祝愿“中国人民取得成功”。
  马克·吐温的作品富有鲜明的美国特色,内容生动,引人入胜。他不仅继承了美国幽默文学的传统,用错位的手法来揭示世事的荒唐,而且还把现实主义的精心刻画和浪漫主义的抒情描写交织在一起,形成了一种主题严肃、笔法幽默的独特艺术风格,开辟了口语体的新境界。他的这种口语化的叙述语言使文字清新生动,也使故事富有浓郁的生活气息,读来仿佛置身其中,如闻其声,如见其人,增强了故事的感染力。他的这种创作风格,使美国文学彻底摆脱英国文学的“斯文传统”,真正走向独立和成熟,因而他在美国文学史上占有举足轻重的地位。
  马克·吐温之所以成为美国和世界文坛上的一位著名作家,当然离不开他的长篇小说《汤姆·索亚历险记》和《哈克贝利·芬历险记》,但更能代表他独特风格,体现他对世态人情的把握的则是他的中短篇小说。在这些小说中,作者发挥了极度夸张的艺术想象,采用幽默、戏谑乃至离奇的手法,塑造了众多老实、天真的小人物,对社会生活中的种种弊端和恶行作了辛酸的嘲讽和抨击。马克·吐温堪称“黑色幽默”的先驱。


《一九八四》:一曲关于极权与人性的深刻挽歌 乔治·奥威尔的《一九八四》并非仅仅是一个故事,它是一场预言,一场关于权力、思想控制和人性尊严的血泪控诉。这部作品以其惊世骇俗的设定、令人窒息的氛围和发人深省的哲学探讨,早已超越了文学本身的范畴,成为理解二十世纪极权主义思潮的经典之作,更是对当下社会形态与个体命运的冷峻反思。 故事的舞台设定在一个虚构的、名为“大洋国”的极权国家。这里的社会被一个名为“党”的神秘组织绝对统治,而“党”的最高领袖,一个永远出现在宣传画上的神秘人物——“老大哥”,其形象无处不在,目光如炬,监视着每一个角落,每一颗心灵。大洋国并非通过血腥的暴力直接镇压,而是通过一种更加 insidious(阴险)和 pervasive(无孔不入)的方式来维持其统治:思想的操纵与精神的阉割。 奥威尔在《一九八四》中创造了一个令人不寒而栗的“新话”(Newspeak),这是一种经过精简和改造的语言,其目的在于压缩词汇量,消除那些可能引发反叛思想的词语,最终使得“思想犯罪”(Thoughtcrime)成为可能,甚至成为一种无法避免的罪行。当人们连表达异议的词汇都不复存在时,他们的思想自然也就被禁锢在“党”所设定的狭窄范围内。语言的权力,在这里被推向了极致,成为控制思想的终极武器。 小说的主人公温斯顿·史密斯,是“党”宣传部的一名普通职员。他的工作是篡改历史文献,使其与“党”当前宣传的“真相”保持一致。每一次改写,都是对过去事实的抹杀,是对客观存在的否定。然而,温斯顿的内心深处,却涌动着一丝不甘与反抗的火苗。他无法忍受这种虚假和压抑,他偷偷地怀揣着对自由和真相的渴望,并在日记中记录下那些不被允许的想法。他的行为,在大洋国,本身就是一种“思想犯罪”,随时可能被“思想警察”(Thought Police)逮捕,遭受严酷的审讯和“再教育”。 温斯顿的抗争,从最初的自我怀疑和内心挣扎,逐渐演变成与体制的直接对抗。他与朱莉娅,一个同样心怀不满的年轻女子,建立了一段禁忌的爱情。在那个连眼神交流都可能被解读为“罪恶”的时代,他们的结合,是对“党”所倡导的个体隔离和情感压抑的直接挑战。他们的爱,短暂而炽热,成为在黑暗中闪烁的一点微光,似乎预示着人性的生命力依然顽强。 然而,极权主义的机器是无情而强大的。温斯顿和朱莉娅最终被“思想警察”逮捕,并被送往“爱之屋”(Ministry of Love)——一个名副其实的酷刑和思想改造中心。在这里,他们遭受了身体和精神上的双重折磨。奥威尔通过对“爱之屋”内部运作的细致描绘,展现了极权体制如何通过恐惧、痛苦和心理操纵,瓦解个体的意志,摧毁其独立思考的能力。 小说中最令人震惊的部分,莫过于温斯顿在“爱之屋”的经历。这里的审讯官,以“O'Brien”为代表,他并非简单的施虐者,而是“党”的忠实信徒,他深谙如何利用人性中最脆弱的部分,一点点地摧毁被审讯者的尊严和信仰。温斯顿被剥夺了体力和精神的抵抗能力,他被强迫接受“党”的教义,他甚至被告知,他所认为的“现实”并非真实,而“党”所定义的一切才是唯一的真相。最终,温斯顿在极度的恐惧和痛苦中,出卖了朱莉娅,并在内心中彻底屈服于“党”。他学会了爱“老大哥”,他的精神被彻底征服。 《一九八四》的结尾,是令人心碎的。温斯顿不再是那个曾经试图反抗的个体,他变成了一个完全顺从的、被“洗脑”的机器。他坐在一家咖啡馆里,看着手中的报纸,脸上露出满足的笑容,因为他终于“战胜”了自己的反抗意志,学会了“爱”老大哥。这种“胜利”,却是对人类尊严和自由最彻底的践踏。 奥威尔通过《一九八四》向我们展示了一个极权主义的可能结局。这个结局并非暴力革命推翻,而是个体在系统性的压迫下,精神被彻底摧毁,思想被完全同化。这种对人性的残酷剥夺,比肉体的死亡更为可怕。小说警示我们,当权力不受制约,当思想被垄断,当真相被扭曲,个体将何去何从。 《一九八四》不仅仅是对冷战时期极权主义的文学描绘,它更是对一切可能出现的、以压制个体自由和独立思考为代价的社会形态的预警。奥威尔笔下的“老大哥”、“思想警察”、“新话”和“双重思想”(Doublethink)等概念,至今仍然具有强大的生命力,它们被用来形容和批判现实社会中存在的各种形式的控制和宣传。 阅读《一九八四》,我们会被其压抑的氛围所笼罩,会被温斯顿的悲剧命运所震惊。但同时,我们也应该从中汲取力量,反思我们所处的时代,警惕任何试图剥夺我们思想自由和独立人格的企图。这部作品,是对人类尊严和自由最深刻的呼唤,是一曲关于极权主义下人性生存困境的永恒挽歌。它提醒我们,自由并非理所当然,而捍卫思想的独立,守护人性的光辉,是我们每个人永恒的使命。

用户评价

评分

说实话,我一直觉得马克·吐温的文字就像一股清流,带着美国西部那种粗犷又不失细腻的风格,总能让人在阅读时嘴角不自觉地上扬。这次选了这本《百万英镑》,光是书名就足够勾起我的好奇心了,不知道会是怎样一个围绕着巨额财富展开的故事?是关于一个平凡人一夜暴富的奇遇,还是说这“百万英镑”背后隐藏着更深的社会寓意?我特别希望看到马克·吐温如何运用他那辛辣而又幽默的笔触,来剖析金钱对人性的影响,也许是一个关于贪婪、欺骗,又或者是关于善良与正直的故事。他的作品总是能在嬉笑怒骂中,揭示出社会的弊病和人性的弱点,却又不失温暖和希望。我期待在这本选集中,能找到那些让人拍案叫绝的段落,也能品味到那些细致入微的情感描绘。马克·吐温的文字,总有一种独特的魔力,能够瞬间将你带入那个时代,让你仿佛身临其境,去感受角色的喜怒哀乐。这不仅仅是一本书,更像是一扇窗,透过它,我们可以窥见那个时代的生活百态,以及永恒不变的人性。

评分

这本书的光是封面就足够吸引人了,封面上那个熟悉的、带着一丝狡黠的马克·吐温肖像,仿佛在邀请我进入一个充满奇遇的故事世界。我对马克·吐温的文字一直情有独钟,他那种看似随性却充满智慧的笔调,总能在不经意间触动人心。这次选择这本《百万英镑:马克·吐温中短篇小说选》,单看书名就充满了想象空间,我很好奇这“百万英镑”会为故事带来怎样的波澜。是纯粹的财富神话,还是背后隐藏着更深刻的社会讽刺?我尤其期待看到马克·吐温如何用他那标志性的幽默感,去刻画人物的内心世界,以及他在描写社会现象时所展现出的敏锐洞察力。他的作品总是能在嬉笑怒骂中,揭示出人性的复杂和社会的荒谬,却又不会让人感到绝望,反而会有一种对生活的热爱和对未来的希望。我迫不及待地想沉浸在这些故事中,感受马克·吐温独特的文字魅力,看看他会如何用他那生动的语言,描绘出一段段令人难忘的篇章。

评分

拿到这本《百万英镑:马克·吐温中短篇小说选》的时候,就觉得这本书的名字自带一种传奇色彩,让人充满了想象。我一直都很喜欢马克·吐温那种独特的叙事风格,既有美国西部式的粗犷豪放,又不乏细腻入微的观察,总能让人在轻松愉快的阅读中,感受到深刻的哲理。这次的选集,我特别好奇“百万英镑”会是怎样一个故事的切入点,是关于它带来的机遇,还是它揭示的现实?我非常期待能看到马克·吐温如何用他那辛辣又幽默的笔触,去描绘金钱对人性的影响,也许是一个关于荒诞的社会实验,又或者是一个关于平凡人面对巨变的奇遇。他的作品总是能用一种让人意想不到的方式,触及到人性的本质,让我们在笑声中有所思考。我期待在这本小说选中,能够读到那些能够让我捧腹大笑的段落,也能感受到那些触动人心的情感描写。马克·吐温的文字,就像一股清泉,能够洗涤心灵,带来不一样的思考。

评分

这本书刚拿到手,就被它沉甸甸的分量和封面上那熟悉的、带着点儿狡黠的马克·吐温头像给吸引住了。我一直都很喜欢马克·吐温那种看似漫不经心,实则洞察人心的笔触,总能在看似荒诞的故事里,揭示出人性的幽微之处。这次选择的这本《百万英镑:马克·吐温中短篇小说选》,名字听起来就带着一股子传奇色彩,让人忍不住好奇,这“百万英镑”究竟会带来怎样的故事?是关于财富的诱惑,还是关于一个普通人在巨款面前的挣扎与转变?我特别期待的是,书中会不会有那种让人捧腹大笑的幽默,同时又能触动人内心深处的情感,也许是关于社会现实的讽刺,也许是对人情冷暖的细腻描摹。马克·吐温的作品,总是有种穿越时空的力量,即使过去了一个多世纪,他笔下的人物和他们所面临的困境,依然能引起我们强烈的共鸣。我迫不及待地想沉浸在他的文字世界里,感受那种独属于马克·吐温的智慧和魅力,看看他会如何用他那独特的语言,描绘出这个充满机遇与挑战的世界,以及其中形形色色的人们。

评分

我对马克·吐温的文字一直有着特殊的偏爱,他的作品总能给我带来一种纯粹的阅读乐趣。这次拿到这本《百万英镑:马克·吐温中短篇小说选》,感觉就像是找到了一份珍贵的宝藏。书名本身就充满了故事性,让我很好奇这“百万英镑”到底会如何被描绘,是它带来的奇迹,还是它揭示的真相?我最期待的是,马克·吐温能否像往常一样,用他那标志性的幽默感,将严肃的主题融入其中,让我们在笑声中反思。他的小说往往不仅仅是讲故事,更是一种对社会的观察和评价,充满了智慧和洞察力。我希望在这本选集中,能看到他如何通过一个个鲜活的人物和跌宕起伏的情节,展现人性的复杂与多面,以及社会中存在的种种不公和荒谬。马克·吐温的语言就像是经过精心打磨的宝石,每一句都闪烁着智慧的光芒,读起来不仅是一种享受,更是一种启发。我迫不及待地想 dive into this collection and discover the magic within.

评分

我买了两本书厚度不一样,纸张也不一样,纸的颜色也不一样

评分

正版,小说。买了慢慢读,收藏在家。

评分

老师推荐的书单内的书,发现京东的优惠还不错,就是选书花时间多

评分

书收到之后非常不错,孩子非常喜欢读!书里的文字清晰!

评分

书是正品,质量不错不错价格便宜,包装严实

评分

京东的物流真的是太快了,名人传都是冲了封面买的哈哈,收到书的时候没有损坏,纸质也不错,很好!

评分

正版,小说。买了慢慢读,收藏在家。

评分

棒棒,速度超快

评分

张友松 不要看错译者

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有