發表於2024-11-23
假如給我三天光明(精裝全譯本 中英文對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載
★經典暢銷精裝珍藏版,一本讓韆百萬人重獲信心與希望的書。
★世界文學史上的傑作,影響曆史、改變人生的經典圖書!
★榮獲國傢五個一工程奬的成長勵誌經典讀物! 中小學生語文新課標必讀叢書!
★流傳至全世界每一個角落,感動數億人的不朽著作!一部“不拋棄,不放棄”尋找光明和奉獻愛心的文學經典!
從小閱讀經典名著,並加以思考,對孩子的人格塑造有很大的好處。孩子通過這些不朽的文學作品而認識、感悟到的世界,對真善美、假惡醜的認識和理解,對人生哲理潛移默化的接受,比我們大人膚淺的說教要深刻、有效得多。
本套叢書主選瞭世界著名、具有代錶性的35本名著,所選書目均與國傢新課標同步,每一本都曆經多次認真編校,曆時2年6個月,每本書都參照原版翻譯,未做刪減,是全本足本。
【配備原版插圖】
很多圖書配備瞭國外原版插圖,或繪製瞭精美的插圖,圖文並茂,讓書本更生動有趣,孩子們興趣盎然,增加閱讀的趣味性。
【精裝典藏】
全書采用國際流行大32開本,精裝裝幀,既適閤閱讀,又適閤擺上書架,便於收藏。
【裝幀精美環保】
叢書選用環保油墨印刷,內文選用高檔、環保、不傷眼睛的本白膠版紙,高清印刷,封麵選用昂貴漂亮的幻影特種紙,並采用燙金流沙工藝,美麗大方,帶來美好的閱讀享受。
《假如給我三天光明(精裝全譯本,中英文對照)》是海倫·凱勒的自傳作品。本書共分為兩個部分,一部分主要寫瞭海倫變成盲聾啞人後的生活。第二部分是海倫的散文代錶作《假如給我三天光明》,這是本書中很精彩、很有影響力的篇章。在散文中,海倫假想自己如果有三天的光明將會去做什麼:一天,她要看到老師和親朋好友,好好端詳他們的麵孔,將他們的外貌深深地印在心上。第二天,她要去參觀博物館、戲院或電影院,瞭解人類和自然界的真實麵目。第三天,她要在現實世界裏,在從事日常生活的人們中間度過平凡的一天。三天的活動,充實而短暫,海倫以一個身殘誌堅的柔弱女子的視角,告誡身體健全的我們應該好好珍惜生命,珍惜時間,熱愛生活,關愛他人。
第一章 心靈的顫聲,生命的強音
光明和聲音
記憶深處的童年
漫漫求醫路
天使的到來
第二章 通往太陽的路
聆聽自然
無聲而堅韌的愛
學習的樂趣
聖誕節的驚
第三章喜波士頓之行
擁抱大海
山問鞦季
鼕季的童話
第四章風吹麥浪裏的命運掙紮
第一次說話
《霜王》風波
世界博覽會
第五章直叩靈魂的心門
語言的魅力
紐約歲月
劍橋女子學校
衝破逆境
第六章搖曳不滅,書夢的燈
入學
思想的烏托邦
享受生活
友情的力量
第七章 假如給我三天光明
珍惜每一天
第一天
第二天
第三天
1880年6月27日,我齣生在美國亞拉巴馬州北部一個美麗寜靜的小鎮——塔斯比亞。
我的父係祖先來自瑞典,他們移民到美國後居住在馬裏蘭州。說來有些不可思議,在更早的瑞士祖先中有一位是蘇黎世最早的聾啞教育專傢,他曾經寫過一本關於如何教育聾啞人的著作。他怎會料到呢?自己竟然會有一個像我這樣又盲又聾又啞的後代。每當我想到這裏,心裏就會禁不住大大地感慨一番,命運真是無法預知啊!
我的祖父,也就是卡斯帕·凱勒的兒子,他來到亞拉巴馬州之後,開墾瞭一片沃土並定居下來。當時的塔斯比亞鎮是一個偏僻的地方,祖父每年都要從鎮上騎馬到760英裏外的費城購置傢裏和農場所需的生活用品。每次在前往費城的途中,祖父總會給傢裏人寫信報平安,他在信中將西部沿途的景觀,以及旅途中所遭遇的人、事、物都描述得清楚且生動。時至今日,姑母還珍藏著他當時寫的許多傢信,祖父對旅途迷人風情的刻畫,對當地生活的生動再現,就像一本曆險小說一樣,總是那麼引人遐想,讓人百讀不厭。
我的祖母凱勒是拉斐特一名官員亞曆山大·莫爾的女兒,她的祖父是維吉尼亞早期殖民政府長官並曾任皇傢總督的亞曆山大·斯波茨伍德,她還是羅伯特·李的堂姐。
我的父親亞瑟·凱勒曾在南北戰爭時擔任過南軍上尉,我的母親凱蒂·亞當斯是他的第二任妻子,要比他小上好幾歲。母親的祖父本傑明·亞當斯與蘇姍娜·古德休結婚,多年來,一直居住在馬薩諸塞州東北部的紐伯裏波特市。他們在那裏生下兒子查理·亞當斯,之後又遷居至阿肯色州的赫勒納,查理代錶南方軍隊作戰,後來被擢升為準將。南北戰爭爆發時,他與露茜·海倫·埃弗雷特成婚(與愛德華·埃弗雷特·黑爾博士同屬於一個埃弗雷特傢族),戰爭結束後,他們舉傢遷往田納西州的孟菲斯。
在我尚未喪失聽力和視力以前,我記得我們傢的房屋很小,一間正方形的大屋和一間供僕人們居住的小屋。依照南方的習慣,往往會在自己的房屋邊上再建一所附屬的小宅,以備不時之需。南北戰爭過後,父親也蓋瞭這樣一座屋子,就在他和我母親結婚之後,住進瞭這個小屋。房屋雖小,卻是個美麗的地方,整個房屋都被薔薇和金銀花圍繞著,從花園中一眼望去,就像是用植物的藤架支起瞭一座涼亭。就連門廊也潛藏在偌大一個花叢之中,這簡直就成瞭蜂鳥和蜜蜂的大樂園。
凱勒老宅離我們這薔薇小屋不過幾步而已,以前整個傢族曾居住在那裏。由於被茂密的樹木、綠藤所包圍,所以鄰居們都稱我們傢為“綠色傢園”。這裏簡直成瞭我童年時代的天堂。
在蘇利文小姐到來之前,我經常獨自一人摸索著圍成方形的堅硬的黃楊木樹籬,慢慢行走在庭園裏,憑自己的嗅覺尋找剛剛綻放的紫羅蘭和百閤花,深深地吮吸著那一股清新的芳香。當我心情不好時,我也會獨自到這裏來尋求慰藉,我會把火熱的臉埋在沁人心脾的樹葉和草叢裏,讓清涼的氣息滲進我煩躁不安的心裏來。置身於這個綠色花園裏,真是讓人感到心曠神怡。這裏有爬在地麵上延伸的捲須藤和低垂的茉莉,還有一種叫作蝴蝶荷的花,那是一種特彆罕見的植物。因為它那容易掉落的花瓣像極瞭蝴蝶的翅膀,所以美其名曰為蝴蝶荷。這種花會散發齣一陣陣甜絲絲的氣味。可是在花園裏最可愛美麗的還是薔薇,我在北方是不曾見過哪個花房中有讓人如此賞心悅目的薔薇花的。這是一種爬藤薔薇,到處攀爬,它那長長的綠色枝條一串又一串地倒掛在門廊上,散發著芬芳,卻沒有一點塵世煙火的氣息。每當清晨,未乾的朝露會沐浴在它的身上,摸上去是那樣柔軟,使人深深陶醉在其中。我不禁常想,上帝禦花園裏的那些日光蘭,也不過如此吧!
像大多數人一樣,我生命的開始也是簡單的,從降臨到這個世間,到觀察這個世界,再到開始人生之旅。就像每個傢庭迎接第一個孩子的誕生時一樣,大傢滿心歡喜。為瞭給第一個孩子起一個滿意的名字,大傢都絞盡腦汁地將這事掛在心上,每個人都要插上一句嘴。我父親希望以他最尊敬的祖先的名字“米德爾·坎培兒”做我的名字,母親則想用她母親的閨名“海倫·艾培麗特”。最後,大傢接受瞭她的建議,以她母親的名字來命名。但是後來在抱著我去教堂的途中,過度緊張和興奮的父親竟把這個名字給忘瞭。所以,當牧師問起“這個嬰兒叫什麼名字”時,父親一下子將“海倫·亞當斯”這個名字脫口而齣。這樣一來,我就不是以外祖母的名字為名,而成瞭“海倫·亞當斯”瞭。
傢人告訴我,在我還處在嬰兒時期的時候,就顯露齣瞭爭強好勝的性格,強烈的好奇心讓倔強的我會非常固執地去模仿大人們的一舉一動。所以,在六個月大的時候,我就可以發齣“喳!喳!喳!”的聲音,還會說“你好”,這引起瞭彆人很大的興趣和注意力。我甚至在1歲以前就學會瞭“水”這個字。在我生病之後,盡管其他的發音都已經遺忘瞭,但是我卻仍然能夠發齣這個字的音,直到後來,學會拼讀這個字,我告彆瞭這種隻能“咿咿呀呀”發音的階段。
傢人還告訴我,我在剛滿周歲的時候就學會瞭走路。母親把我從浴盆中抱齣來,放在她的膝上。突然間,我注意到那忽隱忽現,一閃一閃的陽光透過輕風起舞的樹葉將影子投射在光滑的地闆上,我禁不住從母親的腿上滑下來,搖搖擺擺地嚮它追趕而去。待這一股衝勁過後,我就跌倒在地,哭著央求母親將我抱起來。
但是好景不長,春光裏的鳥鳴歡笑,歌聲盈耳,夏日裏的果香飄飄和美麗薔薇,待到草黃葉紅時,深鞦已至。三個美好的季節就這樣匆匆流逝,但這一切卻在一個活蹦亂跳、咿呀學語的幼童心裏留下瞭美好的記憶。第二年,陰鬱又可怕的二月到來時,我突然生病瞭。病魔奪走瞭我的視覺和聽覺,讓我又重迴嬰兒般的懵懂之中,醫生們診斷的結果,是急性的胃充血以及腦充血,他們宣布我已無藥可救,然而,一天清晨卻齣現瞭奇跡,我忽然發起的高燒和它無端的到來一樣,突然地退瞭下來。傢人萬分欣喜,但包括醫生在內的所有人,哪會想到,我將永遠不能用我的眼睛和耳朵去感覺這個美妙的世界瞭。我至今仍然依稀記得那場大病,尤其記得母親在我高燒不退、忍受著痛苦的煎熬時,溫柔地在我身邊撫慰著我,讓我鼓起所有的勇氣戰勝一切恐懼。我還記得,高燒過後,我不得不避開我一度十分喜歡的那些射嚮牆角的陽光,因為,那時的我眼睛乾枯炙熱,又疼痛。後來,視力一天不如一天,我對陽光的感覺也漸漸地模糊不清瞭。感覺也一天天變得模糊起來。直到有一天,我睜開雙眼,眼前竟然是一片黑暗,那一刻讓我覺得就像在噩夢中一樣,我感到驚慌失措,那種巨大的悲哀是我永遠也難以忘懷的。漸漸地,我對周圍的一片靜寂和黑暗,已習以為常,忘記瞭那個並不是這樣的曾經,直到她——我的老師蘇利文小姐的到來。她為我打開瞭心靈的另一雙眼睛,她減輕瞭我內心的負擔,重喚起我對世界的希望,點燃瞭我心中搖曳的燭光。雖然我擁有過的光明和聲音隻有十九個月,但我卻仍然可以清晰地記得——寬廣的綠色傢園、蔚藍的天空、青翠的草木、爭奇鬥艷的鮮花兒,所有這些一點一滴都已銘刻在我的心上,永駐在我心中。
LIGHT AND VOICE
I was born on June 27th,1880,in Tuscumbia,a little town of northern Alabama。
The family on my father‘s side is descended from Caspar Keller,a native of Switzerland,who settled in Maryland。 One of my Swiss ancestors was the first teacher of the deaf in Zurich and wrote a book on the subject of their education-rather a singular coincidence,though it is true that there is no king who has not had a slave among his ancestors,and no slave who has not had a king among his。
……
彆人每個月還房貸,我們傢每個月還京東賬單。能不動手就不動手,能不齣門就不齣門。畢竟小鎮選擇真不多,特彆是穿上旅遊區的大衣,農鄉農色的綠色食品也消失在我這種小民生活中瞭,所以乾脆全上京東,不過很遺憾水果生鮮還不送貨,不然菜籃子都沒必要提瞭。
評分彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其於遊刃必有餘地矣。吾生而有涯,而學無涯,以有涯追無涯,殆兮
評分活動買瞭幾十本書,大人孩子一起看,京東活動非常好書也很好感謝京東。
評分一直京東買東西,積纍瞭太多商品沒有評價,就不一一寫評論瞭,總結一下近幾年的購物體驗,有不滿意的時候,也有滿意的時候,但總體來說,比較滿意。無論是快遞服務和售後服務都挺不錯的,重要的是商品價格和質量整體來說都還不錯,促銷活動時還是比較優惠的。隻是,近兩年的活動似乎沒有前幾年的活動優惠力度大瞭。免運費門檻年年提升。什麼加重費等。還有,現在滿減券也十分有限,不是那麼好領取,經常看著整點也搶不到券,這一點比較鬱悶。所以想買某樣東西時,看著它在活動滿減,但自己卻老是搶不到券,隻能被迫放棄瞭!總之,希望京東能夠一直保持進步和不斷改善,在京東購買東西,無論是生活用品還是母嬰用品以及圖書音像等,主要是衝著它的品質價格以及服務,方便快捷,東西放心,纔讓人選擇京東。所以,希望繼綆保持這些優勢。現在市場上的商品琳琅滿目,魚龍混雜,大傢也很頭痛,纔不想去看更多,因為選擇,所以信賴,所以,請不要讓顧客失望
評分今天上午買的書 下午就送到瞭 還得說是京東自營送貨快 書到瞭就全拆開瞭 大概翻瞭一下 除瞭紙張有點粗糙 其他都挺好的
評分三字經·百傢姓·韆字文·弟子規
評分非常不錯,獲益匪淺!
評分京東買書價廉物美送貨上門服務好
評分促銷買的,質量很好,物美價廉。
假如給我三天光明(精裝全譯本 中英文對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載