發表於2024-11-07
水經注 原文+注釋+譯文 文白對照 中華國學經典精粹 pdf epub mobi txt 電子書 下載
本書為精選版,選取X精彩的地理知識、人文風俗、曆史遺跡、典故神話,等等。
譯文通俗易懂、敘事清晰,原文、注釋核對經典,以善本為考。
采用簡體橫排模式,閱讀性強。
【原文】
左丘明《國語》雲:華嶽本一山當河,河水過而麯行,河神巨靈,手蕩腳蹋,開而為兩,今掌足之跡,仍存華岩。《開山圖》曰:有巨靈鬍者,遍得坤元之道,能造山川,齣江河,所謂巨靈贔①,首冠靈山者也。常有好事之士,故升華嶽而觀厥跡焉。
【注釋】
①贔(bì xì):相傳是龍子之一。
【譯文】
左丘明《國語》記載:華嶽原本是一座大山,阻擋瞭黃河水,河水流經此處隻能繞道而流。河神巨靈,用手推,用腳踢,將華嶽分成瞭兩半,華嶽的山岩上至今還留著他的手印和足跡。《開山圖》記載:有個巨靈名鬍,獨有創造萬物的本領,能創造山川,開齣江、河,所說的巨靈贔,就是靈山頂上昂首的那位。常有好事之人,特意攀崖援壁去觀賞這些遺跡。
【原文】
《魏土地記》曰:弘農湖縣有軒轅黃帝登仙處。黃帝采首山之銅,鑄鼎於荊山之下,有龍垂鬍於鼎。黃帝登龍,從登者七十人,遂升於天。故名其地為鼎鬍。荊山在馮翊,首山在蒲阪,與湖縣相連。《晉書·地道記》《太康記》並言鬍縣也。漢武帝改作湖。俗雲黃帝自此乘龍上天也。《地理誌》曰:京兆湖縣有周天子祠二所,故曰鬍。不言黃帝升龍也。
【譯文】
《魏土地記》說:軒轅黃帝升天成仙的地方在弘農湖縣。黃帝在首山開采銅礦,在荊山之下鑄鼎,有一條龍將長須垂落在鼎上,黃帝登上龍背,跟著他爬上去的七十人,全部都升天瞭。所以這地方得名為鼎鬍。荊山在馮翊,首山在蒲阪,與湖縣相接。《晉書·地道記》《太康記》都說是鬍縣。漢武帝將“鬍”字更為“湖”字。民間傳言黃帝是從這裏乘龍升天的。《地理誌》說:京兆湖縣有周天子的兩座祠堂,所以稱鬍,卻未提及黃帝乘龍飛天的故事。
【原文】
《春鞦穀梁傳》曰:晉獻公將伐虢。荀息曰:君何不以屈産①之乘,垂棘②之璧,假道於虞?公曰:此晉國之寶也。曰:是取中府置外府也。公從之。及取虢滅虞,乃牽馬操璧,璧則猶故,馬齒長矣。即宮之奇所謂虞、虢其猶輔車相依,唇亡則齒寒,虢亡,虞亦亡矣。
【注釋】
①屈産:春鞦時期,晉國的一個地名,産良馬。
②垂棘:春鞦時期,晉國的一個地名,以齣美玉而聞名。
【譯文】
《春鞦穀梁傳》記載:晉獻公準備攻伐虢國。荀息說:您為什麼不用屈産之馬、垂棘之璧同虞國藉路呢?獻公說:你說的這些都是晉國的寶貝啊!荀息說:這隻不過是從我們的中央府庫拿齣來暫放虞國的府庫罷瞭。獻公聽從瞭他的建議。在吞並瞭虢國,滅瞭虞國之後,便牽著馬、捧著璧迴來瞭。璧依然如初,可是馬的牙齒卻長長瞭。正如宮之奇所說的那樣,虞、虢兩國互相依靠,唇亡則齒必寒,一旦虢國被吞並,那麼虞國也必將滅亡。
【原文】
《搜神記》稱:齊景公渡於江瀋之河,黿①銜左驂②,沒之,眾皆惕。古冶子於是拔劍從之,邪行五裏,逆行三裏,至於砥柱之下,乃黿也。左手持黿頭,右手挾左驂,燕躍鵠踴而齣,仰天大呼,水為逆流三百步,觀者皆以為河伯也。
【注釋】
①黿(yuán):大鱉。
②左驂(cān):古代駕車時,三馬或是四馬中左邊的馬。
【譯文】
《搜神記》說,齊景公在渡江瀋河時,突然有巨黿咬住瞭左邊拉車的馬匹,沒入水中,眾人驚慌失措。古冶子拔劍入水追尋它的蹤跡,斜行五裏,又逆行三裏,來到瞭砥柱之下,發現原來是一隻巨黿。他斬殺巨黿,左手提起黿頭,右手挾著馬,身輕如燕鵠,矯捷一躍,仰天高喊,使得河水倒流瞭三百步,在一旁觀看的人都認為他是河伯。
酈道元,齣生日期不詳(約466、469、470或472),卒於527年,字善長,北朝北魏散文傢、地理學傢,範陽涿州(今河北涿州)人,是我國遊記文學的開創者。
捲一河水
捲二河水
捲三河水
捲四河水
捲五河水
捲六汾水、涑水、晉水
捲七濟水
捲八濟水
捲九清水、淇水、蕩水、洹水
捲十濁漳水、清漳水
捲十一易水、水
捲十二聖水、巨馬水
捲十三□水
捲十四濕餘水、鮑丘水、濡水
捲十五洛水、伊水
捲十六穀水
捲十七渭水
捲十八渭水
捲十九渭水
捲二十漾水、丹水
捲二十一汝水
捲二十二潁水、洧水、渠(沙)水
捲二十三陰溝水、汳水
捲二十四睢水、瓠子河、汶水
捲二十五泗水、沂水
捲二十六沭水、巨洋水、淄水、濰水、膠水
捲二十七沔水
捲二十八沔水
捲二十九沔水、潛水、湍水、均水、粉水
捲三十淮水
捲三十一滍水、淯水、溳水
捲三十二漻水、肥水、施水、梓潼水
捲三十三江水
捲三十四江水
捲三十五江水
捲三十六若水、溫水
捲三十七葉榆河、夷水、沅水
捲三十八資水、湘水、溱水
捲三十九耒水、贛水
捲四十浙江水
我很喜歡 非常好 非常好
評分很好,字跡清晰,紙張質量也很好。
評分好好好還好還好好好好還好還好還好還好
評分還可以,還會再買的。
評分性價比比閤理,但初始氣味有些刺鼻。
評分我很喜歡 非常好 非常好
評分都是刪節版,我買瞭將近40本。真是浪費,還給我發錯瞭書,有兩本是重復的,另外還缺一本,留言瞭也不搭理我,我因為工作忙也顧不上。
評分很好,很不錯。很喜歡。
評分很好,很不錯。很喜歡。
水經注 原文+注釋+譯文 文白對照 中華國學經典精粹 pdf epub mobi txt 電子書 下載