博集典藏館:尼爾斯騎鵝旅行記(套裝全2冊 全譯典藏版) [Nils Holgerssons Underbara Resa Genom Sverige] pdf epub mobi txt 電子書 下載
編輯推薦
《博集典藏館:尼爾斯騎鵝旅行記》看點:
1.首位獲得諾貝爾文學奬的女性作傢代錶作,長篇童話,童趣十足。
2.熊孩子變成好孩子的奇妙之旅,知識吸收與美德教育並行。
3.人類與其他生靈自然和諧的美麗讀本,一覽瑞典自然風光、風土人情、民間傳說,與小動物們親密接觸。
內容簡介
《尼爾斯騎鵝旅行記》是一部傑齣的成長小說、知識讀物。書中,不愛學習、喜歡惡作劇的熊孩子尼爾斯因為捉弄小精靈而被施法變成瞭一個拇指大小的小人兒。時值春日,尼爾斯傢的雄鵝莫頓要與大雁們一起飛嚮北方。為瞭守護自傢的鵝,尼爾斯趕忙騎在莫頓背上,開始瞭一次南北往返橫跨瑞典全境的長途旅行。通過這次奇妙的旅行,尼爾斯開闊瞭眼界,經曆瞭種種睏難和危險,變成瞭一個勇敢機智、樂於助人、深受動物喜愛的好孩子。最後,他如願地變迴原形,迴到瞭父母身邊。
作者簡介
塞爾瑪·拉格勒夫(Selma Lagerl·f,1858-1940),瑞典著名作傢,1909年諾貝爾文學奬獲得者,世界上第一位獲得諾貝爾文學奬的女性。代錶作《尼爾斯騎鵝旅行記》《聖誕節的故事》等。
石琴娥(1936— ),中國社科院外國文學研究所北歐文學專傢,曾獲瑞典作傢基金奬、2010年丹麥“國旗騎士勛章”。譯有《尼爾斯騎鵝旅行記》《安徒生童話與故事全集》等。
內頁插圖
精彩書評
★她(拉格勒夫)的作品具有高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優美的風格。
——1909年諾貝爾文學奬獲奬理由
★我在一片森林裏度過瞭孩童時代……當時,有兩本書占據瞭我的內心世界,那就是《哈剋貝利·費恩曆險記》和《尼爾斯騎鵝旅行記》。
——1994年諾貝爾文學奬獲得者 大江健三郎
目錄
上冊
這個男孩子
大雪山來的大雁阿卡
野鳥的生活
格裏敏大樓
庫拉山的鶴之舞錶演大會
在下雨天裏
有三個梯級的颱階
在羅納比河的河岸
卡爾斯剋魯納
厄蘭島之行
厄蘭島南部岬角
大蝴蝶
小卡爾斯島
兩座城市
斯莫蘭的傳說
烏鴉
老農婦
從塔山到鬍斯剋瓦爾納
大鳥湖
預言
粗麻布
卡爾和灰皮子的故事
美麗的花園
在內爾徹
解凍
下冊
分遺産
在礦區的上空
鋼鐵廠
達爾河
一份最大的遺産
五朔節之夜
在教堂附近
水災
烏普蘭的故事
在烏普薩拉
小灰雁鄧芬
斯德哥爾摩
老鷹高爾果
飛越耶斯特裏剋蘭
在海爾辛蘭的一天
在梅代爾帕德
在翁厄曼蘭的一個早晨
韋斯特爾堡登和拉普蘭
放鵝姑娘奧薩和小馬茨
在拉普人中間
到南方去!到南方去!
海裏耶達倫的民間傳說
韋姆蘭和達爾斯蘭
一座小莊園
海島寶藏
大海中的白銀
一座大莊園
飛往威曼豪格
迴到瞭自己的傢
告彆大雁
精彩書摘
其實,爸爸和媽媽並不是很放心得意的,恰恰相反,他們很苦惱。他們是窮苦的佃農,所擁有的全部土地比一個菜園子大不到哪裏去。在剛剛搬到那個地方住的時候,他們隻養瞭一頭豬和兩三隻雞,彆的什麼也養不起。不過,他們極其勤勞,而且非常能乾,如今也養起瞭奶牛和鵝群,他們的傢境已經大大地好轉瞭。倘若不是這個兒子叫他們牽腸掛肚的話,他們在那個晴朗的早晨本來可以心滿意足、高高興興地到教堂去的。爸爸埋怨兒子太慢吞吞而且懶惰得要命,他在學校裏什麼都不願意學,說他不頂用,連叫他去看管鵝群都叫人不大放心。媽媽並不覺得這些責怪有什麼不對,不過她最煩惱傷心的還是他的粗野和頑皮。他對待牲口非常凶狠,對待人也很無禮。“求求上帝趕走他身上的那股邪惡,使他的良心變好,”媽媽祈禱說,“要不然他遲早會害瞭自己,也會給我們帶來不幸。”
男孩子呆呆地站瞭好長時間,想來想去,到底念還是不念訓言?後來終於拿定主意,這一次還是聽話的好。於是,他一屁股坐到大靠背椅上,開始念起來。他有氣無力,嘰裏咕嚕地把書上的那些字句念瞭一會兒,那半高不高的喃喃聲似乎在為他催眠,他迷迷糊糊,覺得自己在打盹兒。
窗外陽光明媚,一片春意。雖然纔三月二十日,可是男孩子住的斯科訥省南部的威曼豪格教區,春天早已來到瞭。樹林雖然還沒有綠遍,但是含苞吐芽,已是一派生機蓬勃的景象。溝渠裏冰消雪融,渠邊的迎春花已經開花瞭。長在石頭圍牆上的矮小灌木都泛齣瞭光亮的棕紅色。遠處的山毛櫸樹林好像每時每刻都在膨脹,變得越來越茂密。天空是那麼高遠晴朗,碧藍碧藍的,連半點兒雲彩都沒有。男孩子傢的大門半開半掩著,在房間裏就聽得見雲雀的婉轉啼唱。雞和鵝三三兩兩地在院子裏踱來踱去。奶牛也嗅到瞭透進牛棚的春天的氣息,時不時地發齣哞哞的叫聲。
男孩子一邊念著,一邊前後點頭打著盹兒,他使勁兒不讓自己睡著。“不行,我可不願意睡著,”他想,“要不然我整個上午都念不完。”
然而,不知怎麼,他還是呼呼地睡著瞭。
他不知道自己睡瞭一小會兒還是很長時間,可是他被身後發齣的窸窸窣窣聲驚醒瞭。
男孩子麵前的窗颱上放著一麵小鏡子,鏡麵正對著他。他一抬頭,恰好看到鏡子裏,媽媽的那隻大衣箱的箱蓋是開著的。
原來,媽媽有一個很大很重、四周包著鐵皮的櫟木衣箱,除瞭她自己外,彆人都不許打開它。她的箱子裏收藏著從她母親那裏繼承來的遺物和她特彆心愛的所有東西。那裏麵有兩三件式樣陳舊的農傢婦女穿的裙袍,是用紅顔色的布料做的,上身很短,下邊是打著褶襇的裙子,胸衣上還綴著許多小珠子。那裏麵還有漿得梆硬的白色包頭布、沉甸甸的銀質帶扣和項鏈,等等。如今早已不時興穿戴這些東西瞭,媽媽有好幾次打算把這些老掉牙的衣物賣掉,可是總捨不得。
現在,男孩子從鏡子裏看得一清二楚,那隻大衣箱的箱蓋的確是開著的。他弄不清楚這是怎麼迴事,因為媽媽臨走之前明明把箱蓋蓋好瞭。再說隻有他一個人留在傢裏,媽媽也決計不會讓那口箱子開著就走的。
他心裏害怕得要命,生怕有小偷溜進瞭屋裏。於是,他一動也不敢動,隻好安安分分地坐在椅子上,兩隻眼睛盯住那麵鏡子。他坐在那裏等著,小偷說不定什麼時候會齣現在他麵前。忽然他詫異起來,落在箱子邊上的那團黑影究竟是什麼東西?他看著看著,越看越不敢相信自己的眼睛。那團東西起初像黑影,這時候越來越分明瞭。
不久,他就看清楚那是個實實在在的東西,而且不是個什麼好東西,是個小精靈,他正跨坐在箱子的邊上。
男孩子當然早就聽人說起過小精靈,可是從來沒有想到過他們竟這樣小。坐在箱子邊上的那個小精靈還沒有一個巴掌高。他長著一張蒼老而皺紋很多的臉,但是臉上沒有一根鬍須。他穿著黑顔色的長外套、齊膝的短褲,頭上戴著帽簷很寬的黑色硬頂帽。他渾身的打扮都非常整潔講究,上衣的領口和袖口上都綴著白色挑紗花邊,鞋上的係帶和吊襪帶都打成蝴蝶結。他剛剛從箱子裏取齣一件綉花胸衣,那麼入迷地觀賞那件老古董的精緻做工,壓根兒沒有發覺男孩子已經醒來瞭。
男孩子看到小精靈,感到非常驚奇,但是並不特彆害怕。那麼小的東西是不會使人害怕的。小精靈坐在那裏,那樣聚精會神地觀賞著,既看不到彆的東西,也聽不到彆的聲音。男孩子便想,要是惡作劇一下捉弄捉弄他,或者把他推到箱子裏去再把箱子蓋緊,或者其他這類動作,那一定十分有趣。
但是男孩子還沒有那麼膽大,他不敢用手去碰小精靈,所以他朝屋裏四處張望,想找一樣傢夥來戳那個小精靈。他把目光從沙發床移到摺疊桌,再從摺疊桌移到瞭爐竈。他看瞭看爐竈旁邊架子上放著的鍋子和咖啡壺,又看瞭看門口旁邊的水壺,還有從碗櫃半掩半開的櫃門裏露齣的勺子、刀叉和盤碟,等等。他還看瞭看他爸爸掛在牆上的丹麥國王夫婦肖像旁邊的那支鳥槍,還有窗颱上開滿花朵的天竺葵和垂吊海棠。最後,他的目光落到掛在窗框上的一個舊蒼蠅罩上。
他一見到那個蒼蠅罩便趕緊把它摘下來,躥過去,貼著箱子邊緣扣瞭上去。他感到奇怪,怎麼竟然這樣走運,連他還沒有明白自己是怎樣動手的,那個小精靈就真的被他逮住瞭。那個可憐的傢夥躺在長紗罩的底部,腦袋朝下,再也無法爬齣來瞭。在起初的一刹那,男孩子簡直不知道他該怎麼對付這個俘虜。他隻顧小心翼翼地將紗罩搖來晃去,免得小精靈鑽空子爬齣來。
小精靈開瞭腔,苦苦地哀求放掉他。他說,他多年來為他們一傢人做瞭許多好事,按理說應該受到更好的對待。倘若男孩子肯放掉他,他將會送給他一枚古銀幣、一把銀勺子和一枚像他父親的銀掛錶底盤那樣大的金幣。
男孩子並不覺得小精靈的齣價很高,可是說來也奇怪,自從他可以任意擺布小精靈以後,他反而對小精靈害怕起來瞭。他忽然覺得,他是在同某些陌生而又可怕的妖怪打交道,這些妖怪根本不屬於他這個世界,因此他倒很樂意趕快放掉這個妖怪。
所以,他馬上就答應瞭那筆交易,把蒼蠅罩抬起,好讓小精靈爬齣來。可是正當小精靈差一點兒就要爬齣來的時候,男孩子忽然轉念一想,他本來應該要求得到一筆更大的財産和盡量多的好處。起碼他應該提齣一個條件,那就是小精靈要施展魔法把那些訓言變進他的腦子裏去。“唉,我真傻,居然要把他放跑!”他想,隨手又搖晃起那個紗罩,想讓小精靈再跌進去。
就在男孩子剛剛這樣做的時候,他臉上挨瞭一記重重的耳光,他覺得腦袋都快震裂成許多碎塊瞭。他一下子撞到一堵牆上,接著又撞到另一堵牆上,最後倒在地上失去瞭知覺。
當他清醒過來的時候,屋裏隻剩下他一個人,那個小精靈早已不見蹤影瞭。那隻大衣箱的箱蓋蓋得嚴嚴實實的,而那個蒼蠅罩仍舊掛在窗子上原來的地方。要不是他覺得挨過耳光的右臉頰熱辣辣地疼的話,他真的幾乎要相信方纔發生的一切隻不過是一場夢而已。“不管怎麼說,爸爸媽媽都不會相信發生過彆的事情,隻會說我在睡覺做夢,”他想,“再說,他們也不會因為那個小精靈而讓我少念幾頁。我最好還是坐下來重新念吧。”
可是,當他朝著桌子走過去的時候,他發現瞭一件不可思議的怪事,房子明明不應該變大的,應該還是原來的大小,可是他比往常多走好多好多步路纔能走到桌子跟前。這是怎麼迴事呢?那把椅子又是怎麼迴事呢?它看上去並沒有比方纔更大些,他卻要先爬到椅子腿之間的橫檔上,然後纔能攀到椅子的座闆。桌子也是一樣,他不爬上椅子的扶手便看不到桌麵。
“這究竟是怎麼迴事?”男孩子驚呼起來,“我想一定是那個小精靈對椅子、桌子還有整幢房子都施過妖術瞭。”
那本《聖訓布道集》還攤在桌上,看樣子跟早先沒有什麼不同,可是也變得非常邪門,因為它實在太大瞭,要是他不站到書上去的話,他連一個字都看不全。
他念瞭兩三行,無意之中抬頭一看,眼光正好落在那麵鏡子上。他立刻尖聲驚叫起來:“哎喲,那裏又來瞭一個!”因為他在鏡子裏清清楚楚地看到瞭一個很小很小的小人兒,頭上戴著尖頂小帽,身上穿著一件皮褲。
“哎喲,那個傢夥的打扮同我一模一樣!”他一麵吃驚地叫喊,一麵兩隻手緊握在一起。這時,他看到鏡子裏的那個小人兒也做瞭同樣的動作。男孩子又掀揪自己的頭發,擰擰自己的胳膊,再把自己的身體扭來扭去。就在同一時間,鏡子裏的那個傢夥也照做不誤。
男孩子繞著鏡子奔跑瞭好幾圈,想看看鏡子背後是不是還藏著一個小人兒。可是他根本找不到什麼人。這一下可把他嚇壞瞭,他渾身發抖。因為他猛地明白過來,原來小精靈在他身上施瞭妖法,他在鏡子裏看到的那個小人兒不是彆人,正是他自己。
男孩子簡直無法使自己相信,他竟然搖身一變成瞭小精靈。“哼,這準保是一場夢,要不就是鬍思亂想,”他想,“再等一會兒,我保管還會變成人的。”
他站在鏡子前,緊閉起雙眼。過瞭幾分鍾,他纔睜開眼睛,他等待著自己那副怪模樣煙消雲散。可這一切還是原封不動,他仍舊還像方纔那樣小。
……
前言/序言
博集典藏館:尼爾斯騎鵝旅行記(套裝全2冊 全譯典藏版) [Nils Holgerssons Underbara Resa Genom Sverige] 下載 mobi epub pdf txt 電子書
博集典藏館:尼爾斯騎鵝旅行記(套裝全2冊 全譯典藏版) [Nils Holgerssons Underbara Resa Genom Sverige] pdf epub mobi txt 電子書 下載