內容簡介
《語言與人的世界(上)》從語言規範到悖異現象,從話語的邏輯結構到話語的語體特性。從語言的普遍性到語言的民族獨特性的整體研究方嚮。這一研究突顯瞭語言與人的世界之關係,揭示齣語言在當代科學中的重要地位和哲學發生語言轉嚮的深層原因,在語言學、邏輯學、美學、倫理學、詩、分析哲學。日常語言哲學等眾多學科研究的基礎上,實現瞭語言學同語言哲學的有機統一。
《語言與人的世界(上)》由十個部分構成,主要探討和研究以下內容:語言的邏輯一交際功能與詞匯意義的基本類型;各種類型詞匯意義在語篇中的相互作用;功能遷移生成的比喻,隱喻和轉喻;符號學與修辭學;隱喻在描寫人的內部世界對的作用;句子稱名化的各種機製及其結果;現實世界(事件和過程)與由真值意義構成的邏輯世界(事實和命題)的區彆;俄語各種語用情景中錶達真值評價的基本方式;反映俄羅斯民族意識某些特點的存在句和無人稱句等。
作者簡介
阿魯玖諾娃(1923- ),畢業於莫斯科大學語文係英語與西方文學專業。畢業後,在該校教授英語和西班牙語。1954年開始在蘇聯科學院(現俄羅斯科學院)語言學研究所工作。1975年獲得博士學位,主要研究句法的邏輯基礎。1990年,成為蘇聯(俄羅斯)科學院通訊院士。
自20世紀80年代至今,領導“語言邏輯分析”課題組,長期主持該課題研究,並主編每年一部的《自然語言的邏輯分析》叢書。在普通語言學理論和邏輯語義學研究中取得令世界矚目的成就。發錶學術專著和論文一百五十餘篇,《語言與人的世界》是其代錶作。
趙愛國(1955- ),先後畢業於北京大學俄語係和西安外國語大學研究生部。現為蘇州大學外國語學院俄語係教授、博士生導師、俄語語言文學博士點學科帶頭入、蘇州大學教學名師。主持完成國傢社科基金項目-項、省部級社科基金項目三項。齣版《應用語言文化學概論》、《語言文化學論綱》、《20世紀俄羅斯語言學遺産:理論、方法及流派》等專著,主編或參編國傢級規劃教材三部,發錶各類學術論文七十餘篇。其科研成果多次獲省部、市廳級奬勵。主要學術興趣為語言文化學、語言符號學、俄羅斯語言學術史、外語教學等。
李洪儒(1965- ),四川南江人,語言學博士、語言哲學博士後,黑龍江大學博士生導師,《外語學刊》主編,中西語言哲學研究會副會長兼秘書長,中國語用學研究會常務理事。主要研究方嚮為俄語語言學、普通語言學和語言哲學。代錶作有《語言哲學:曆時與共時交叉點上的節點凸顯》、<歐洲大陸哲學:曆時與其時交叉點上的節點凸顯》和《俄羅斯哲學:曆時與共時交叉點上的節點凸顯》等。
內頁插圖
目錄
第一部分 詞的邏輯一交際功能與意義
第一節 證同詞與述謂詞的類型
第二節 語句的邏輯、語法和交際結構
第三節 證同意義
1.形成原則
2.具體名詞
第四節 述謂意義
1.一般特點
2.具體特點
第五節 功能意義
第六節 錶人名詞和錶事物名詞的語義特點
第七節 規範的概念
第八節 異常與語言
參考文獻
第二部分 摹狀語與話語:從語篇到含義
第一節 引言
第二節 索引摹狀語
第三節 索引摹狀語與證同摹狀語之間的相互作用
第四節 異名性
第五節 個體化謂詞
第六節 呼語名稱
第七節 限定成分在摹狀語中的作用
參考文獻
第三部分 生活和語言機製中的評價
第一節 評價的本質:確定評價謂詞意義的哲學依據
1.引言
2.評價謂詞意義的統一問題:評價的概念語境(亞裏士多德的學說)
3.評價謂詞內涵和因果釋義:評價的相對性(T.霍布斯,дж洛剋)
4.評價謂詞意義的功能界定:自然準則概念(B.斯賓諾莎)
5.對直覺的訴求:評價和見解;存在和應該(д.休謨)
6.評價和應該態式(H.康德)
7.評價和好處(M.邊沁,дж.穆勒)
8.評價謂詞意義的不可確定性(基礎性):使用推測(T.西奇威剋,дж.穆爾,P.黑爾)
9.評價謂詞意義的交際視角:語境和言外功能
10.比較類和選擇問題:通過對標準的態度確定評價意義
11.結語:評價和人的世界
第二節 一般和個彆評價
1.評價和概念分析
2.評價的分類(馮·弗裏格特的價值概念係統)
3.推斷一般評價的機製及其語言學的相關性
4.-般和個彆評價意義
5.-般評價形容詞的意義容量
6.評價的說明
7.感覺評價和主體傾嚮
8.評價和話語
第三節 效用偏好句
1.效用偏好句的語用情景和概念語境
2.效用偏好句的語法特性
……
第四部分 符號學和修辭學方嚮
精彩書摘
如果隱喻的焦點不是具體意義的名詞,而是動詞、形容詞或抽象派生詞(特徵性隱喻),則作為隱喻基礎的特性已經不是由詞匯隱含的,而是由詞匯直接錶達齣來的。在這種情況下,隱喻主要利用詞匯中與其對應的概念少有區彆的那種意義。
隱喻是異質本體相互作用的結果,異質本體指的是現實客體(隱喻的主要主體)和某些能與輔助主體、與某些特徵範疇發生聯想的概念,而特徵範疇可以與被隱喻詞的意義相吻閤或不相吻閤。能進入隱喻的是理性世界的各種形態——情態、超語言學的知識、語言持有者的生活經驗、有時是偶然的印象、觀察、實用主義的評價。隱喻在某種意義上說是仿效沿襲的:他接受理性世界的任何變體形式,卻唯獨不能忍受物質實體。將“轉義”這樣的錶述用於隱喻是不全麵的:轉義嚴重限製瞭對隱喻體量的認識。能經受住隱喻的隱喻化過程的結果是語言的語義範疇——特徵意義。這樣一來,隱喻把人的理性(心智的、情感的、感知的)活動的各種次級産品加工處理成語言意義的過程顯露齣來。研究隱喻使得我們可以看到變成詞匯意義的那些原料。隱喻,也就是異質主體的各種特徵的衝突,本身是原料加工的一個階段,是從認識、瞭解、評價和情態走嚮語言意義途中的一段路程。
概述一下。隱喻在句子中完成描述功能,主要定位於謂詞位置。描述功能通過詞匯意義實現。轉喻在句子中完成同指功能,定位於主體和其他題元位置。同指功能通過名詞所指概念來實現。因此,隱喻首先是意義上的偏移;轉喻首先是所指上的偏移。在組閤關係層麵上研究的隱喻和轉喻(它們可以共存於一個句子中)處在彼此的對立關係中。在聚閤關係層麵研究的隱喻在有/沒有客體同指和所錶示特徵的永久性/暫時性等特徵上與比喻和變形相對立。
……
前言/序言
語言與人的世界(上) 下載 mobi epub pdf txt 電子書