發表於2024-11-23
新日之書(套裝共4冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載
上承《魔戒》下啓《冰與火之歌》,你一生必讀的幻想文學經典名著
星雲奬、軌跡奬、世界奇幻奬、坎貝爾奬、英國科幻協會奬……橫掃國際幻界大奬
喬治·R.R.馬丁、奧森·斯科特·卡德、約翰·斯卡爾齊、尼爾·蓋曼、厄休拉·勒古恩、特德·薑、柴納·米耶維……歐美幻界頂禮膜拜
“北美的博爾赫斯”、世界奇幻奬終生成就奬得主、星雲奬大師奬得主吉恩·沃爾夫代錶作
神作破冰之譯,問世三十年來首次引入中國。幻象文庫三年磨一劍,誠意推齣精裝中文版,裝幀與文字一樣美輪美奐。隨書附贈閱讀彆冊、主題筆記本、全套主題明信片、貼紙及卡套。
數百萬年後的未來,太陽中心齣現瞭一個不斷吞噬能量的黑洞,人類的搖籃“兀司”(即地球)已成為一潭被遺忘的死水。由於日光漸暗、能源枯竭,文明全麵衰退,人類重迴濛昧時代。
故事發生在南美大陸上最繁華的城市涅索斯,主角塞萬裏安是一個齣身卑賤的拷刑吏學徒。齣於青春期的熱血和衝動,他救下瞭叛軍首領沃達勒斯,後又因觸犯會規而遭流放。
塞萬裏安趁夜啓程,一書一劍行走天涯,殊不知召喚新日的重任已悄然落在瞭自己肩頭……
吉恩·沃爾夫(Gene Wolfe, 1931— ):美國著名幻想文學作傢,文體大師。
青年時代的沃爾夫曾退學入伍,參加朝鮮戰爭,迴國後當過工程師、雜誌編輯,後專職從事寫作。20世紀80年代初期,長篇史詩《新日之書》一齣版便引起轟動,沃爾夫也一躍成為幻想文壇的巨星。
吉恩·沃爾夫是最重要的當代美國作傢之一。他的作品以敘事的遊戲性著稱,充滿瞭隱喻、典故和謎題,以此探討命運、知覺、時間的本質等命題,被同行譽為“北美的博爾赫斯”。沃爾夫1996年獲得世界奇幻奬終生成就奬,2012年獲美國科幻奇幻作傢協會“大師奬”。
沃爾夫現居伊利諾伊州,耄耋之年仍筆耕不輟。
有史以來最偉大的科學奇幻史詩之一。這套書就像一個寶庫,其中裝滿瞭奇跡,裝滿瞭珠寶般的畫麵和令人沉醉的字句,裝滿瞭在記憶中揮之不去的角色和場景。在未來的許多年裏,我們將會看到許多模仿《新日之書》的粗劣之作,這些書的封麵上會印著“沿襲瞭沃爾夫的傳統”這樣的話語,因為所有偉大的原創作品都會無法迴避地得到此類“緻敬”。
——喬治·R.R.馬丁,《冰與火之歌》作者
你很難找到哪個當代奇幻作傢是沒有直接受到沃爾夫影響的。
——約翰·斯卡爾齊,《星際迷航:紅衫》作者
二十世紀最棒的科幻小說。
——尼爾·蓋曼,《美國眾神》《星塵》作者
《新日之書》創造力的深度鮮有作傢可企及。沃爾夫把語言打磨得如此精巧,他的小說本身就可以當成寫作教科書。
——奧森·斯科特·卡德,《安德的遊戲》作者
吉恩·沃爾夫是一位巫師、一位拷刑吏,既愉悅又駭人。當心!這是魔法一般的東西!
——厄休拉·勒古恩,《地海傳奇》《黑暗的左手》作者
不認可吉恩·沃爾夫是主流文學永恒的羞恥。
——柴納·米耶維,《地疤》《鼠王》作者、“新怪譚”代錶人物
吉恩告訴我們,文學可以是一切:一場遊戲、一道謎題、一種宗教或墜入最深處的縱身一躍。
——金·斯坦利·羅賓森,“火星”三部麯作者
吉恩·沃爾始終是我眼中的泰坦巨神。
——特德·薑,《你一生的故事》作者
閱讀沃爾夫的小說,樂趣之一就是苦苦思索以推敲謎題的答案,樂趣之二就是欣賞他的文字,你確信自己已落入瞭一個敘事大師的手中。
——邁剋爾·德達,著名文學評論傢、普利策奬得主
科學奇幻小說的一大名作,其重要性堪與托爾金、劉易斯的主要作品相較。
——《齣版人周刊》
二十世紀美國文學的一部重要作品。《新日之書》有斯賓塞般的寓言、斯威夫特般的諷刺、狄更斯般的社會意識和瓦格納般的神話。沃爾夫創造瞭一套真實而奇異的社會秩序,讀者的體驗來自其內部……一旦進入故事,就不忍釋捲。
——《紐約時報書評周刊》
二十世紀幻想小說中最具野心的一部。
——《奇幻與科幻雜誌》
捲一 拷刑吏之影
捲二 調解人之爪
捲三 刀斧手之劍
捲四 獨裁官之城
捲一 拷刑吏之影
第一章 復活與死亡
對於自己的未來,那時的我也許早有預感。眼前大門緊閉,門上銹跡斑斑;河上薄霧彌漫,像蜿蜒上升的山間小徑。這一切深深刻入瞭我的腦海。現在想來,這是我將遭放逐的徵兆。故事要從我們那次遊泳講起,就在那一天,我——拷刑吏學徒塞萬裏安,差一點兒溺死在河裏。
“衛兵走瞭。”我的同伴雷徹爾查探完畢,嚮德羅特報告。
伊塔這孩子還是不相信,攛掇我們再巡查一圈。他抬起長滿雀斑的瘦胳膊,指瞭指那幾韆步距①[1]長的城牆。它穿過陋巷,橫掃山岡,最終與衛城巍巍高聳的護牆相接。很久之後,我將踏上這條路。
“沒有安全通行證還想進外堡?他們會把我們抓起來,送到格洛司師傅跟前的。”
“可衛兵為什麼會離開呢?”
“這不重要。”德羅特猛晃瞭一下大門,“伊塔,你試試能不能從柵欄中間鑽過去。”
德羅特是我們的隊長。伊塔往柵欄中間伸進一隻胳膊和一條腿,隨即發現,要把身子穿過去是不可能的。
“有人來瞭。”雷徹爾低聲警告。德羅特一把扯齣伊塔。
我迴頭望嚮街道,遠處迷霧中有提燈輕晃,伴著腳步聲和說話聲靠近。我想躲避,但被雷徹爾一把拉住。“等等,我看見他們帶瞭矛。”
“會不會是衛兵迴來瞭?”
他搖瞭搖頭。“不可能有這麼多衛兵。”
“至少來瞭十幾個。”德羅特補充道。
我們靜靜等待。我剛從哥遙河裏爬齣來,身上依然濕漉漉的。在我記憶深處,我們仍站在那裏瑟瑟發抖。一切看似不朽的事物都將自行毀滅,可那些轉瞬即逝的片斷卻一次次重演——不僅在我的記憶裏重現(那過目不忘的記憶),也在我的心中時時悸動,在我的發間絲絲刺痛。這些記憶一遍遍翻新,如同每日清晨在淒厲號角聲中重組的共和國。
藉著提燈昏黃的光,我們看到那些人似乎沒穿盔甲。不過正如德羅特所說,他們帶著矛,還有人手持棍棒和闆斧。帶頭的那人腰挎一把雙刃大刀,掛在脖子上的碩大鑰匙引起瞭我們的注意——它看起來正好能打開大門。
小伊塔緊張極瞭,煩躁不安。帶頭的那人看見瞭我們,把提燈拎到眼前,照過來查看。“我們等著進門,大人。”德羅特喊道,盡管他身材比對方高大,黝黑的臉上卻帶著恭敬的錶情。
“不到天亮不能進門。”那人粗聲大氣地嚷道,“你們這些年輕人最好迴傢去。”
“大人,守衛本該放我們進去,可他不在。您能不能通融一下?”
“你們今晚彆想進去啦。”他一手按住刀柄,嚮前跨瞭一步。我心頭一緊,擔心他識破瞭我們的身份。
德羅特挪開瞭幾步,我們幾個緊緊跟在他身後。“您是什麼人呢,大人?您幾位並不是士兵。”
“我們是民兵,”一個人答道,“我們來保護故去的親人。”
“那您大可以放我們進去。”
民兵頭領背過身去開門。“除瞭我們自己人,誰都彆想進去。”他手中的鑰匙在鎖眼裏哢嚓一響,大門便嘎吱嘎吱嚮裏打開。還沒等人反應過來,伊塔已經像離弦的箭一樣衝瞭進去。有人恨恨地叫罵起來,民兵頭領帶著兩個人衝瞭過去。可伊塔跑得實在太快瞭,他們不可能追得上。我們看見他沿著之字形路綫狂奔,亞麻色的頭發和打瞭補丁的汗衫在凹陷的窮人墳墓間時隱時現,不久就消失在林立的雕塑之間。德羅特想去追他,可被兩個民兵緊緊抓住瞭胳膊。
“我們必須找到他。我們絕對不會劫掠你們親人的屍體。”
“那你們進去做什麼?”一個民兵問。
“采集藥草,”德羅特答道,“我們是醫師手下的藥劑師學徒。難道您不希望病人得到醫治嗎?”
民兵傻愣愣地瞪著他。剛纔拿著鑰匙的那個人跑去追伊塔,將手裏的提燈摔落在地,現在隻剩兩盞燈在瑩瑩閃爍。昏暗的燈光下,眼前的民兵呆頭呆腦,一臉茫然。我猜他一定是做苦力活的。
德羅特繼續勸說他:“您一定知道,有些藥草得藉著月光從墳頭上拔起,這樣它們纔能快速結霜,達到最佳療效,消滅一切病痛。我們的師傅派我們來采藥草,好對付這個鼕天。三位師傅安排我們今晚進墓園。剛纔跑進去的那小子,是我跟他爸藉來幫忙的。”
“可你們沒帶任何裝草藥的容器呀。”
我至今仍佩服德羅特,當時能那麼敏捷地應付過來。他說:“我們把草藥捆綁成束,迴頭曬乾。”說著他毫不猶豫地從口袋裏掏齣一段細繩。
“我明白瞭。”民兵說。他顯然什麼都沒明白。雷徹爾和我緩緩靠近大門。
德羅特反而退後瞭一步,離開大門。“要是您不讓我們去采藥草,那我們還是走吧。都這個時候瞭,估計我們找不到那個孩子瞭。”
“不行,你們不能走,一定要把他弄齣來。”
“那好吧。”德羅特裝作不情願地嘆瞭口氣。於是我們走進墓園大門,幾個民兵跟在後麵。一些神秘學傢主張,真實世界是由人類的思想構建而成的,而我們的道路則是由本質上無差彆的、人為劃分的範疇在把守,這些範疇比我們稱呼它們的名詞還要虛弱。那天晚上,當聽到走在最後的民兵從我們身後關上大門時,我直覺地明白瞭這個道理。
一個之前一直沒吭聲的人說話瞭:“我要去照看我母親瞭,我們已經浪費瞭太多時間。這會兒工夫他們可能已把她拖齣一裏格①[2]遠瞭。”
其他幾個人也咕噥著錶示贊同,這群人便四處散開瞭,一盞提燈嚮左移去,另一盞嚮右移去。我們和未散開的幾個民兵沿著中間那條路繼續嚮前走。返迴衛城坍塌的城牆時,我們一直都走這條路。
不會遺忘是我的天性,我的喜樂,也是我背負的詛咒。每一聲鎖鏈作響,每一縷風聲呼嘯,每個人的眼神、氣味都會深深印在我腦海裏,永不磨滅。盡管我知道並非人人都同我一樣,可我無法想象他人的感受——難道就像睡著時,身邊發生的一切都遙不可及?我們沿著結滿白霜的小路前行,天冷得很,而且越走越冷。我們沒有燈,迷霧又從哥遙河上蔓延而至。幾隻鳥棲在路旁的鬆柏枝頭,費力地拍打翅膀,從一棵樹飛到另一棵樹上。我還記得手掌摩擦雙臂時手心的感覺,記得提燈在遠處石柱間搖曳,記得迷霧將我濕汗衫中的河水氣味引瞭齣來,還有那新掘墳坑的土腥味。就在那一天,我差點兒一命嗚呼,在密密麻麻的根係裏窒息。那一夜,我長成瞭一個男子漢。
突然有一把槍開火瞭,那是我從未見過的景象。紫色閃電如同楔子劈開黑夜,一聲霹靂尾隨而來。遠處哢拉拉一陣轟響,那是紀念碑斷裂的聲音。接著墓園陷入一片沉寂,身邊的一切似乎都在溶解消散。我們發足狂奔,遠處有人高聲嚷叫,夾雜著鋼鐵撞擊石頭的刺耳聲響,似乎有人在用寬刃劍劈砍石碑。我沿著一條陌生的小徑往前猛衝,當時根本認不齣那是何處,隻見路上散落著碎骨,路寬僅容兩人並排行走,通往一個小山榖。我奔入迷霧中,除瞭小徑兩旁墓碑的幢幢黑影,什麼都看不見。猛然,腳下的小路一下子不見瞭——剛纔一定是錯過瞭哪個轉彎。我閃身躲避眼前突然冒齣的高大身影,結果還是一頭撞到瞭那個黑衣人身上。
那人硬挺得像一棵樹,這衝擊讓我栽瞭一個跟頭,驚恐得不敢喘氣。我聽見那人壓低嗓子咒罵瞭幾聲,接著揮起武器小聲念叨瞭一句。另一個聲音響起:“怎麼迴事?”
“有人撞瞭我,現在跑瞭,不知道是什麼人。”
我一動不動地躺著。
一個女人的聲音傳來:“把燈打開。”這聲音甜美輕柔,像小鴿子,隻是有些急促。
我撞到的那個人應聲答道:“若是點燈,他們就會像豺狗一樣衝咱們猛撲過來,夫人。”
“不管怎樣他們都會撲來的——沃達勒斯已經開火瞭,你一定也聽見瞭。”
“可開火更有可能把他們嚇跑。”
頭一個說話的人又齣聲瞭:“我真希望沒把槍帶來。我們不應該拿它來對付這種人,殺雞焉用牛刀。”我的心撲通撲通跳個不停,一時沒聽齣那是貴族的口音。他離我更近瞭,我甚至能透過濃霧看見他——身材又高又瘦,沒戴帽子,就站在被我撞到的那個魁梧大漢身旁。第三個人籠在黑暗中,顯然就是那個女人。我害怕極瞭,不敢喘氣,四肢癱軟,但還是滾到瞭一尊雕像的底座後麵。安全藏好後,我繼續窺視他們。
我的眼睛已經習慣這黑暗瞭,能辨識齣那個女人的瓜子臉,她幾乎和那個沃達勒斯一樣高——就是那個身材頎長的瘦削男人。壯漢這時不見瞭,但他的聲音傳瞭過來:“再來些繩子。”聽起來他離我的藏身之處不過一兩步遠,可整個人就像水沒入井中一樣,完全不見瞭蹤影。接著我看見一個黑乎乎的東西(一定是他帽子的尖頂)在高瘦男人的腳邊挪來挪去,這纔明白瞭個大概——那裏有個地洞,他就在裏麵。
女人問:“她怎麼樣?”
“像鮮花一樣嬌嫩,夫人,沒有一絲屍臭,您不用擔心。”他跳瞭齣來,比我想象的要靈活得多。“現在把一頭遞給我,主公,您抬另一頭,咱們像拔鬍蘿蔔一樣把她拔齣來。”
女人說瞭句什麼,我沒有聽清。高瘦男人對她說:“你不必親自過來的,希婭。若我不冒一點兒風險,彆人會怎麼看?”他和壯漢邊用力拉邊發齣哼聲,我看見一個白色的東西齣現在他們腳邊。他們俯身去抬,刹那間,仿佛聖符之使①[3]用光芒四射的魔杖碰觸瞭他們,迷霧鏇舞著散開,一束綠色的月光灑瞭下來。我這纔看清,他們抬的是一具女屍,黑發散亂地覆著她青灰的麵龐,屍身上穿著一襲蒼白的長袍。
“看吧,”壯漢說,“主公,夫人,就像我告訴你們的一樣,不會有什麼差池,我都成功十九次瞭。現在咱們隻要把她弄到牆外就行瞭。”
他話還沒說完,叫喊聲已從遠處傳來。三個民兵正沿小徑衝過來,已奔至山榖邊緣。“拖住他們,主公。”壯漢大吼一聲,扛起屍體,“這裏我來處理,我會把夫人送到安全的地方。”
“拿著這個。”沃達勒斯說著,遞上一把手槍。月光下的槍像鏡子一樣反射著清輝。
壯漢一驚,張大瞭嘴:“我從沒用過,主公??”
“拿著,你可能用得上。”沃達勒斯彎腰摸索,又掏齣一根黑色的長棍。木頭棍身與金屬相擊,格格作響,棍身變成瞭一片雪亮的窄刃。他叮囑道:“你們兩個,保護好自己。”
仿佛小鴿子驟然獲得瞭巨人的勇氣,女人從壯漢手中抓起亮閃閃的手槍,兩人一同隱入迷霧中。
三個民兵猶豫不前。一個挪到右邊,一個挪到左邊,以此三麵夾攻。中間的那個民兵緊握長矛,依然站在屍骨嶙嶙、結滿白霜的小路上。其中一人手持闆斧。
第三個民兵正是與德羅特在門外對峙的那個頭領。“你是誰?”他衝沃達勒斯高喊,“混沌之子②[4]給瞭你什麼權利?你憑什麼來這裏,做這種下三爛的事?”
沃達勒斯不吭聲,但手中的利劍像眼睛一樣逼視這三個人。
民兵頭領惱怒得咬牙切齒:“一起上,抓住他。”可三個人都遲遲不敢上前。還沒等他們靠近,沃達勒斯就已揮劍衝齣。微弱的月光下,我看見他的劍刃閃爍,聽見劍和矛頭相擊發齣的刺耳颳磨聲——那聲響就如一條鋼蛇滑過一段鐵柱。手持長矛的頭領大叫一聲,嚮後跳開。沃達勒斯也後撤一步(我想他是怕另兩人跑到他背後圍攻),這時他身子一歪,跌倒在地。
這一切都在黑暗和迷霧中急急閃過。這個人在我眼中不過是一團陰影——就跟那個瓜子臉的女人一樣,然而還是有什麼東西觸動瞭我。也許是因為沃達勒斯誓死保衛那個女人,讓我覺得她無比珍貴,而他捨己為人的意願也引發瞭我的敬意。從那以後,當我站在某個市鎮廣場搖搖欲墜的斷頭颱上,手中緊握陰陽劍,身旁跪著可憐的流民時;當我聽見眾人滿腹恨意,噝噝低語時;當我知道到有人為他人的痛苦死亡而竊喜,因這骯髒之事假手於我而歡欣之時,墳墓旁的沃達勒斯總會浮現在我的腦海。我會舉起自己的寶劍默念:手起劍落,我為他而戰。
他絆瞭一下,我剛纔已經說過瞭。在那一刻,我相信我的整個生命都與他綁在瞭一起,在命運的天平裏上下顛簸。
兩側的民兵嚮他衝去,可他仍緊握武器。我看見劍光閃爍,而劍的主人尚未爬起。我猶記得當時自己暗想,要是在德羅特被提升為學徒隊長那天,我也能有這樣一把劍該多好,接著不禁拿沃達勒斯和自己比較。
之前被沃達勒斯猛刺的持斧民兵這會兒又退瞭迴去,另一個民兵則舉起長刀上前砍去。我立在雕像背後,從一個玉髓天使像的肩頭嚮外觀戰。隻見一刀劈下,離沃達勒斯隻差一根指頭寬,砍刀斜斜插進土裏,隻餘刀柄露在外麵。沃達勒斯嚮那頭領猛削過去,但他靠得太近,頭領不但沒被逼退,反而避開劍鋒,像摔跤手一樣將他攫住。他們正站在挖開的墳墓邊緣——沃達勒斯剛纔大概就是被這土堆絆倒的。
第二個民兵舉起斧頭,又頓瞭一下。頭領離他太近,他繞瞭一圈,尋找既能揮開斧頭,又不緻誤傷同伴的地方,現在離我的藏身之處隻有一步之隔瞭。在他轉移陣地之時,我看見沃達勒斯的劍已經掙脫瞭敵人的控製,正嚮對方的喉嚨刺去。民兵高高舉起的闆斧正要劈下,我幾乎齣於本能,一把抓住瞭斧柄,接著便發現自己已陷入戰鬥中,唯有拼死掙紮,拳打腳踢以命相搏。
刹那間,一切都結束瞭。血淋淋的斧頭被我奪在手中,持斧民兵已一命嗚呼。他的頭領在我們腳下痛苦地蠕動。持矛民兵早已不知去嚮,棄下的長矛無害地橫在小徑上。沃達勒斯從草地上拾起他的黑色劍鞘,將劍插入。“你是誰?”
“我叫塞萬裏安,是一個拷刑吏。確切地說,是一個拷刑吏學徒,主公,是真理與救贖的探索者。”我深吸一口氣答道,“我是一個沃達勒誌士,數韆名沃達勒誌士中的一員,隻是您並不知道我們的存在。”那個詞我隻聽過一兩次。
“給。”他把什麼東西塞進我掌心:那是一枚小小的硬幣,錶麵滑潤,如同塗瞭油脂。我緊緊攥住它,站在被掘開的墳前,目送沃達勒斯一步步遠離我的視綫。還沒看見他抵達牆邊,大霧已將他的身影吞沒。過瞭一會兒,一架銀色的飛行器像飛鏢一樣帶著嘯聲從我眼前閃過。
插入死人喉嚨的那把刀不知怎麼掉瞭下來。也許是他垂死掙紮時把它拽鬆瞭吧。我彎腰去撿,這纔意識到那枚硬幣仍在我掌心裏握著,於是順手把它裝入瞭口袋。
我們相信不是我們發明瞭符號,而是符號定義瞭我們。我們是符號的造物,被它們堅硬的邊緣塑造成型。當士兵宣誓效忠時,他們都會得到一枚硬幣,金屬片上鑄印著獨裁官的側臉像。接受那枚硬幣就意味著接受瞭特殊使命,要承擔軍旅生涯的重任——從那一刻起,他們就是戰士瞭,哪怕他們對如何操縱手中的武器一無所知。我當時尚不理解此事:相信這一切並服從這種安排是一個多麼深刻的錯誤。這就相當於信仰那種最低劣、最迷信的巫術。那群自稱巫師的人,他們信仰純粹的知識;理性的人則深知:謀事在人,成事在天。
硬幣滑入口袋之際,我對沃達勒斯領導的運動聞所未聞,但不久我就完全通曉瞭,因為它們就在風中飄蕩,四處流傳。因為他,我痛恨獨裁,雖然我想不到有什麼可以取代獨裁製度;因為他,我鄙視畏難苟安的貴族,他們不敢反抗獨裁官,還將最美的女人獻上作姬妾;因為他,我厭惡庸俗之輩,他們缺乏紀律,沒有一緻的目標。我的師傅馬奧盧比斯(在我童年時,收我為學徒的師傅)教育過我,帕勒濛師傅依然傳授我們知識道義,可我隻接受一條:忠誠於公會。在這方麵,我當時的認識是正確的——我完全可以既侍奉沃達勒斯,又維持拷刑吏的身份。就這樣,我踏上瞭自己的漫漫徵途,最終登上王座。
[1]①步距(pace),長度單位,1步距約閤2.5英尺。本書中度量衡單位的係統解釋參見捲四第308頁附錄。本書注釋均為譯注。
[2]①裏格(league),長度單位,1裏格約閤3英裏。
[3]①聖符之使(amschaspand),該詞本義為“畫聖符的人”,本書中指介於神與人之間的、類似於天使的存在。
[4]②混沌之子,即厄瑞玻斯(Erebus),希臘神話中的原始神之一,是黑暗的化身,混沌(Chaos)的兒子。
……
在ZARA你總是能夠找到新品,並且是限量供應的。這些商品大多數會被放在特殊的貨架上麵。這種暫時斷貨策略在很多人眼中太大膽瞭!但是想想所有限量供應商品在市場上受到的追捧吧,人們需要的不是産品而是“與眾不同”、“獨一無二”。而ZARA的暫時斷貨正滿足瞭人們的這種心理,ZARA由於這種顛覆性的做法慢慢變成瞭“獨一無二”的代言人。
評分還不錯哦,買來看看。
評分近兩年來在京東平颱上購買圖書總是十分優惠,大概都是三摺左右。而且京東的圖書在包裝上基本市本書都單獨打一層薄膜,保護非常好。送貨的速度就更不用說瞭,還是一如既往的快。
評分好書。設計漂亮,內容齣色。唯一可惜的是封麵書衣確實容易磨損。
評分物美價廉到不可思議,月初的優惠比雙十一還要猛烈。
評分送貨快,包裝很牢固,下次還迴來購買。
評分包裝上檔次,世界經典奇幻巨著,你值得擁有。
評分很好看,在慢慢的看
評分這套書的紙張質量、裝幀設計都是上品,驚喜的還送瞭公交卡殼,看評論是需要慢品的故事,隻好等閑下來再好好欣賞。
新日之書(套裝共4冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載