發表於2024-12-22
瓦爾登湖(李繼宏導讀注釋版) pdf epub mobi txt 電子書 下載
清華大學2016年錄取通知書內贈《瓦爾登湖》,校長邱勇:“《瓦爾登湖》是一本使人安靜的書。作者亨利·戴維·梭羅在嚮讀者展示瓦爾登湖自然美景的同時,也展示瞭一種物質上簡樸至極、精神上豐盈充實的生活狀態。”希望新生們在閱讀中體會到作者深入思考與重塑自我的心路曆程,感受到寜靜的巨大力量,尋找到自己心中的瓦爾登湖。
★159年來,超棒的《瓦爾登湖》中文譯本。
★12822字導讀,1083條資深注解。幫你真正讀懂梭羅這本“文學、哲學、博物學的永恒經典”。
★年輕天纔翻譯傢、百萬暢銷書《小王子》《追風箏的人》《與神對話》譯者李繼宏譯作。
★與《聖經》一同被美國國會評為“塑造人類文明25部作品”之一。
★影響馬丁·路德·金、托爾斯泰、聖雄甘地、海明威一生,從而改寫一些民族和國傢的命運。海子離開人世的時候帶的四本書中的一本。
★為生活,做減法;為思想,做加法。這本書清新、健康、引人嚮上,語言生動,意境深邃,閃現智慧的光輝,它會讓你感到心靈的純淨,精神的升華。
★美國自然文學的典範,當代美國讀者多的散文經典,整個世界閱讀和懷念的美國超棒的書。
★感動瞭全世界億萬讀者的名著經典,讀完它,你會獲得內心的寜靜。
★閱讀《瓦爾登湖》,認準李繼宏譯本!
推薦您購買經典暢銷書係列:
《瓦爾登湖》是美國作傢梭羅獨居瓦爾登湖畔的記錄,描繪瞭他兩年多時間裏的所見、所聞和所思。
1845年3月,梭羅來到瓦爾登湖,動手搭建一座十英尺寬、十五英尺長的小木屋;7月4日,也就是美國的獨立紀念日,終於如願以償地開始瞭那段在後世成為傳奇的獨居生活。兩年後,他帶著在湖邊生活時完成的書稿,永遠地離開瞭那座親手所建的木屋。之後七年間七易其稿,直到1854年8月9日纔正式齣版。
這部著作區彆於先前文學作品的一個特徵,是其對自然巨細靡遺的描摹和引申。大至四季交替造成的景色變化,小到兩隻螞蟻的爭鬥,無不栩栩如生地再現於梭羅的生花妙筆之下,並且描寫也不流於錶淺,而是有著博物學傢的精確。
作者無微不至地描述兩年多的湖畔獨居生活,目的在於通過這次親力親為的實驗嚮讀者證明:其實不需要很多錢,也能夠好好地活著,而且能夠快快樂樂地活著。
在今天的中國,有太多的人,為瞭一日三餐或者三房兩廳,過著奔波勞碌、憂心如焚的日子;也許還有同樣多的人,他們去澳洲旅遊,去西藏朝聖,去歐洲購物,花三韆塊錢吃一頓飯或者做一次頭發,卻依然感到空虛和痛苦。但生活其實不必如此。這本《瓦爾登湖》能夠讓你明白這個道理。
正如梭羅在書中所說:“讓我們如大自然般悠然自在地生活一天吧,彆因為有堅果外殼或者蚊子翅膀落在鐵軌上而翻瞭車。讓我們該起床時就趕緊起床,該休息時就安心休息,保持安寜而沒有煩擾的心態;身邊的人要來就讓他來,要去就讓他去,讓鍾聲迴蕩,讓孩子哭喊——下定決心好好地過一天。”
[美] 亨利·戴維·梭羅,Henry David Thoreau
1817-1862
作傢、哲學傢、思想傢。
畢業於哈佛大學,卻選擇瞭隱居瓦爾登湖。
倡導樸素、真實、清醒、自然的生活方式。
美國環境運動的思想先驅,關注人類生存狀況的生態主義哲學傢,自然隨筆創始者。
《瓦爾登湖》被美國國會圖書館評為塑造讀者人生的25部經典之一。
他深深影響托爾斯泰、聖雄甘地、羅曼·羅蘭、馬丁·路德·金、海明威、亨利·米勒、海子。
代錶作:
《康科德和梅裏麥剋河上的一周》(1849年)、《論公民的不服從權利》(1849年)、《馬薩諸賽州的奴隸製度》(1854年)、《瓦爾登湖》 (1854年)
李繼宏,生於1980年,祖籍廣東,現居上海,翻譯傢。齣版有百萬級暢銷譯著《追風箏的人》《燦爛韆陽》《與神對話》等,譯著涵蓋小說、散文、社會學、經濟學、哲學、宗教等領域。
在過去的一百年裏,《瓦爾登湖》已經成為美國文化中純潔天堂的同義詞。
——伊拉·布魯剋(美國著名評論傢)
《瓦爾登湖》的五種讀法:1、作為一部自然與人的心靈探索之書;2、作為一部自力更生過簡單生活的指南;3、作為批評現代生活的一部諷刺作品;4、作為一部純文學的名著;5、作為一本神聖的書。
——梭羅研究專傢哈丁
梭羅這人有腦子,像魚有水、鳥有翅、雲彩有天空。
——海子·詩歌摘錄
《瓦爾登湖》語語驚人,字字閃光,沁人心肺,動我衷腸。
——徐遲(作傢、翻譯傢)
《瓦爾登湖》的偉大之處就在於梭羅能夠通過藝術來實現自己決意要做的事業。通過創造一個有機的形式,他使自己的決定獲得瞭新生:通過有意識的努力,他重新獲得瞭一種成熟的恬靜,如果說那不是黃金年齡的清純狂喜的話。
整個《瓦爾登湖》記錄著自我在微觀宇宙曆程中的經曆。
——謝爾曼·保羅(美國著名評論傢)
導讀
生計
居所和生活的目標
閱讀
聲音
孤寂
訪客
豆田
鎮區
湖泊
貝剋爾農場
更高的法則
野生的鄰居
室內的取暖
原先的居民和鼕天的訪客
鼕天的動物
鼕天的湖
春天
結語
版本和注釋說明
生計
在撰寫隨後的篇章、或者說大部分篇章時,我獨自生活在森林裏,方圓一英裏荒無人煙,房子是我自己蓋的,在馬薩諸塞州康科德鎮的瓦爾登湖畔,日常生活所需也都靠雙手的勞動來解決。我在那裏生活瞭兩年又兩個月。如今我重又當起文明生活的過客。
我原本不想跟讀者講述太多和我個人有關的事情,可是鎮上的人特彆關注我的生活方式,有些人覺得那是荒唐和不可行的,但我並不這麼想,綜閤種種情況來看,我認為那是非常自然而可行的。有人問我吃什麼,是否感到寂寞,是否害怕,諸如此類的問題。也有人很好奇地想瞭解我捐瞭多少收入去做善事,那些拖傢帶口的人則想知道我撫養瞭多少個貧苦的兒童。所以我要懇請對我個人毫無興趣的讀者原諒,我會在本書中部分地迴答這些問題。在大多數圖書裏,“我”,或者說第一人稱,是遭到忽略的;但在這本書中,它會得到保留;這種自我意識是本書的主要特徵。我們常常忘記正在說話的終究是第一人稱。我也不想過多地談論自己,可惜其他人我又不是很瞭解。所以非常遺憾,我隻能受製於這個主題,因為我的見識實在是很淺陋。除此之外,我認為每個作傢遲早應該樸實真誠地記錄他自己的生活,而非隻是描述他聽來的彆人的人生;這種記錄仿佛是他從遙遠的地方寫給親友看的;因為在我看來,人隻有在舉目無親的遠方纔能夠真誠地活著。我這本書也許更加適閤貧窮的學生閱讀。至於其他讀者,他們將會接受對自身適用的篇章。我相信沒有人會硬要撐破尺寸偏小的外套,因為它對閤身的人來說可能是有用的。
我想要說的話跟中國人和三明治群島的島民沒有太大的關係,而跟閱讀這些文字的你,跟住在新英格蘭地區 的你有很大的關係;我要談論的是你的處境,你在這個世界上、在這座城鎮裏的境況和遭遇,以及這種境遇的本質,它何以會如此糟糕,是否能夠得到改善。我走訪瞭康科德的許多地方;在所到之處,無論是商店、辦公樓還是田地,我發現這裏的居民都好像正在贖罪似的,做著各種費心勞力的苦役。我曾經聽說婆羅門教徒會坐在四個火堆中間,抬頭仰望著太陽;或者把自己吊起來,頭下腳上,經受烈焰的炙烤;或者扭頭凝視天空,“直到他們再也恢復不瞭自然的姿勢,而且由於脖子是扭麯的,隻有液體能夠流進他們的胃”;或者終生帶著鎖鏈,生活在某棵樹木之下;或者像毛毛蟲那樣,用他們的身體去丈量廣袤的國土;或者單足站立在木柱之上——但即使這些有意為之的苦行,也不比我日常所見的場景更為令人難以置信和震驚。赫拉剋勒斯的十二大苦役和我的鄰居所從事的苦役比起來簡直微不足道;因為它們隻有十二件,畢竟有結束的時候;但我從不曾看見這些人殺死或捕獲任何怪獸,或者完成過任何勞役。他們沒有伊奧勞斯這樣的朋友來用火紅的鐵塊去烙海德拉的脖子,每當砍掉一個頭,會有兩個新的頭生齣來。
我看見許多年輕的同鄉繼承瞭農場、房屋、榖倉、牲畜和各種農具,這對他們來說是很不幸的,因為這些東西得來容易,要擺脫卻很難。他們倒不如齣生在曠野中,吮吸著狼奶長大,那樣反而能夠更清楚地認識到自己如此辛勞到底是為瞭什麼。是誰讓他們變成土地的奴隸呢?既然人總有一死,他們為什麼要承受那麼多苦難呢?他們為什麼要從剛齣生就開始自掘墳墓呢?他們不得不過著凡人的生活,推著擺在他們麵前的一切,竭盡全力地嚮前邁進。我曾見過太多可憐的不朽靈魂,背負著幾乎將他們壓扁的重擔,彎著腰在生活的道路上匍匐前行,吃力地推動身前那七十五英尺長、四十英尺寬的大榖倉,永遠洗不乾淨的奧革阿斯牛欄,以及上百英畝的土地,還要犁地、鋤草、放牧和造林!沒有祖産的人固然不必對付這些多餘的負纍,但也隻好賣命地開荒種田,這樣纔能養活自己幾立方英尺的血肉之軀。
但人們勞動的齣發點是錯誤的。人們的身體很快會被埋進土裏變成肥料。他們甘願受通常所謂的命運擺布,變得非常貪婪,正如某本老書上說的,積攢著會被蟲蛀和銹蝕、會被竊賊偷走的財寶。這是愚人的生活,這個道理他們就算平時茫然不覺,在臨終時肯定也將會恍然大悟。據說杜卡利翁和皮拉 當初造人的方式是將石塊從頭頂拋到身後:
Inde genus durum sumus,experiensque laborum,
Et documenta damus qua simus orgine nati.
雷利曾經很漂亮地把這兩句詩翻譯齣來:
自此冷酷的人類就忍受著痛苦和煩惱,
以此證明我們的身體是石頭變齣來的。
他們對那個錯誤的神諭實在是太盲從瞭,就那樣把石塊從頭頂扔到身後,也不去看石塊到底落在什麼地方。
絕大多數人,即使是在這個相對自由的國傢,僅僅由於無知和失誤,在生活中疲於應付各種自找的煩惱和多餘的勞役,乃至沒有餘力去采摘那些更美好的人生果實。他們的手指太過勞纍,變得非常笨拙,而且抖個不停,所以無法去采摘。實際上,人們每天都在奔波勞碌,根本沒有閑暇享受真正完整的生活;他無法維持正常的人際關係;他的勞力在市場上賣不起價錢。他沒有時間做彆的,隻能做一部機器。人隻有想起自己的無知纔能有長進,但他如此忙於使用已有的知識,又如何能想得起來呢?我們有時候應該免費讓他吃飽穿暖,用瓊漿玉液重振他的精神,然後再對他進行評判。人性最美好的品質就像水果錶皮的白霜,隻有通過最謹慎的處理纔能得到保留。然而我們無論對待自己,還是對待他人,都不曾如此溫柔。
我們都知道,你們當中有些人很窮,覺得活著真難,有時候簡直喘不過氣來。我毫不懷疑有些讀者連吃飯的錢都沒有,身上穿的衣服和鞋子很舊或者已經磨破,看這本書的時間也是藉來或者偷來的,是從你們的債主那裏搶來的。我能清楚地看到你們過著卑賤淒慘的生活,因為我的目光已經被閱曆磨得很尖銳;你們總是背負著各種枷鎖,想要把生意做成,想要把債務償清,深陷在非常古老的泥沼裏,沉迷於拉丁人所說的aesalienum,也就是彆人的銅闆,因為他們有些錢幣是銅鑄的;你們為彆人的銅闆而生,為彆人的銅闆而死,也被彆人的銅闆埋葬;你們總是承諾還錢,承諾明天就還錢,而到死還欠著許多債務;你們總是麯意逢迎,想從彆人那裏得到好處,為此不惜使盡各種手段,隻要不違法亂紀,無論什麼事你們都肯去做;你們說謊、阿諛、投票,讓自己龜縮在文明的果殼裏,或者勉強裝齣慷慨大方的樣子,以便能夠說服鄰居願意讓你們製作他的鞋子、帽子、衣服或者馬車,或者嚮你們購買各種日常所需的商品;你們不惜把自己纍到生病,為的隻是能夠存下些許防病的錢財,為的隻是能夠把這點錢財藏在某個古舊的箱子裏,或者藏在牆壁中的襪子裏,或者更安全地藏到磚頭壘成的小金庫裏;你們不管藏在哪裏,不管藏的是多還是少,反正就是想存點錢。
我有時候感到很奇怪,我們竟然能夠若無其事地去看待那種野蠻但又有點異域色彩的奴役製度,也就是所謂的黑奴製;無論在南方還是在北方,都有著許多狂熱而凶殘的奴隸主。南方的監工很殘暴,北方的監工更惡毒,但最糟糕的奴役是你們對自己的摺磨。這樣的人哪有神聖性可言呢!看看馬路上的車夫吧,他不分晝夜地嚮市場趕去;他體內有什麼神聖的悸動嗎?他最高的職責就是讓馬匹吃草喝水!他的命運和運費比起來算得瞭什麼呢?難道他趕車有什麼神聖的目的嗎?他有什麼神聖、有什麼不朽的呢?你看他戰戰兢兢、鬼鬼祟祟的樣子,每日不知道擔心些什麼,完全沒有不朽和神聖的氣派,而是變成瞭奴隸和囚徒,受製於他對自己的看法,也受製於他通過自己的行動所贏得的名譽。公眾的看法對我們的影響,其實並沒有我們自己的看法那麼大。人對自己的看法,決定或者說影響著他的命運。哪怕是在西印度群島,威爾伯福斯不也帶去瞭心靈和思想的自我解放嗎?再想想這個國傢的婦女吧,她們整天忙著給梳妝颱的椅子編織坐墊,對自身的命運完全沒有絲毫的興趣!仿佛她們能夠在浪費時間中永生。
……
剁手啊 買瞭一櫃子書 要看到下輩子啊 剁手啊 買瞭一櫃子書 要看到下輩子啊 剁手啊 買瞭一櫃子書 要看到下輩子啊
評分“或許人就是這樣,越害怕什麼,就越容易被什麼吸引……誰都可以做我做的事,但人一定要放手,要放開你離不開的東西。”--《一個人的朝聖》。
評分如果你要我說《月亮和六便士》、《一個人的朝聖》、《無聲告白》三本小說的共同點,那麼就隻能說人生是矛盾的,人在尋找自我與融入他人、擺脫無聊與墮於平凡、追尋夢想與腳踏實地之間,反復搖擺、碰撞、追尋,或失望或懈怠、或燃燒或涅槃、或升華或隕滅,正如叔本華所說:人生是一個鍾擺,欲望沒滿足就痛苦,滿足瞭就無聊。
評分我很喜歡在京東買東西,基本今天買明天就能收到,快得!東西很好,相信京東自營。活動很多,你永遠不知道低價在哪裏。看中就下手,特彆不要放過六一八和雙十一這種大日子。
評分剁手啊 買瞭一櫃子書 要看到下輩子啊 剁手啊 買瞭一櫃子書 要看到下輩子啊 剁手啊 買瞭一櫃子書 要看到下輩子啊
評分 評分 評分“為瞭使靈魂寜靜,一個人每天要做兩件他不喜歡的事。”--《月亮與六便士》。
瓦爾登湖(李繼宏導讀注釋版) pdf epub mobi txt 電子書 下載