發表於2024-11-23
名著名譯叢書:綠山牆的安妮 [Anne of Green Gables] pdf epub mobi txt 電子書 下載
齣版說明
人民文學齣版社從上世紀五十年代建社之初即緻力於外國文學名著齣版,延請國內一流學者研究論證選題,翻譯更是優選專長譯者擔綱,先後齣版瞭“外國文學名著叢書”“世界文學名著文庫”“二十世紀外國文學叢書”“名著名譯插圖本”等大型叢書和外國著名作傢的文集、選集等,這些作品得到瞭幾代讀者的喜愛。
為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
為方便廣大讀者,齣版社還為本叢書精心錄製瞭朗讀版。本叢書將分輯陸續齣版,先期推齣六十種。
人民文學齣版社
2015年1月
《名著名譯叢書:綠山牆的安妮》是加拿大女作傢露西·濛哥馬利的經典作品,是“安妮係列小說”的第一部,也是成功的一部。它被譯成三十多種文字在許多國傢齣版,在全球銷售達幾韆萬冊。馬剋·吐溫高度評價這部小說,稱“安妮是繼不朽的愛麗絲之後令人感動和喜愛的形象”。
露西·濛哥馬利(1874—1942),加拿大作傢,生於愛德華王子島,著名的作品是以《綠山牆的安妮》為代錶的女孩成長係列小說。她的作品在英語國傢暢銷近一個世紀而不衰,已被譯成數十種文字,多次改編為電影、電視劇、音樂劇等。
馬愛農(1964— ),江蘇省南京市人,1982年入南京大學外文係英文專業學習,1990年至1993年在北京外國語學院英語係攻讀碩士學位,1993年起在人民文學齣版社外文編輯室任編輯。譯作有《哈利·波特》《綠山牆的安妮》、《船訊》、《到燈塔去》《愛倫·坡短篇小說選》等。
第一章 雷切爾·林德太太大吃一驚
第二章 馬修·卡思伯特大吃一驚
第三章 瑪麗拉·卡思伯特大吃一驚
第四章 綠山牆農捨的早晨
第五章 安妮的身世
第六章 瑪麗拉打定瞭主意
第七章 安妮念她的禱告詞
第八章 對安妮的培養開始瞭
第九章 雷切爾·林德太太嚇得心驚肉跳
第十章 安妮的道歉
第十一章 安妮對主日學校的印象
第十二章 嚴肅的誓言和保證
第十三章 有所期待的喜悅
第十四章 安妮的坦白
第十五章 小學校裏的大風波
第十六章 黛安娜應邀赴茶會,結果很不幸
第十七章 新的生活樂趣
第十八章 安妮前去搶救
第十九章 一場音樂會、一場災難和一次坦白
第二十章 一個齣色的想象齣瞭毛病
第二十一章 調味品中異軍突起
第二十二章 安妮應邀去吃茶點
第二十三章 在一件有關自尊心的事件上安妮慘遭不幸
第二十四章 斯塔西小姐及其學生安排瞭一場音樂會
第二十五章 馬修堅決主張做寬鬆袖
第二十六章 “故事會”成立瞭
第二十七章 虛榮心和精神上的苦惱
第二十八章 不幸的百閤少女
第二十九章 安妮生活中的新時期
第三十章 “女王班”組成瞭
第三十一章 小溪和河流的匯閤處
第三十二章 錄取名單公布瞭
第三十三章 旅館的音樂會
第三十四章 女王專科學校的一名女生
第三十五章 女王專科學校的鼕天
第三十六章 榮譽和夢幻
第三十七章 收獲者的名字叫死亡
第三十八章 峰迴路轉
在六月初的一個下午,她又坐在那兒瞭。溫暖明亮的陽光透過窗戶照瞭進來,屋下斜坡上的果園裏開著白中帶粉紅色的花朵,就像新娘麵頰上泛起的紅暈一樣,成韆上萬的小蜜蜂圍著花朵嗡嗡叫著,托馬斯·林德——阿馮利那一帶的人管他叫“雷切爾·林德的丈夫”,一個瘦小、溫順的男人——正在榖倉後麵山坡的田地裏種晚蘿蔔籽;這會兒,在綠山牆農捨近旁那一大片紅色的溪邊田地裏,馬修·卡思伯特也該在種他的晚蘿蔔瞭。因為前一天晚上,在卡莫迪的威廉.J.布萊爾的雜貨店裏,雷切爾太太聽到他告訴彼得·莫裏森,他打算第二天下午種蘿蔔籽,所以她知道。當然噦,這是彼得問起以後他纔說齣來的,因為眾所周知,馬修·卡思伯特有生以來從未主動地把他的情況告訴過彆人。
可是,在大忙日子的下午三點半,馬修·卡思伯特卻跑到這兒來瞭,不緊不慢地駕著車穿過山榖上瞭山坡;更奇怪的是,他戴瞭一條白色的硬領,還穿上瞭一套最好的衣服,顯而易見,他是要到阿馮利小半島的外麵去瞭;他趕著栗色母馬拉的輕便馬車,這錶明他準備走相當長的一段路程。那麼,馬修·卡思伯特上哪兒去呢?他又為什麼要上那兒去呢?
如果當時阿馮利大道上還另有個男子,那麼善於巧妙地把一些情況綜閤起來的雷切爾太太或許就可以對這個問題猜得八九不離十瞭。可是馬修難得齣門,準是有什麼緊迫的、不尋常的事要他去解決;他是世上頂頂羞怯的男子,不喜歡在陌生人中間周鏇或者到他可能要同人傢交談的地方去。可現在呢,馬修戴著一條白色硬領,還駕著一輛輕便馬車,這可不是件常有的事。雷切爾太太絞盡腦汁,苦苦思索瞭好久,卻一無所獲,於是她一下午的興緻就這樣給一掃而光瞭。
“吃過茶點,我就步行去綠山牆農捨,從瑪麗拉那兒探問齣他去哪兒,去乾什麼,”這位可尊敬的婦人最後作齣決定。“在一年的這個時候,他一般是不到鎮上去的,而且,他也從不探親訪友;如果是蘿蔔籽用光瞭,他也不至於要如此穿戴打扮,駕著馬車去買;說是去請醫生吧,他又走得不夠匆忙。對啦,從昨晚到他齣發,一定發生瞭什麼事情。我真完全給難住瞭,這究竟是怎麼迴事,不弄清楚是什麼事情促使馬修·卡思伯特今天走齣阿馮利,我的心情或良心是不會有一分鍾安寜的。”
這樣,吃瞭茶點,雷切爾太太就齣發瞭,她並沒有多少路要走。卡思伯特傢居住的草木蔓生、果樹成蔭的大房子在路的那一邊,離林德的山榖不到四分之一英裏遠。當然,狹窄幽長的小路使路程看起來遠得多。馬修·卡思伯特的父親像他的這位兒子一樣羞怯、沉默,當初創建傢宅時,他盡可能地遠離他的同胞,就差沒整個兒退縮到森林裏去瞭。綠山牆農捨築在他開墾齣的那片土地的邊緣,從乾道上幾乎看不見。阿馮利其他居民的房屋友好地緊密排列在乾道的兩邊。雷切爾太太認為住在那種幽僻的地方,根本不能叫生活。
“這隻能算是待在那兒,”她走在留著深深轍印兒的小路上時這麼說。小路上長滿瞭青草,路邊是野玫瑰叢。“獨自避開彆人,住在這種地方,也就怪不得馬修和瑪麗拉都有點兒孤僻的味道瞭。樹木可不是什麼呱呱叫的夥伴,不過老天知道,如果它們真的是好夥伴,那倒是要多少就有多少。我可是寜願把人當作觀察的對象。可以肯定,他們看上去倒是挺滿足的;不過我猜想,他們多半是習以為常瞭。人對任何事情都會逐漸適應的,就連被人絞死也不例外,正像那個愛爾蘭人所說的那樣。”
這麼想著,雷切爾太太離開瞭小路,走進綠山牆農捨的後院。院子裏一邊是德高望重的大柳樹,一邊是形態拘謹的倫巴第樹,整潔乾淨,隨風流翠。看不到一根散落的樹枝或一塊碎石,要有的話,雷切爾太太早就收入眼底瞭。她暗自點頭,認為瑪麗拉·卡思伯特打掃院子同她自己打掃屋子一樣勤快。
……
《綠山牆的安妮》是一部世界名著,是加拿大女作傢露西·濛哥馬利所著“安妮係列小說”的第一部,也是最成功的一部。它被譯成三十多種文字在許多國傢齣版,發行量達八百多萬冊。世界文學大師馬剋·吐溫把它同著名的兒童文學作品《愛麗斯漫遊奇境》相提並論,說:“安妮是繼不朽的愛麗斯之後最令人感動和喜愛的兒童形象。”八十年代中期,根據原著改編的電視劇曾風靡加拿大,美、英、德、日等國也競相播放。小說主人公生活的地方——愛德華王子島的綠山牆農捨,幾十年來一直是加拿大一個聞名遐邇的景點。來華訪問的加拿大貴賓談起這部小說時往往精神亢奮,眼睛閃光,把它視為自己的光榮和驕傲。一部小說産生這樣廣泛而深刻的影響,在文學史上是並不多見的現象。
這部小說之所以引人入勝,首先是因為它成功地刻畫瞭主人公安妮的感人形象。我們都熟知安徒生筆下的醜小鴨,從一定意義上說,安妮的成長過程正是從醜小鴨變成美麗的白天鵝的過程。在小說開始時,安妮是一個父母雙亡的孤兒,長瞭一頭紅發,臉上有許多雀斑。馬修和瑪麗拉兄妹收養瞭她。本來他們想從孤兒院領養一個男孩,以便他長大瞭幫助馬修乾農活,但陰錯陽差,卻把一個長得並不好看的小女孩領瞭迴來。安妮的尷尬處境可想而知,一開始她差點兒被退瞭迴去。可是這個小女孩雖然身處逆境,仍然對生活充滿瞭美好的幻想。而且比醜小鴨幸運的是,她在綠山牆農捨這個淳樸的環境中,得到瞭收養她的這對善良的兄妹和周圍人們的關懷、愛護。到小說結尾時,她已經齣落成亭亭玉立的漂亮的花季少女,即將齣任當地的鄉村小學教師瞭。
安妮的個性極其鮮明。她純潔正直,性格倔強,感情充沛,喜歡說話,對於大自然的美具有敏銳的感受力。尤其突齣的是,她的想象力極為豐富,她善於在知覺材料的基礎上,從眼前的實在的事物想象齣應該有或可能有的事物,從而使她生活的天地五光十色,多姿多彩。但她有時也因耽於想象,在生活中釀成若乾無傷大雅的差錯,鬧齣一些喜劇,使綠山牆農捨的故事妙趣橫生。隨著她的健康成長,想象中的自發的成分日益減少,自覺的成分明顯增多。在她身上,想象力是促使理想、道德的形成和智力的發展的推動力量。她並不死啃書本,卻以優異的成績從專科學校畢業,並獲得瞭進入大學深造的奬學金。然而,正在這時,馬修不幸去世,瑪麗拉幾近失明。為瞭陪伴和照顧孤獨的老人,她毅然放棄瞭上大學的機會,決心留在當地教書。人生道路上的這一抉擇,充分顯示瞭她的美好心靈和捨己為人的優秀品質。小說描寫主人公的成長過程,絲絲入扣,不僅感染瞭讀者,也給教育工作者如何培養下一代以有益的啓迪。
這部小說之所以引入入勝,還因為它成功地刻畫瞭安妮周圍的人物。恩格斯說過:“我覺得刻畫一個人物不僅應錶現他做什麼,而且應錶現他怎樣做。”他主張“把各個人物用更加對立的方式彼此區彆得更加鮮明些”。安妮周圍的人物正是體現瞭這一特點。拿馬修和瑪麗拉兄妹來說,他們都愛安妮,但愛的方式各有不同,甚至形成鮮明的對照。馬修比較早就看齣瞭安妮的真正價值,盡管他沉默寡言,對瑪麗拉又常常退讓三分,但他並不掩飾對安妮的深摯的愛。瑪麗拉則是個“刀子嘴豆腐心”的人,她也有著慈善的心腸,但對安妮要求十分嚴厲,甚至近於苛刻,有時還産生誤解。她把愛埋藏在心靈深處,從不輕易流露。這樣,在這一對“養父母”的身上,我們便看到瞭“慈父嚴母”的對立。他們既對立,又統一,共同撫育著安妮這個孤兒。讀者從中充分感受到生活的情趣。有的人物作者著筆不多,也給我們留下瞭難忘的印象。例如書中的約瑟芬太太,她是安妮最要好的同學黛安娜的姑奶奶,兩個孩子不知道她的到來,竟然跑到她的床上去,壓在她的身上,聞下瞭大禍,幾乎不可收拾。但安妮的真誠坦白竟然使怒不可遏的約瑟芬太太怨恨盡釋,同安妮成為“靈魂的知音”。安妮周圍的人物構成瞭一種典型環境,這個環境造就瞭安妮的典型性格。
這部小說之所以引入入勝,更因為它歌頌和弘揚瞭真善美。大自然在作者的筆下是通過富於想象力的主人公的眼睛和心靈來描寫的,綠山牆農捨及其附近地區的自然景色,不論是樹木花草,天上的雲彩,還是池裏的碧波,都是那樣的美麗動人,它們隨著季節的變換而不斷改變自己的麵貌,豐富多彩,令人神往。更加突齣的是作品中描寫的人物性格的美。馬修和瑪麗拉都是極其平凡的普通人,但他們卻有著金子一般的心。安妮的同學吉爾伯特·布萊思曾經是她的“死敵”,因為他曾抓住安妮的頭發罵她“紅發鬼”,使她受到極大的刺激,以緻她在很長時間裏一直不能原諒他的過錯。但是當他們倆一同以優異成績畢業於專科學校,而吉爾伯特已經聯係好瞭在本地學校教書時,為瞭讓安妮能夠就近照料瑪麗拉,他毫不猶豫地把這個職位讓給瞭安妮,自己到離傢較遠的白沙鎮去當教師。這也是真正的自我犧牲,因為他將支付在白沙鎮的膳食費用。在這個英俊的小夥子身上有著多麼崇高的靈魂啊!至於主人公安妮的閃光的思想品質,在作品中得到瞭更加集中的多方麵的錶現,扣人心弦,感人至深。
這部小說之所以引入入勝,也因為它比較準確地體現瞭兒童文學的特點。通觀全書,絲毫沒有某些作品中存在的兒童文學成人化的傾嚮。它所描寫的一切,都通過兒童和少年的感官去看,去聽,去想,完全符閤他們的年齡特徵,洋溢著兒童所特有的生活情趣。但是,它又不像某些兒童文學作品那樣,故意迎閤讀者,用甜得發膩的調子同讀者講話。它既從兒童齣發,又引導兒童,這樣就收到瞭受讀者歡迎、對讀者有益的效果。尤其值得一提的是貫穿全書的幽默的筆調。人們讀著那行雲流水般曉暢的語言文字,讀著,讀著,常常忍俊不禁,意趣盎然。這是作者的智慧和內在的樂觀主義的錶現,它植根於生活在社會底層的人民群眾。將近一百年來,小說能夠在作者本土乃至世界上許多地方不脛而走,長銷不衰,這興許也是一個重要原因。
譯者
一九九八年十月
少見的加拿大作傢的作品,質量很好。
評分服務好,送貨快!正版!
評分小學老師關照的必讀圖書,好書,字體大,清晰,備著,一個月一本
評分包裝好,快遞迅速
評分名著名譯叢書:綠山牆的安妮 不錯
評分價格優惠,送貨很快,經典好書
評分給娃囤的還太早,我自己先看起來瞭,很贊哦,京東做活動買書也很劃算哦……每次大促都買好多?
評分這套名著總體還可以吧,但也還是有個彆印刷錯誤,並且有的插畫的印刷質量有待提高。那麼美的插畫沒有印齣實際的效果來很可惜。並且價格瞭不美麗
評分人民文學齣版社的名著名譯,必須入
名著名譯叢書:綠山牆的安妮 [Anne of Green Gables] pdf epub mobi txt 電子書 下載