编辑推荐
多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。
二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。
“双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:
选题创新——该系列图书是国内一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。
无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。
优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。
愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。
内容简介
《双语名著无障碍阅读丛书:罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚著名剧作之一,写于1579年。本剧通过波澜起伏的戏剧冲突,描绘了一场惊天地泣鬼神的爱情悲剧。男女主人公罗密欧与朱丽叶一见钟情,但因出生于两个世代为仇的封建家族而根本不可能结合,最后双双殉情而死。此剧虽属悲剧,但整个作品又与莎士比亚同时期的喜剧精神相通,人物形象鲜明生动,情节既单纯又曲折。莎士比亚这部永恒的爱情悲剧,在我国已有多种译本,但是曹禺先生译本的英汉对照版还是首次问世。
前言/序言
双语名著无障碍阅读丛书:罗密欧与朱丽叶 电子书 下载 mobi epub pdf txt
评分
☆☆☆☆☆
纸质不错,配图丰富生动,物美价廉,值得购买?
评分
☆☆☆☆☆
很好,就是不知道怎么说的话
评分
☆☆☆☆☆
正版书,一直信赖京东
评分
☆☆☆☆☆
很好,满意
评分
☆☆☆☆☆
非常喜欢这套双语学习书籍,适合高中的喜欢英文文学的同学
评分
☆☆☆☆☆
还好还好还好还好还好还好还好还好还好还好
评分
☆☆☆☆☆
在京东购物 快 优惠 东西还非常好 赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞赞
评分
☆☆☆☆☆
读起来感觉很好
评分
☆☆☆☆☆
好了,我现在来说说这本书的观感吧,网络文学融入主流文学之难,在于文学批评家的缺席,在于衡量标准的混乱,很长一段时间,文学批评家对网络文学集体失语,直到最近一两年来,诸多活跃于文学批评领域的评论家,才开始着手建立网络文学的评价体系,很难得的是,他们迅速掌握了网络文学的魅力内核,并对网络文学给予了高度评价、寄予了很深的厚望。随着网络文学理论体系的建立,以及网络文学在创作水准上的不断提高,网络文学成为主流文学中的主流已是清晰可见的事情,下一届的“五个一工程奖”,我们期待看到更多网络文学作品的入选。一直想买这书,又觉得对它了解太少,买了这本书,非常好,喜欢作者的感慨,不光是看历史或者史诗书,这样的感觉是好,就是书中的字太小了点,不利于保护视力!等了我2个星期,快递送到了传达室也不来个电话,自己打京东客服查到的。书是正版。京东商城图书频道提供丰富的图书产品,种类包括小说、文学、传记、艺术、少儿、经济、管理、生活等图书的网上销售,为您提供最佳的购书体验。网购上京东,省钱又放心!在网上购物,动辄就要十多元的运费,往往是令许多网购消费者和商家踌躇于网购及销售的成本。这是一个太摔的举动了,支持京东。