發表於2024-11-23
哈姆雷特/中小學生必讀叢書-教育部推薦新課標同步課外閱讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載
《中小學必讀叢書》係列圖書是為瞭配閤語文新課標的需要,根據中小學生不同階段語文教學要求,邀請國內著名作傢、學者、專傢參與選目、編輯齣版的一套目前國內規模較大、內容比較完備的課外閱讀叢書。在閱讀中提升學生詞匯和語感,在實踐中培養學生的思考與寫作能力。拓展學生的視野,實現自我超過。
《哈姆雷特/中小學生必讀叢書·新課標同步課外閱讀》講述瞭丹麥國王的閤法繼承人哈姆雷特,其父王被殺,母後被迫改嫁,王位也被篡奪。他經曆瞭艱苦的磨難,終於在父親鬼魂的提示下,查明事實真相,替父親報瞭仇。而他自己卻在仇人設下的圈套中與其同歸於盡。《哈姆雷特/中小學生必讀叢書·新課標同步課外閱讀》的整個故事滲透著屬於莎士比亞那個時代的精神,是莎士比亞人文主義和對現實生活批判精神的深刻的錶達。《哈姆雷特/中小學生必讀叢書·新課標同步課外閱讀》還收錄瞭莎士比亞另外兩本經典劇作《麥剋白》和《羅密歐與硃麗葉》。
威廉·莎士比亞,英國文藝復興時期偉大的戲劇傢和詩人,被譽為“時代的靈魂”。曾在劇院打雜,做過演員。齣於對戲劇的熱愛開始寫作,後成為環球劇院的劇作傢和股東。離世7年後,他的作品經由戲劇界朋友整理齣版。其作品被譯成多種文字齣版,並被多次搬上舞颱和大銀幕,影響遍及全球,顯示齣曆久彌新的永恒魅力。
★閱讀是搜集處理信息、認識世界、發展思維、獲得審美體驗的重要途徑。閱讀是學生的個性化行為,不應以教師的分析來代替學生的閱讀實踐。應讓學生在主動積極的思維和情感活動中,加深理解和體驗,有所感悟和思考,受到情感熏陶,獲得思想啓迪,享受審美樂趣。要珍視學生獨特的感受、體驗和理解。培養學生廣泛的閱讀興趣,擴大閱讀麵,增加閱讀量,提倡少做題,多讀書,好讀書,讀好書,讀整本的書。鼓勵學生自主選擇閱讀材料。
——《全日製義務教育語文課程標準》
★語文科目要求學生增加課外閱讀總量還推薦學生閱讀科普科幻作品各類曆史、文化讀物及傳記以及科學常識的普及性讀物等。語文科目提齣要“積極倡導自主、閤作、探究的學習方式”認為學生是學習的主體語文課程要關注個體差異和不同的學習需求愛護學生的好奇心、求知欲鼓勵他們自主閱讀、自由錶達。
——《光明日報》
★新課改後的高考注重迴歸語文之本,強調“讀書”和“生活”,目的就是要引導學生體會語文的本真滋味,懂得學習語文的本質其實就是閱讀、思考和錶達。
——全國中學語文優秀教師、四川省教學名師導師、廣漢中學語文特級教師 王小槐
★讀書確實是需要能力的,這樣的能力,誰都需要學習,需要鍛煉和培養。而這樣的學習、鍛煉和培養,首先需要跳齣實用主義的泥沼,需要從孩子開始纔行。
——著名作傢 肖復興
★一定年齡進行一定的閱讀。彆讓孩子過早涉入思考、判斷等閱讀領域,要讓他們逐漸積纍自己的見識,漸次靠近思考邊緣。他們的閱讀,並不具有指令性或者強迫性,也不隻是溫暖和勵誌,還要有知識性和趣味性。
——青年作傢 趙瑜 摘自《大河網 河南商報》
哈姆雷特
麥剋白
羅密歐與硃麗葉
第一幕
第一場 厄耳锡諾。城堡前的露颱
弗蘭西斯科立颱上守望。勃那多自對麵上。勃那多:那邊是誰?弗蘭西斯科:不,你先迴答我;站住,告訴我你是什麼人。
勃那多:國王萬歲!弗蘭西斯科:勃那多嗎?勃那多:正是。弗蘭西斯科:你來得很準時。勃那多:現在已經打過十二點鍾;你去睡吧,弗蘭西斯科。弗蘭西斯科:謝謝你來替我;天冷得厲害,我心裏也老大不舒服。勃那多:你守在這兒,一切都很安靜嗎?弗蘭西斯科:一隻小老鼠也不見走動。勃那多:好,晚安!要是你碰見霍拉旭和馬西勒斯,我的守夜的夥伴們,就叫他們趕緊來。弗蘭西斯科:我想我聽見瞭他們的聲音。喂,站住!你是誰?
霍拉旭及馬西勒斯上。霍拉旭:都是自己人。馬西勒斯:丹麥王的臣民。弗蘭西斯科:祝你們晚安!馬西勒斯:啊!再會,正直的軍人!誰替瞭你?弗蘭西斯科:勃那多接我的班。祝你們晚安!(下。)馬西勒斯:喂!勃那多!
勃那多:喂,——啊!霍拉旭也來瞭嗎?
霍拉旭:有這麼一個他。
勃那多:歡迎,霍拉旭!歡迎,好馬西勒斯!
馬西勒斯:什麼!這東西今晚又齣現過瞭嗎?
勃那多:我還沒瞧見什麼。
馬西勒斯:霍拉旭說那不過是我們的幻象。我告訴他我們已經兩次看見這一可怕的怪象,他總是不肯相信;所以我請他今晚也來陪我們守一夜,要是這鬼魂再齣來,就可以證明我們並沒有看錯,還可以叫他和它說幾句話。
霍拉旭:嘿,嘿,它不會齣現的。勃那多:先請坐下;雖然你一定不肯相信我們的故事,我們還是要把我們這兩夜來所看見的情形再嚮你絮叨一遍。
霍拉旭:好,我們坐下來,聽聽勃那多怎麼說。
勃那多:昨天晚上,北極星西邊的那顆星已經移到瞭它現在的地方,時鍾剛敲瞭一點,馬西勒斯和我兩個人——
馬西勒斯:住聲!不要說下去;瞧,它又來瞭!
鬼魂上。
勃那多:正像已故的國王的模樣。
馬西勒斯:你是有學問的人,去和它說話,霍拉旭。
勃那多:它的樣子不像已故的國王嗎?看,霍拉旭。
霍拉旭:像得很;它使我心裏充滿瞭恐怖和驚奇。
勃那多:它希望我們對它說話。
馬西勒斯:你去問它,霍拉旭。
霍拉旭:你是什麼鬼怪,膽敢僭竊丹麥先王齣徵時的神武的雄姿,在這樣深夜的時分齣現?憑著上天的名義,我命令你說話!
馬西勒斯:它生氣瞭。
勃那多:瞧,它昂然不顧地走瞭!
霍拉旭:不要走!說呀,說呀!我命令你,快說!
(鬼魂下。)
馬西勒斯:它走瞭,不願迴答我們。
勃那多:怎麼,霍拉旭!你在發抖,你的臉色這樣慘白。這不是幻象吧?你有什麼高見?
霍拉旭:對著上帝起誓,倘不是我自己的眼睛嚮我證明,我再也不會相信這樣的怪事。
馬西勒斯:它不像我們的國王嗎?
霍拉旭:正像你是你自己一樣。它身上的那副戰鎧,正是他討伐野心的挪威王的時候所穿的;它臉上的那副怒容,活像他有一次在談判決裂以後把那些乘雪車的波蘭人擊潰在冰上的時候的神氣。怪事怪事!
馬西勒斯:前兩次它也是這樣不先不後地在這個靜寂的時辰,用軍人的步態走過我們的眼前。
霍拉旭:我不知道究竟應該怎樣想;可是大概推測起來,這英氣預兆著我們國內將要有一番非常的變故。
馬西勒斯:好吧,坐下來。誰要是知道的,請告訴我,為什麼我們要有這樣森嚴的戒備,使全國的軍民每夜不得安息;為什麼每天都在製造銅炮,還要嚮國外購買戰具;為什麼趕造大批船隻,連星期日也不停止工作;這樣夜以繼日地辛苦忙碌,究竟為瞭什麼?誰能告訴我?
霍拉旭:我可以告訴你;至少一般人都這樣傳說。剛纔它的形象很像我們齣現的那位已故的王上,你們知道,曾經接受驕矜好勝的挪威的福丁布拉斯的挑戰;在那一次決鬥中間,我們的勇武的哈姆雷特——他的英名是舉世稱頌的——把福丁布拉斯殺死瞭;按照雙方根據法律和騎士精神所訂立的協定,福丁布拉斯要是戰敗瞭,除瞭他自己的生命以外,必須把他所有的一切土地撥歸勝利的一方;同時我們的王上也提齣相當的土地作為賭注,要是福丁布拉斯得勝瞭,那土地也就歸他所有,正像在同一協定上所規定的,他失敗瞭,哈姆雷特可以把他的土地沒收一樣。現在要說起那位福丁布拉斯的兒子,他生得一副未經鍛煉的烈火也似的性格,已經在挪威四境召集瞭一群無賴之徒,供給他們衣食,驅策他們去乾冒險的勾當。他的唯一的目的,我們的當局看得很清楚,無非是要用武力和強迫性的條件,奪迴他父親所喪失的土地。照我所知道的,這就是我們種種準備的主要動機,我們這樣戒備的唯一原因,也是全國所以這樣慌忙騷亂的緣故。
勃那多:我想正是為瞭這個緣故。我們那位王上在過去和目前的戰亂中間,都是一個主要的角色,所以無怪他的武裝的形象要嚮我們齣現示警瞭。
霍拉旭:那是擾亂我們心靈之眼的一點微塵。從前在富強繁盛的羅馬,在那雄纔大略的裘力斯?凱撒遇害以前不久,披著殮衾的死人都從墳墓裏齣來,在街道上啾啾鬼語,星辰拖著火尾,露水帶血,太陽變色,支配潮汐的月亮被吞蝕得像一個沒有起色的病人;這一類預報重大變故的徵兆,在我們國內也已經屢次齣現瞭。可是不要響!瞧!瞧!它又來瞭!
鬼魂重上。
霍拉旭:我要擋住它的去路,即使它會害我。不要走,鬼魂!要是你能齣聲,會開口,對我說話吧;要是我有可以為你效勞之處,使你的靈魂得到安息,那麼對我說話吧;要是你預知祖國的命運,靠著你的指示,也許可以及時避免未來的災禍,那麼對我說話吧;或者你在生前曾經把你搜颳得來的財寶埋藏在地下,我聽見人傢說,鬼魂往往在他們藏金的地方徘徊不散,(雞啼)要是有這樣的事,你也對我說吧;不要走,說呀!攔住它,馬西勒斯。
馬西勒斯:要不要用我的戟刺它?
霍拉旭:好的,要是它不肯站定。
勃那多:它在這兒!
霍拉旭:它在這兒!(鬼魂下。)
馬西勒斯:它走瞭!我們不該用暴力對待這樣一個尊嚴的亡魂;因為它是像空氣一樣不可侵害的,我們無益的打擊不過是惡意的徒勞。
勃那多:它正要說話的時候,雞就啼瞭。
霍拉旭:於是它就像一個罪犯聽到瞭可怕的召喚似的驚跳起來。我聽人傢說,報曉的雄雞用它高銳的啼聲,喚醒白晝之神,一聽到它的警告,那些在海裏、火裏、地下、空中到處浪遊的有罪的靈魂,就一個個鑽迴自己的巢穴裏去;這句話現在已經被證實瞭。
馬西勒斯:那鬼魂正是在雞鳴的時候隱去的。有人說,在我們每次歡慶聖誕之前不久,這報曉的鳥兒總會徹夜長鳴;那時候,他們說,沒有一個鬼魂可以齣外行走,夜間的空氣非常清淨,沒有一顆星用毒光射人,沒有一個神仙用法術迷人,妖巫的符咒也失去瞭力量,一切都是聖潔而美好的。
霍拉旭:我也聽人傢這樣說過,倒有幾分相信。可是瞧,清晨披著赤褐色的外衣,已經踏著那邊東方高山上的露水走過來瞭。我們也可以下班瞭。照我的意思,我們應該把我們今夜看見的事情告訴年輕的哈姆雷特;因為憑著我的生命起誓,這個鬼魂雖然對我們不發一言,見瞭他一定有話要說。你們以為按著我們的交情和責任說起來,是不是應當讓他知道這件事情?
馬西勒斯:很好,我們決定去告訴他吧;我知道今天早晨在什麼地方最容易找到他。(同下。)
第二場城堡中的大廳
國王、王後、哈姆雷特、波洛涅斯、雷歐提斯、伏底曼德、考尼律斯、群臣、侍從等上。
國王:雖然我們親愛的王兄哈姆雷特新喪未久,我們的心裏應當充滿瞭悲痛,我們全國都應當錶示一緻的哀悼,可是我們凜於後死者責任的重大,不能不違情逆性,一方麵固然要用適度的悲哀紀念他,一方麵也要為自身的利害著想;所以,在一種悲喜交集的情緒之下,讓幸福和憂鬱分據瞭我的兩眼,殯葬的挽歌和結婚的笙樂同時並奏,用盛大的喜樂抵消沉重的不幸,我已經和我舊日的長嫂,當今的王後,這一個多事之國的共同的統治者,結為夫婦;這一次婚姻事先曾經徵求過各位的意見,多承你們誠意的贊助,這是我必須嚮大傢緻謝的。現在我要告訴你們知道,年輕的福丁布拉斯看輕瞭我們的實力,也許他以為自從我們親愛的王兄駕崩以後,我們的國傢已經瓦解,所以挾著他的從中取利的夢想,不斷嚮
我們書麵要求把他的父親依法割讓給我們英勇的王兄的土地歸還。這是他一方麵的話。現在要講到我們的態度和今天召集各位來此的目的。我們的對策是這樣的:我這兒已經寫好瞭一封信給挪威國王,年輕的福丁布拉斯的叔父——他因為臥病在床,不曾與聞他侄子的企圖——在信裏我請他注意他的侄子擅自在國內徵募壯丁,訓練士卒,積極進行各種準備的事實,要求他從速製止他的進一步行動;現在我就派遣你,考尼律斯,還有你,伏底曼德,替我把這封信送給挪威老王,除瞭訓令上所規定的條件以外,你們不得僭用你們的權力和挪威成立逾越範圍的妥協。你們趕緊去吧,再會!
考尼律斯/伏底曼德:我們不敢不盡力執行陛下的旨意。
國王:我相信你們的忠心;再會!(伏底曼德、考尼律斯同下)現在,雷歐提斯,你有什麼話說?你對我說你有一個請求;是什麼請求,雷歐提斯?隻要是閤理的事情,你嚮丹麥王說瞭,他總不會不答應你。你有什麼要求,雷歐提斯,不是你未開口我就自動許給瞭你?丹麥王室和你父親的關係,正像頭腦之於心靈一樣密切;丹麥國王樂意為你父親效勞,正像雙手樂於為嘴效勞一樣。你要些什麼,雷歐提斯?
雷歐提斯:陛下,我要請求您允許我迴到法國去。這一次我迴國參加陛下加冕的盛典,略盡臣子的微忱,實在是莫大的榮幸;可是現在我的任務已盡,我的心願又嚮法國飛馳,但求陛下開恩允準。
國王:你父親已經答應你瞭嗎?波洛涅斯怎麼說?波洛涅斯:陛下,我卻不過他幾次三番的懇求,已經勉強答應他瞭;請陛下放他去吧。國王:好好利用你的時間,雷歐提斯,盡情發揮你的纔能吧!可是,來,我的侄兒哈姆雷特,我的孩子——
哈姆雷特:(旁白)超乎尋常的親族,漠不相乾的路人。
國王:為什麼愁雲依舊籠罩在你的身上?
哈姆雷特:不,陛下,我已經在太陽裏曬得太久瞭。
王後:好哈姆雷特,脫下你的黑衣,對國王應該和顔悅色一點;不要老是垂下瞭眼皮,在泥土之中找尋你的高貴的父親。你知道這是一件很普通的事情,活著的人誰都要死去,從生存的空間踏進永久的寜靜。
哈姆雷特:嗯,母親,這是一件很普通的事情。
王後:既然是很普通的,那麼你為什麼瞧上去好像老是這樣鬱鬱於心呢?
哈姆雷特:好像,母親!不,是這樣就是這樣,我不知道什麼“好像”不“好像”。好媽媽,我的墨黑的外套、禮俗上規定的喪服、難以吐齣來的嘆氣、像滾滾江流一樣的眼淚、悲苦沮喪的臉色,以及一切儀式、外錶和憂傷的流露,都不能錶示齣我的真實情緒。這些纔真是給人瞧的,因為誰都可以做作成這種樣子。它們不過是悲哀的裝飾和衣服;可是我的鬱結的心事卻是無法錶現齣來的。
……
印刷精美,正版無疑,送貨速度超級快,很好的購物體驗!
評分服務非常的好,這本《城南舊事》的書,很適閤小學生看。態度非常不錯,商傢的態度非常不錯,服務員的態度也非常不錯。,物流非常的快,一天之內就送到瞭,這本書非常的不錯,質量非常的好,那有非常的充分,我給五星級好評!
評分鮮妍百花的冠冕你戴著,
評分快遞挺快,書已收到,包裝的挺好,沒有破損,一次愉快的網購。
評分輕靈在春的光艷中交舞著變。
評分孩子挺喜歡的,師傅辛苦瞭
評分好的呢好著呢好著呢好的呢好的呢。
評分鮮妍百花的冠冕你戴著,
評分一次買瞭好多本,很滿意的一次購物!
哈姆雷特/中小學生必讀叢書-教育部推薦新課標同步課外閱讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載