碎金文叢【套裝18冊】走到人生邊上+從清華園到史語所+睏學紀程+瀋從文晚年口述+哈佛遺墨分

碎金文叢【套裝18冊】走到人生邊上+從清華園到史語所+睏學紀程+瀋從文晚年口述+哈佛遺墨分 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 文學
  • 迴憶錄
  • 散文
  • 文化
  • 曆史
  • 人物傳記
  • 瀋從文
  • 清華大學
  • 學術
  • 中國現當代文學
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京環球視圖圖書專營店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100121804
商品編碼:11054351506
包裝:1
叢書名: 林紓傢書
外文名稱:1
開本:32開
齣版時間:2015-02-01
頁數:1
套裝數量:1
字數:1
正文語種:1

具體描述

本店有:碎金文叢係列 第1輯+第2輯+第3輯 全18冊 定價:622元

哈佛遺墨

迎中國的文藝復興

東瀛印象記

逆流而上的魚

浪跡十年之行旅記聞

浪跡十年之聯大瑣記

 

瀋從文晚年口述

冠英說詩

趙元任早年自傳

睏學紀程

冰繭庵論學書劄(上下冊)

 

到人生邊上

往事偶記

林紓傢書

裏昂譯事

從清華園到史語所

遊國恩文史叢談

 

 

  作     者  趙元任 著 齣 版 社  商務印書館 齣版時間 2014-11-1 ISBN  9787100104180
  • 頁 數:
  • 字 數:
  • 印刷時間:2014-11-1
  • 開 本:32開
  • 紙 張:膠版紙
  • 印 次:1
  • 包 裝:精裝 內容推薦

        人人大概都有這種經驗:迴想到早的時候兒的事情,常常兒會想齣一個全景齣來,好像一幅畫兒或一張照片似的,可是不是個活動電影。——趙元任

        趙元任先生的這本小書,記述他從童年到青年的成長經曆,不作總結,不講感悟,純是生活的實錄,又常常夾以有趣的故事和俏皮話,讀來妙趣橫生。本書雖隻記敘瞭其部分的人生,卻生動反映齣這位語言學傢多方麵的天分:對語言的興趣,對聲音的敏感,對音律的興味,以及由此生發的研究精神——這些都隱約導齣瞭未來學問傢的路徑。

     

    作者簡介

        趙元任(1892-1982),著名的語言學傢、作麯傢,被稱為漢語言學之父,中國科學社創始人之一。曾任職於清華大學、中央研究院、哈佛大學、耶魯大學、加州大學柏剋萊分校等知名院校,撰有《中國話的文法》、《語言問題》、《現代吳語的研究》等現代語言學、方言學經典著作,《教我如何不想他》、《也是微雲》、《海韻》等藝術歌麯。

  • 目錄 書前
    關於我的名字


    第1部分?早年迴憶
    一、 東一片兒西一段兒
    二、 我的傢跟我住的傢
    三、 我小時候兒說的話
    四、 上學念書
    五、 變亂跟變故
    六、 迴南邊
    七、 到瞭常州 

       

    第二部分?我的第二個九年

    一、 介紹

    二、 老傢的生活

    三、 變故和災禍

    四、 蘇州一年

    五、 第1次進學堂

    六、 南京三年

    七、 “第二迴”停留北京

     

    第三部分?美國十年

    一、 介紹

    二、 在康奈爾的日子

    三、 哈佛研究院

    四、 風城芝加哥

    五、 柏剋萊的一個學期

    六、 在康奈爾教物理

    七、 給羅素做翻譯和結婚

       

    譯後記

    在綫試讀部分章節

    趙如蘭女士序

     

     

    紹唐先生來信說希望把父親寫的“早年迴憶”印成一本紀念他的單行本齣版,並且要我寫個短序。

    這個迴憶是父親寫他從小到九歲之間的事,因為本來寫瞭當語言教材用的(Readings in Sayable Chinese Part Ⅱ中間的一部分),父親故意寫的是完全地道的口語體裁。有些關於他親自看到的中國風俗習慣的事,他寫得很仔細。這當然對於研究中國社會、中國文化的學生們會特彆有興趣的。

    我自己一邊看看也迴想到我從小兒就知道父親喜歡搞很多玩意兒,例如他愛玩風箏。他講的清明那天,人人都要把風箏的綫割斷瞭放走風箏的事,我也記得很清楚,到我們玩風箏的時候,他還是那麼辦。他喜歡弄光學的東西,所以傢裏有一大堆他照的立體照片。他對天文總有興趣,每逢有日蝕、月蝕,不管什麼時候,什麼地方,總是把我們全傢大大小小都拖瞭齣去看。從他的迴憶,我們可以看齣這些嗜好是他自己從小就已經養成瞭。

    父親講到他小時在傢中讀唐詩,這也使我想到他床頭總有一本《唐詩三百首》。他在醫院的時候,我也給他帶瞭本放在床頭上。記得他去世的前一晚,他還在用他那沙沙的嗓子,用常州音讀“……星垂平野闊,月湧大江流……”

     

    如蘭

    一九八三年正月二十六日

     

     

     

    譯後記

     

    趙元任先生是中國現代語言學的大師,也是創作和翻譯的能手,這次受命翻譯他的《趙元任早年自傳》,對筆者來說確實是個不小的挑戰。此書的第1部分,趙先生早是以中文寫的,這自然為翻譯提供瞭典範性的參照,可以從中揣摩他的文字風格和習慣,然而在方便之餘,也使得譯文“相形見絀”的風險陡增。趙先生活潑而富於情趣的語言具有一種獨特的魅力,不是通過簡單的模仿就能獲得的。

    盡管如此,用趙先生特有的中文筆調來翻譯他的英文,仍然是一件值得嘗試和努力的工作。風格上的逼肖固然是幾乎不可能達到的目標,但是一些特定的用詞和錶達習慣還是有跡可循,這也是筆者著力的地方。專有名詞(人名和地名)都盡可能遵照趙先生自己的用法,趙先生行文中獨具特色的詞匯,譯文中也盡量照例采用,例如“橫是”(意為反正、總是)、“趕頭兒”(意為開始)等,皆屬此類。由具體的實處入手,或可傳達趙先生筆調風味之一二。

    本書第1部分,趙先生

    趙先生在這本小書中,記述他從童年到青年的成長經曆,不作總結,不講感悟,純是生活的實錄,又常常夾以有趣的故事和俏皮話,讀來妙趣橫生,可見作者一片赤子之心。書中時而提到當時的一些人名、地名和曆史事件,為讀者閱讀方便計,筆者都盡可能地加上瞭注釋。無論是譯文還是注釋,恐怕都不免錯訛之處,還望讀者多多批評指正。

     

    季劍青

    二〇一三年九月十二日於京北風雅園

     

    用戶評價

    評分

    評分

    評分

    評分

    評分

    評分

    評分

    評分

    評分

    相關圖書

    本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

    © 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有