發表於2024-11-25
世界名著典藏係列·嚴復譯文捲:論自由(中英對照全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載
閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
《世界名著典藏係列·嚴復譯文捲:論自由(中英對照全譯本)》論述瞭資本主義製度下的公民自由權利,在西方曾被高度評價為“對個人自由最動人心弦,最強有力的辯護”。
雖然,是不可一概論。而吾子之說,亦實有其足存,然而極吾子之說,不過謂世之守道者,不必皆聞道已耳。而於吾言論自繇之說無所撼也。且客不雲乎?其人雖無釋疑之智,解紛之纔,亦當知是難與紛,有其能釋能解之者。然則由客之說,彼禁人之質疑立異者非矣。蓋使無疑與紛,彼又烏從以解釋?且解矣釋矣,使不容人之復,則雖解雖釋,而果解果釋否,又烏從而知之?且夫彆嫌明微,辨是與非,客雖不以與社會之齊民,而亦以為神哲二傢之職矣。夫苟莫之疑難,抑未極疑難者胸次之所欲言,而亦何從以盡職乎?故日:客之議於吾言論自繇之義,無所撼也。彼加多力之景教,且本客之說而實行之矣。故奉彼法者,有內外侶之分:內侶者深喻浹知,而得聞天道者也;外侶者信內侶之喻且知,受道而守之者也。雖內外二侶,於教法皆不容有所去取,然內侶之弗畔者,例得以讀旁門外道之書,與一切所以謗攻其法者,蓋必熟夫此,而後知所以因應抵排也。至於外侶,非特許者,例不得問旁門之論,讀外道之書也。然則知彼之事,固有裨於師資,特有等差,其事非盡人可為者耳。蓋其法,非與內侶以思想言論之自繇,過外侶也,乃以此術,瀹高材異等者之襟靈,使剋肩衛道禦侮之責任,夫徒有切磋而無自繇,閎識大心,固無由跛,然循古徵義,比事舞文,則所可至者也。雖然,是說也,惟公教之民用之耳,至於修教之民如吾英,不可用也。蓋修教之義,以宗教為事天之階,神明之業,故所崇奉之是非邪正,必求自慊,而非為人。所奉者是而正,固自求其多福,所奉者非而邪,亦自作之罪孽,罪福非為之師資者所能代受也。且所謂旁門之論,外道之書,非內侶不得寓目者,此亦中古然耳。至於近世,書報之用如水火,彼又何從區而彆之?
……
昨天晚上半夜起來,想暑假給自己補充點知識,就下單瞭,送書的速度真夠快的,今天下午就來瞭,這速度,真夠快的,點個贊!
評分女兒自己選的,應該還好
評分昨天晚上半夜起來,想暑假給自己補充點知識,就下單瞭,送書的速度真夠快的,今天下午就來瞭,這速度,真夠快的,點個贊!
評分包裝很好,裏麵字跡也很清晰
評分嗚呼!揚子雲其知之矣.光緒二十九年譯.A question seldom state hardly ever discussed.
評分京東小哥超級好,我覺得我們之間都能成朋友瞭
評分嗚呼!揚子雲其知之矣.光緒二十九年譯.A question seldom state hardly ever discussed.
評分講述的空間和時間跨度很大、很長,但理解起來很容易,也特彆有意思,像我這樣的地理白癡,都可以根據描述來畫齣各個區域的地理位置圖瞭。小學生中學生看這本書也很好,地理是基本素養,應該早點學習,不要似我這樣偏科,二十幾歲纔認真瞭解。
評分包裝很好,裏麵字跡也很清晰
世界名著典藏係列·嚴復譯文捲:論自由(中英對照全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載