现代日汉翻译教程(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


现代日汉翻译教程(修订版)

简体网页||繁体网页
陶振孝 著



点击这里下载
    


想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-02

类似图书 点击查看全场最低价

出版社: 高等教育出版社
ISBN:9787040352689
版次:2
商品编码:11123484
包装:平装
开本:16开
出版时间:2012-10-01
用纸:胶版纸
页数:334
正文语种:中文

现代日汉翻译教程(修订版) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

相关图书



现代日汉翻译教程(修订版) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

现代日汉翻译教程(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载



具体描述

内容简介

  《现代日汉翻译教程(修订版)》共分为五章29节,内容涵盖翻译简史、何谓翻译、与翻译相关方面、翻译的方法、各种文体的翻译等内容。因为编著者倾向于以语段为翻译的单位,所以没有选择单句作为练习,而是在每节后设计了段落翻译练习。在段落的选择上,突出了趣味性、知识性、文化性,以使学生在进行翻译活动中更能产生兴趣,积极去学习翻译、挑战翻译。

目录

第一章 绪论
第一节 翻译简史
一、中国翻译史的轮廓
二、西方翻译史点描
三、日本翻译史概述
第二节 翻译的由来
一、"翻译"二字释义
二、翻译比喻说略
三、翻译的定义
第三节 翻译学简介
一、谭载喜的《翻译学》
二、郑海凌的《文学翻译学》
三、王秉钦的《文化翻译学》
四、翻译学展望
练习1

第二章 认识论
第一节 翻译的功能
一、翻译的语言功能
二、翻译的社会功能
三、翻译的文化功能
练习2
第二节 翻译的标准
一、西方的翻译标准
二、日本的翻译标准
三、中国的翻译标准
练习3
第三节 翻译的单位
一、翻译单位的定义
二、如何划分翻译单位
三、国内对翻译单位的研究
四、语段
五、语段的结构分类
练习4
第四节 翻译的过程
一、解析(解码)
二、转换(换码)
三、重构(编码)
练习5
第五节 翻译的限度
一、可译与不可译
二、可译性的限度
三、可译性限度的调整
练习6

第三章 相关论
第一节 思维与翻译
一、思维的内容和语言的表达
二、思维的共性与个性
三、思维的结构
四、翻译思维活动的种类
五、思维方式
练习7
第二节 语义与翻译
一、语义的内涵
二、翻译语义
三、语义的表达
练习8
第三节 语境与翻译
一、语境
二、语境的功能
三、语境与翻译
四、小结
练习9
第四节 文体与翻译
一、文体
二、翻译要得体
三、如何得体
四、小结
练习10
第五节 文化与翻译
一、文化的差异
二、文化的空白
三、文化的误读
四、文化翻译的对策
五、小结
练习11

第四章 方法论
第一节 译音、译形、译意
一、译音
二、译形
三、译意
四、译神
五、接近理想的翻译
练习12
第二节 顺译与倒译
一、日语句子的语序
二、译文的语序
三、顺译
四、倒译
五、顺译与倒译的比较和
选择
六、语段中的语序调整
练习13
第三节 分切与合并
一、分切
二、合并
练习14
第四节 增补与省略
一、增补
二、省略
练习15
第五节 转换与转移
一、转换
二、转移
练习16
第六节 否定与反译
一、日语的否定表达
二、反译
练习17
第七节 阐释与引申
一、阐释
二、引申
练习18
第八节 归化与异化
一、由来与轨迹
二、异化与归化举例
三、归化与异化的分析
四、小结
练习19

第五章 文体论
第一节 书信的翻译
一、候文书信
二、现代书信
练习20
第二节 广告的翻译
一、商品广告
二、招聘广告
三、药品广告
练习21
第三节 科技文章的翻译
一、科技文章的特点与翻
译注意事项
二、科技文章译例
练习22
第四节 报刊文章的翻译
一、新闻标题
二、新闻报道
三、评论、社论
练习23
第五节 法律文章的翻译
一、法律条文
二、法律文件
三、法律报道
练习24
第六节 经贸文章的翻译
一、经济类文章
二、贸易类文章
练习25
第七节 散文的翻译
一、叙事说理散文
二、写景抒情散文
练习26
第八节 小说的翻译
一、宏观把握
二、微观把握
练习27
第九节 影视作品的翻译
一、电影电视片名的翻译
二、影视剧本的画外音
与叙事部分
三、影视剧本的对白部分
练习28
第十节 诗歌的翻译
一、对诗歌翻译的认识
二、和歌和俳句的翻译
三、现代诗的翻译
四、歌词的翻译
练习29
练习参考译文
主要参考书目
现代日汉翻译教程(修订版) 电子书 下载 mobi epub pdf txt

现代日汉翻译教程(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

很好是正版,,、、、、

评分

质量不错,很有参考价值

评分

题质疑、成果展示、心得交流、小组讨论、合作学习、疑难解析、观点验证、问题综述。

评分

超级好,很实用的书,适合想要学习笔译的人。

评分

①多向互动,形式多样.互动的课堂,一定的活动的课堂,生活的课堂。互动的条件:平等、自由、宽松、和谐。互动的类型师生互动、生生互动、小组互动、文本互动、习题互动、评价互动。互动的形式:问

评分

非常实用,非常学术,非常好

评分

评分

同时下单购买陶振孝的《日汉翻译方法》和《现代日汉翻译教程》的时候,我心里还有点犹豫——同一个作者,内容都是日汉翻译,会不会有所重复呢?到手一看,两本书都没有让我失望,且各有千秋,陶振孝还是很有良心的。如果说《日汉翻译方法》是快速的攻略,那么《现代日汉翻译教程》就是系统的学习:从翻译史讲到认识论、相关论,再到专门文体的翻译,不少内容对其他语种翻译也有所适用,当然书里没少讲一些日语特色的翻译问题,特别是后面关于和歌、俳句以及现代诗歌的翻译,是全书最让我感兴趣的部分,有些翻译例句更是让我有种茅塞顿开的感觉。这本书里还有练习和参考译文,对初学者很有帮助。

评分

可以

类似图书 点击查看全场最低价

现代日汉翻译教程(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接


去京东购买 去京东购买
去淘宝购买 去淘宝购买
去当当购买 去当当购买
去拼多多购买 去拼多多购买


现代日汉翻译教程(修订版) bar code 下载
扫码下载










相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有