内容简介
《双语名著无障碍阅读丛书:唐吉诃德》描写了一个荒诞不经的绅士,他酷爱骑士小说,终日捧读,手不释卷,最后读昏了头脑,竟异想天开地要去做一名游侠骑士,锄强扶弱,行侠仗义,闯荡天下。他说服村上一位农夫做他的侍从,跨马持矛,踏上了冒险之途。结果他屡战屡败,屡败屡战,但还是坚持自己的理想,直到一命归西。这个故事仿佛是一场喜剧,却更像悲剧。不管是喜是悲,读者都能从跌宕诙谐的故事情节中领略作者想要表达的精微道理。
内页插图
目录
1 Don Quixote Decides to Be a Knight—Errant
唐吉诃德决定成为一名游侠骑士
2 Don Quixote Is Made a Knight
唐吉诃德被任命为一名骑士
3 Adventures After Leaving the Inn
离开客栈后的一些冒险
4 Don Quixote and Sancho Panza
唐吉诃德和桑丘·潘沙
5 The Battle of the Windmills
风车之役
6 Don Quixote's Fight With the Squire
唐吉诃德和一个随从之战
7 A Talk Between Don Quixote and Sancho
唐吉诃德和桑丘的一段对话
8 Don Quixote and the Carriers
唐吉诃德和脚夫
9 A Great Battle With the Army of the East
大战东方大军
10 Don Quixote and the Prisoners
唐吉诃德和囚犯
11 In the Sierra Morena
摩雷那山脉中
12 The Priest and the Barber
牧师和理发匠
13 More Adventures at the Inn
在客栈里又发生些冒险
14 The Knight of the Mirrors
明镜骑士
15 The Adventure With the Lion
和狮子的一场冒险
16 Don Quixote's Last Battle
唐吉诃德的最后一战
17 At Rest
安息
精彩书摘
2唐吉诃德被任命为一名骑士
他离家了
“全世界都在等着我。”第二天早上下床时,唐吉诃德轻声地自言自语。太阳正在升起,他穿上盔甲,静悄悄地走下楼梯,不想惊醒任何人。他走到门外,找到驽驿难得,上马而去。他知道他已经开始了他伟大的冒险,因而满心欢喜。
但是没多久,他想起一件必须要做的事情。必须要有一位伟大的国王或统治者指派他担任骑士才可以。且在他成为骑士之前,他不能和任何骑士决斗。唐吉诃德不知道该怎么办才好。
然后他想起骑士小说中一些勇敢的人。他们曾要求在路上碰见的人指派他们为骑士。唐吉诃德决定他也要这么做,于是他就又快乐起来了。他骑着马,任凭他的马择路而行,因为所有的游侠在开始冒险时,都是这么做的。
唐吉诃德骑着马一路走下去,同时幻想出一些总是他赢的伟大战斗。他慢慢地骑,一个小时又一个小时,直到太阳高高地挂在空中。他骑了一整天,但是没有任何奇遇。傍晚来临时,他和马儿又累又饿。他开始寻找城堡,希望可以获得休息,找到食物。这时,他看到了一家客栈。等他骑马来到门口时,天几乎黑了。
这算得上是西班牙最差劲的客栈了。只有工人和没有钱的游客才会来住。但是这位疯骑士却把它想成一座大城堡。有两个肮脏的乞妇站在门外。唐吉诃德把她们幻想成富有的夫人,正在城墙前作晚问散步。
接着,仿佛为了配合这个荒谬的念头,田野里有人吹起号角,其实,他只是在呼唤一些动物回农场来。但唐吉诃德却深信有一个士兵在城堡墙头上看到他了。他认为这个士兵正在通知这座城堡的统治者出来迎接他。他非常高兴,把帽檐往上推了推。那两个乞妇看到他疲累、满是尘埃的脸孔,被吓住了,并准备要逃走。但是他对她们说道:“请不要走开,尊贵的夫人!请不要认为我是坏人。你们不必怕我。我是一名骑士,骑士是不会伤害像你们这样的贵妇的。”
……
前言/序言
多年以来,中国对外翻译出版有限公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。
二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。
“双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:
选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。
无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。
优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。
愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。
双语名著无障碍阅读丛书:唐吉诃德 电子书 下载 mobi epub pdf txt