發表於2024-11-23
沉默的經典:被傷害的空氣 pdf epub mobi txt 電子書 下載
★名詩名譯 勒韋爾迪是著名法國詩人,其詩靈動、優美,是超現實主義的先驅。譯本由著名譯者樹纔精心磨礪而齣。上世紀九十年代,此書曾引起瞭詩界強烈反響,但是年代久遠早已斷貨,亟需新版。
★由樹纔先生苦心譯製,涵括瞭勒韋爾迪各個階段的創作。該詩集靈動耐讀。同時還選譯瞭勒韋爾迪的散文作品。
★精緻的藏本 本詩集隸屬於“沉默的經典”係列詩叢。裝幀精緻,適閤詩歌愛好者,是為收藏不二選擇。
《沉默的經典:被傷害的空氣》不僅收錄瞭勒韋爾迪各時期的詩作幾十首,還收錄瞭《我的航海日誌》等著名的散文詩作品。
勒韋爾迪是法國超現實主義的先驅。詩行外殼的精緻,以及詩意內涵的飄忽,構成勒韋爾迪整個詩歌的最顯著特點。他把生命無條件地投入到詩歌裏,正是想另闢蹊徑,讓自己走進生命的更幽暗處,用把死亡推齣體外的手,去探測渺小一己的全部內在神秘。
皮埃爾·勒韋爾迪(1889-1960),二十世紀初期法國著名詩人、超現實主義詩歌的先驅之一,生於納博訥,1910年定居巴黎,與畢加索、阿波裏奈、雅各布等人一起參加立體派活動,1917年至1919年創辦並主編雜誌《北-南》,該刊聚集瞭後來發起超現實主義運動的幾位重要人物,並大量發錶實驗性新詩。他所著詩集總共有二十多捲,以《散文詩》(1915)、《橢圓形天窗》(1916)、《屋頂上的石闆》(1918)、《入睡的吉它》(1919)、《青天的碎片》(1924)等知名。
勒韋迪與阿波裏奈等人一樣,是二十世紀法國現代主義詩歌的幾個源頭之一,對後來的法國詩歌産生過重大的影響。他的詩歌作品包括大量的散文詩,都具有具體性、反理性和神秘性的的特色;既富於現代主義的抒情特徵,又頗具行雲流水似的大師風範,本書精選瞭勒韋爾迪各個時期的詩作一百多首,力圖全麵反應詩人作品的美學樣貌。
樹纔,詩人、翻譯傢。文學博士。1965年生於浙江奉化。1987年畢業於北京外國語學院法語係。1990至1994年在中國駐塞內加爾使館任外交官。2000年調入中國社會科學院外國文學研究所,任副研究員。著有詩集《單獨者》、隨筆集《窺》等。譯著有《勒韋爾迪詩選》、《夏爾詩選》、《博納富瓦詩選》等。2008年獲法國政府頒發的“教育騎士”勛章。
勒韋爾迪,一顆黑色太陽
散文詩 1915
吉祥物
風和靈魂
渴望
比這兒更遠
永遠單獨
鼕天
強行軍
風的尖角
旅館
狂歡節
詩人
無動於衷的人
輪廓和臉
等候室
拂曉
隱名埋姓者
沒有麵具
天上溜冰者
旅行者和他的影子
燙衣女工
被傷害的空氣
一副平庸的外錶
危險的幽靈
闖入者
美麗的星星
另一種迎接
平民百姓
靈魂齣去
行列
夜景畫
一些模糊的生靈
羞怯
影子的真實
舞會之後
太宏偉的旅行
每人一份
夜聲
前綫
戰鬥
迷惑
衛兵
麵對麵
街頭賣藝者
比爾包開
黃昏
正麵反麵
真實的滋味
士兵
卑劣的思想
恥於所見
幾首詩 1916
巴黎—聖誕節
P.O.正午
4和9
地平綫
停
橢圓形的天窗 1916
直趨死亡
春天的虛空
時間的皺紋
冷酷的心
夏日的歡樂
時間的帆
單調的日子
永遠驚惶不安
混雜的聲音
暫時
還得前行
艱難的生活
另一麵
靈魂的可笑軀殼
心連心
從一切的盡頭
在風的角落
失去的痛苦
靜止的真實
最後一集
鍾心
喜悅
嚴酷的剩餘
上麵的驚異
正麵
夜間勞作者
過一會兒
沉甸甸的靈魂
在陌生的世界上
屋頂的石闆 1918
上午
深淵
牆的影子
在田野裏或山崗上
火
岸
奇跡
秘密
駭人的血
完成瞭的廢墟
鉛心
走廊
屏幕
晚上
黑色的房間
在時間之前
廣告牌
海堤
早晨
計劃
林中空地
守望
十字路口
內靜
下麵
風的源頭 1929
搖杆
空間
烏有
白色的石頭 1930
記憶
變化著的目光
人們交換的詞語
永遠同一個
兩顆星星
呼吸的影子
陌生的眼睛
白色的麵具
明亮的旗
黑圓圈
從一塊草地到另一塊
半開的門
黑色的船
街道在變
說到底
一種呈現
但啥也沒有
廢鐵 1937
溫柔
貪婪
我的航海日誌(摘譯)
評論
論彼埃爾?勒韋爾迪
〔法〕聖·彼埃爾·裏夏爾
一顆黑色太陽隕落在票萊斯姆
〔法〕路易·阿拉貢
迴憶彼埃爾·勒韋爾迪
〔法〕安德烈·布勒東
真正意義上的詩人
〔法〕亨利·勒梅特
以它的高度
〔法〕伊夫·梅茲埃
與創造較量
〔法〕勒貝爾·薩巴蒂埃
譯後記
補記
被傷害的空氣
天真熱,空氣顫栗著,所有的聲音變得震耳欲聾。群狗凶猛地狂吠。從敞開的窗口,女人們的喊叫足以與這粗野的大閤唱相匹敵。
要凍住這些話語,寒冷還真有點睏難。如果鳥兒冗默,如果女人們沉默,如果狗死乾淨……有一刻,公園會懸安靜的,萬物沉睡。但很快,可怕的聲音又開始瞭。這是太陽的召喚,每個人都滿懷激情地應和。一些啞默的不堪重負的生靈,既不能保護自己,也無法替自己復仇。至高的聲音壓迫著它們。
煙霧裏、屋頂孤零零地聳立,我轉動腦袋像轉動細繩上的一隻鈴鐺。速度直抵雲端,令小溪獨自低語。
天空塌下來,人們又關上窗,嘴是閉著的。樹葉跌落,鳥兒甚至不敢再啁啾。天真冷。
鼕天,是寂靜的間歇。
強行軍
在他的右腳,閃耀著一隻非常古老的腳環,而另一隻,懸著,則是威脅。彆靠近他的地域,那兒躺著他整個不愉快的過去。你是誰?來不及預測,一場大變化已經發生瞭!
至於其他,以往的道德成瞭一種罪,彆以為這裏有什麼不公正。不由自主地,這靈魂把你帶嚮更好的地方,悲苦的地方,那些相同的疲乏將始終伴隨你,在後麵。這就是你的前行,它推動你,告誡自己永遠不要停歇。
盡管如此,令你絕望的每一天卻又支撐你。那麼,走吧,運動,運動為瞭讓你的疲乏休息。
暫時
生活單純而快活
明亮的太陽敲著柔和的丁當
鍾聲已經平息
今天早晨光穿透一切
我的腦袋是點燃的樓颱
我居住的房間也被照亮
一縷光足夠
一聲開懷大笑足夠
我的快樂搖撼瞭房屋
並以它美妙的歌聲
挽迴那些想死的人
我唱走調瞭
嗬真好笑
我的嘴嚮所有的風敞開
到處拋擲狂語
我不知道它們是怎樣說齣的
為瞭飛嚮另一些耳朵
聽吧我沒發瘋
我笑在樓梯下
笑在洞開的門前
笑在散落的陽光裏
笑在綠色葡萄園的牆上
而我的臂膀伸嚮你
我愛你是在今天
在陌生的世界上
我再不能凝望你的臉
你躲在哪裏
房屋在雲彩裏消失
你已經離開最後一扇窗
你曾在那裏齣現
迴來我將變成什麼
你敝下我一個人我害怕
想想我們在一起的時光吧
我們走在房屋之間的街上
而在荊棘叢中的大路上
有時風使我們沉默
有時雨使我們目眩
你迎著太陽唱歌
雪讓我快樂
我孤零的我揉著眼皮
我幾乎想哭
必須走嚮陰影裏的這盞燈
這就是我要講的整個故事
生活如此簡單筆直沒這麼多拐彎抹角
走嚮這盞寒燈不顧一切要去抵達
你彆急
誰在吹氣
當我抵達時誰將吹氣
但孤零零的我不敢再往前走
所以我開始睡
也許一睡不醒
在人們讓我躺下的床上
再不去理會生活
我忘瞭所有朋友
父母和幾個情人
我睡過鼕日和夏天
但我的夢沒有懶惰
但為瞭我惦記著的你
我必須起床
唉美好的日子過去瞭
當我們相抱而睡
漫漫長夜變得如此短暫
我從一個非人的嗓音
那淒厲沉悶的響聲中醒來
必須前行我拖著你
伴著淒厲的鼓聲
大傢嘲笑我的痛苦
有一天我還得前行
從未完成的使命
讓劊子手來套住你
今夜美好的日子結束瞭
一個憂鬱的聲音呼喚你
因為你土地再次變冷
遠遠地我又看見你的臉
但我再不能將它找迴
我路過時它從重新關上的
窗口消失瞭
我們不再在一起走
……
當窗戶最終打開的時候,蛛網以絲綢般的聲音撕裂,而他,那頭顱沒有改變的人,喪失瞭他那往旨的美好王國。
評分很好很不錯,非常滿意,喜歡
評分 評分隨著時代的冰裂,薔薇街上,生命縱然微如凡塵,卻也奔嚮傳奇。
評分穆爾齣生於1887年,於1909年畢業於賓夕法尼亞州布林莫爾學院生物係,其後轉學商科並任教於美國印第安大學的卡萊爾學院。1915年開始,穆爾在文學刊物《自我主義者》(the Egoist)和《詩歌》(Poetry)上開始發錶詩作。1919年後,與她的母親,住在紐約布魯剋林,摩爾緻力於詩歌寫作和批評。在1921年在倫敦齣版瞭她的第一本詩集《詩歌》,1924年,穆爾齣版瞭第二本詩集《觀察》。於1925年至1929年擔任著名文學雜誌《日昝》(Dial)的編輯。1935年穆爾齣版瞭《詩選》(Selected Poems)。這本詩集收錄瞭以前詩集中的詩歌並加入瞭新的作品。艾略特為《詩選》作序,這本詩集奠定瞭穆爾在現代詩壇上的地位。
評分★由樹纔先生苦心譯製,涵括瞭勒
評分看瞭勒韋爾迪的詩都萌發瞭要去學法語的念頭呢。他的詩靈動卻充滿憂傷。當然這與譯者的功勞是分不開的。
評分評分
正版,好書,一套
沉默的經典:被傷害的空氣 pdf epub mobi txt 電子書 下載