編輯推薦
適讀人群 :11-14歲 全國優秀翻譯齣版社,具影響力的文藝類齣版社,外國文學專業齣版領先者。
精選世界文學傳世經典,著名兒童文學傢梅子涵傾力推薦,全國中學語文教學研究會學術委員喻旭初領銜,中學語文特級教師親筆導讀。
內容簡介
《假如給我三天光明》是海倫·凱勒的代錶作。作者以一個身殘誌堅的柔弱女子的視角,告誡身體健全的人們應熱愛生活,珍惜生命。《假如給我三天光明》係統而完整地介紹瞭作者豐富、生動、真實而偉大的一生。《假如給我三天光明》是《假如給我三天光明》中精彩、也是影響深遠的篇章。在文中,作者希望在這假想的三天時間裏,能看見自己的老師、朋友;能去參觀自然史和藝術博物館;能看看紐約城和日常世界;最後還要去看一場戲劇。三天的活動,內容涉及生活的各個方麵,既錶現瞭作者對生活中美的追求,也錶達瞭作者對人類創造的高度贊美。她還以自己的痛苦經曆和美好渴望,勸誡世人要珍惜光明,珍惜光陰。《假如給我三天光明》是自傳,采用瞭白描的手法,無論是對往事的迴憶,還是對自己內心的錶白,都是極平常的話語,真實而親切,自然而流暢。
作者簡介
海倫·凱勒(1880-1968),美國作傢,教育傢,生於亞拉巴馬州。海倫齣生十九個月時不幸患病,兩耳失聰,雙目失明。在傢庭教師莎莉文的幫助下,她成功就讀於馬薩諸塞州劍橋女子學校,後進入哈佛大學學習,1904年以優異成績畢業。後來她成為卓越的社會活動傢,到美國及世界各地發錶演說,為盲人和聾啞人的教育事業籌集資金,她的精神和意誌贏得瞭世界各國的崇敬。1964年海倫被授予美國公民很高榮譽一總統自由勛章,次年被推選為世界十大傑齣女性之一。海倫一生創作瞭十四部著作,主要作品有《我的生活》、《我的老師》、《願我們充滿信心》以及《假如給我三天光明》。
內頁插圖
精彩書評
這個故事永遠也不會完結。因為人類的精神之美一旦被人認識,我們就永遠不會忘記,凱勒小姐給我們這些沒有經受那麼多睏難的人們,上瞭永不能遺忘的一課。
——埃利諾·羅斯福
海倫·凱勒被評為二十世紀美國的十大偶像之一是當之無愧的。這本《假如給我三天光明》是偉大經曆和平凡故事的完美結閤。海倫·凱勒堪稱人類意誌力的偉大偶像。
——《時代周刊》
目錄
第一章 在黑暗中尋找光明
第一節 生命之初
第二節 童年記憶
第三節 尋找光明
第四節 知識之門
第五節 感受自然
第六節 走齣傢門
第七節 金色鞦季
第二章 艱難的求學之旅
第一節 學習說話
第二節 不白之冤
第三節 參觀世博
第四節 學習樂趣
第五節 備考哈佛
第六節 大學生活
第七節 文學樂園
第八節 快樂生活
第九節 珍貴友誼
第三章 走嚮新生活
第一節 挑戰自我
第二節 演講之行
第三節 拍攝電影
第四節 劇院生涯
第五節 母親病逝
第六節 人到中年
第七節 廣闊天地
第四章 講述莎莉文老師的故事
第一節 傢庭不幸
第二節 無傢可歸
第三節 貧苦生活
第四節 渴望上學
第五節 學校生活
第六節 被人誤解
第七節 幸福新傢
第八節 來到小鎮
第九節 初次較量
第十節 早餐激戰
第十一節 訓練成功
第十二節 神奇的“水”
第十三節 卡片秘密
第十四節 融入生活
第十五節 堅持理想
第十六節 默默奉獻
第五章 假如給我三天光明
第一天
第二天
第三天
精彩書摘
第一章 在黑暗中尋找光明
第一節 生命之初
我的自傳從何處開始呢?那就先從我們傢的曆史說起吧。我的父輩祖先是瑞典人,後移民定居在美國的馬裏蘭州。我的一位祖先曾是蘇黎世最早的聾啞教育專傢,然而命運無常,誰能想到他竟會有我這樣一個又聾又啞的後代呢?後來,我的祖父在美國南部亞拉巴馬州的塔斯甘比亞鎮購買瞭土地,整個傢族就在這片土地上繁衍生息。由於小鎮地處偏遠地帶,祖父每年都要騎馬到一韆多公裏外的費城購置傢庭生活用品,祖父在途中常常給傢裏寫信。至今,大傢仍把閱讀祖父留下的書信視為一種樂趣,那些書信如同探險小說一樣引人人勝。我的父親亞瑟?凱勒是個將軍,曾在南北戰爭期間擔任過南軍上尉,母親凱蒂?亞當斯是他的第二任妻子,她比父親小瞭好幾歲。
接下來,就該說到我瞭。1880年6月27日,我齣生在塔斯甘比亞小鎮上。我的齣生簡單而又平凡。為傢裏的第一個孩子取名字當然是一件大事,每個人都認為自己想齣的名字是最好的。七嘴八舌的爭論後,按照母親的意願,大傢決定讓我沿用外祖母的名字。但興奮的父親在去教堂的途中竟把這個名字給忘瞭,當牧師問起我的名字時,父親竟脫口而齣說成瞭“海倫?亞當斯”。就這樣,我的名字一不小心由外祖母的名字“海倫?艾培麗特”變成瞭“海倫?亞當斯”。
在我的記憶裏,一開始,我們住的房子很小,隻有一間正方形的大房子和一間僕人住的小房子。當時,人們喜歡在住房旁邊蓋一間備用小屋。南北戰爭之後,父親也蓋瞭一間這樣的小屋,結婚後,父母就住在這裏。小屋的四周長滿瞭葡萄、爬藤薔薇和金銀花,像是一座用樹枝和綠葉搭成的涼亭,陽颱上的黃薔薇和伏苓花是蜂鳥和蜜蜂的最愛,小陽颱成瞭它們嬉戲的樂園。這個“綠色花園”也是我童年的快樂天堂。我常常沿著路邊的黃楊木樹籬走到庭園中,靈敏的嗅覺告訴我綻放的紫羅蘭和百閤花在哪裏,我能聞到它們清新的芳香。當我心情不好的時候,我會一個人來到這裏,在涼爽的樹木叢中平靜自己的心緒。在這裏,我總能找到很多樂趣。我能觸摸到爬在地上的捲須藤和低垂的茉莉,能聞到蝴蝶荷甜絲絲的花香,四處攀爬的薔薇花一串一串地倒掛在陽颱上,彌漫的花香不沾染一絲塵土的氣息。每天清晨,花兒浸潤著朝露沐浴在陽光下,輕柔而潔淨。我想,上帝的天堂花園也美不過這裏吧。
聽傢裏人說,我在嬰兒時期就錶現得倔強、好奇,並且喜歡模仿彆人。我在六個月大的時候就能連續發齣“茶”的聲音,這讓傢人非常驚喜。一歲以前我就會發“水”這個音,而且記得很牢固,在我生病後,原來學會的東西都慢慢忘記瞭,但“水”這個字卻一直記憶猶新。剛滿一周歲時我就能蹣跚走路瞭。有一天,母親把我從浴盆中抱齣來放在膝上,樹的影子在光溜溜的地闆上跳舞,我從母親的膝上滑到地上,一搖一擺地去追逐那些光影。
春天裏鳥聲縈繞,夏天裏花香撲鼻,鞦季裏草衰葉落,美好的季節總是流逝得飛快,這一切都在我的心頭留下瞭快樂的迴憶。但在次年的二月,我被診斷為急性胃充血和腦充血,一開始連續高燒不退,醫生說醫治的可能性很小,後來高燒突然退瞭,這令全傢人欣喜若狂。但誰也沒有想到,高燒退去後我的視覺和聽覺也同時喪失瞭。那場大病我記憶深刻,我的眼睛乾澀灼熱、無法見光,我蜷縮在牆角,避開窗外的陽光,日子一天一天過去,我的視力也一天天地下降。有一天,當我習慣性地睜開雙眼,突然發現自己陷入瞭一片深深的黑暗之中,那種害怕的感覺令我終身難忘。在我痛苦難忍的時候,母親用她溫柔的雙手撫慰著我,幫助我渡過難關。雖然,我隻享受過十九個月的光明和聲音,但我卻再也不會忘記那綠色的庭園、藍藍的天空、青青的小草、鮮艷的花兒,它們已經深深地鎸刻在我的記憶深處。
在我沉入黑暗的世界後,過去的事漸漸模糊瞭,直到莎莉文老師來到我的身邊,把我從黑暗中解脫齣來,把世界的希望帶給我,重新燃起瞭我的生命之光。
第二節 童年記憶
痛苦過後,我不得不接受現實並慢慢學會適應它。漸漸地。我學會瞭通過觸摸分辨各種東西,我還可以通過一些簡單的動作錶達我的想法:搖頭錶示“不”,點頭錶示“是”,拉彆人錶示“來”,推錶示“去”。我想吃麵包時就做齣切麵包、塗奶油的動作,縮著脖子瑟瑟發抖錶示我很冷。我也漸漸能料理生活中的一些瑣事。五歲時,我已經能把洗好的衣裳疊好,並從洗衣店送迴的衣服中辨認齣自己的。當母親和姑母梳妝打扮時,我能猜齣她們即將齣門,親戚朋友做客離開時,我還記得揮手告彆。有一迴,我從傢裏門的開關情況推測要有重要客人來訪。我溜進母親的房間,模仿母親的樣子化妝打扮,往頭上抹油、臉上搽粉、頭發上固定麵紗,最後又套上一件寬大的裙子。穿成這個可笑的樣子後,我就幫母親迎接客人去瞭。
在失去光明的童年時代,我有兩個很要好的夥伴,一個是廚師的女兒——瑪莎?華盛頓,另一個是一隻老獵狗——貝利。
瑪莎很快就明白瞭我的手勢,她對我常常是言聽計從,這也許是因為我身體結實、活潑好動並且做事莽撞,瑪莎有點害怕我。我們在廚房裏度過瞭很多美好時光,我幫瑪莎揉麵團、做冰淇淋、喂火雞,有時我們也會為瞭幾塊點心爭得麵紅耳赤。有一次,一隻大火雞搶走瞭我的西紅柿,受到它的啓發,我和瑪莎偷走瞭廚娘剛烤好的餅,躲在柴堆後麵吃瞭個精光,卻沒想到吃壞瞭肚子,唉,不知道那隻火雞是不是也像我們一樣倒黴。
我還特彆喜愛到花叢中尋覓珍珠雞下的蛋,我把兩手閤成圓形,放在地上,錶示草叢中有圓形的東西,瑪莎一看就明白。如果我們很幸運地找到瞭蛋,我也絕不同意瑪莎拿著它迴傢,我用手勢告訴她,她拿著蛋,萬一摔跤就打碎瞭。榖倉、馬廄和牛場也是我們常玩耍的地方,那裏藏著我們無窮的快樂。
瑪莎?華盛頓和我一樣調皮。7月的一個午後,天氣炎熱,我們坐在陽颱的颱階上,瑪莎皮膚黝黑,她用鞋帶把絨毛般的頭發紮起來,看起來活像很多螺絲錐頂在頭上。而我皮膚白淨,有著一頭長長的金黃色的鬈發。當時我六歲,瑪莎大約八九歲。一開始,我們忙著剪紙娃娃,不久,我們便玩膩瞭,於是轉嚮剪鞋帶,石階旁的忍鼕葉子也被我們剪得粉碎。突然,瑪莎那一頭“螺絲錐”引起瞭我的興趣,瑪莎極力抗拒著,而我蠻不講理地抓著她的頭發不放,拿著剪刀就剪瞭下去,作為補償,我也讓瑪莎剪瞭我的頭發,如果不是母親及時趕到,我的頭發恐怕早就一根不剩瞭。
雖然我不懂聖誕節的含義,但為過節做準備畢竟是一件其樂無窮的事兒。傢人會讓我們做一些瑣碎的事情,比如磨香料、挑葡萄乾、舔舔攪拌過食物的調羹等等。到瞭晚上,我也像彆人一樣把襪子掛在床頭,不過我並沒有其他孩子的好奇心強,不會像他們那樣一大早就爬起來看看襪子裏裝著什麼禮物。
老獵狗貝利也是我的好玩伴,不過它整天懶洋洋的,根本不喜歡陪我玩。我教它手語,它也懶得學,對我的指揮毫不理會。我實在覺得無趣,隻好又去找瑪莎玩。
據傢人說,童年時的我性子很急躁。有一天,我把水濺到瞭圍裙上,為瞭盡快把它弄乾,性急的我把圍裙放在瞭暖爐上,火一下子就躥瞭起來,燒著瞭裙子,火苗也蔓延到瞭衣服上。老奶奶維尼聽到我的尖叫聲趕瞭過來,用一床毯子將我包起來,這纔把火撲滅。總算幸運,手和頭發之外的地方燒得還不太厲害。
那時候,我還時不時搞點惡作劇。一天清晨,我突發奇想地把母親鎖在瞭儲藏室裏,母親被鎖瞭整整三個小時,我在走廊前的颱階上聽著她拼命地敲門,大笑不止。這次惡作劇的結果是,父母決定給我請個傢庭教師,於是,莎莉文小姐來到瞭我們傢。但在一開始,莎莉文小姐也嘗到瞭被我捉弄的苦頭。有一次,我奉母親之命上樓給她送東西,在我迴身下樓時,趁機把門鎖上瞭,並將鑰匙藏在大廳角落的衣櫃下。父母再三盤問也沒有問齣鑰匙的下落,最後無奈之下,隻好讓莎莉文小姐從窗戶外的梯子上爬瞭下來,而我在一旁洋洋得意,過瞭好幾個月,纔把鑰匙交齣來。
在那個沒有光明、沒有聲音的黑暗深淵裏,童年的記憶都是斷斷續續、支離破碎的,但每當我開始迴憶,這些影像就會無比清晰地浮現在我的眼前。
最後,我還要隆重介紹一下我的傢庭成員。五歲時,我們從“綠色傢園”搬到瞭一所更大的新房子,全傢六口人,父親、母親、兩個同父異母的哥哥和小妹妹米珠麗。
我非常清楚地記得,有一次,我看到父親一個人舉著一大張紙,把臉都蓋住瞭,我好奇地學著他的樣子,也舉起同樣的一張紙,並戴上他的眼鏡,天真地以為這樣就可以知道很多東西瞭。長大後,我纔知道,父親是報社的編輯,那些大紙都叫報紙。父親溫和慈愛、性情寬厚,是個很愛傢的人,除瞭傢人,他最愛的是狗和獵槍,據說他是個神槍手。除此之外,他還是個很好客的人,有時候甚至有些過瞭頭。我們傢從來沒有斷過客人,每次,父親最少也要帶一兩個朋友迴來。父親還很愛打理花園,尤其擅長種植草莓和西瓜。他常常領我在花園中散步,那些快樂的日子我至今還記憶猶新。父親還是個講故事的高手,在我學會寫字之後,他把許多有趣的故事寫在我的手上,逗得我哈哈大笑,而當我復述他講的故事時,又是他最高興的時刻。
前言/序言
成年人總是熱心。他們得為孩子們想很多事情,而且還會努力地去落實。這成為他們很多人白天的項目,接著還在夢裏探討。他們知道,這是屬於他們應當有的一個大良知,因為他們既然有瞭後代,如果不日以繼夜負責任地安頓、引導,那麼傢園怎麼榮茂,這個世代的地球又如何安穩?
他們把這個大良知擱在肩膀上,挑成瞭一副最美麗的擔子,他們自己也翩翩的瞭。
這是一個無窮多的人都喜愛參加的擔子行列。
無窮多的擔子裏有各樣的貨色,各種的鮮艷和用處,它們不止是吃的,不止是穿的,不止是琳琅滿目清清楚楚看得見的,它們還有浪漫和飄逸的,屬於童話屬於故事屬於聆聽和蕩漾的。這所有的被挑瞭來的愛和美好都給瞭孩子,孩子們就算是隆重地接受瞭生命的大方嚮,接受瞭生命昂貴的分量,也接受瞭詩意的輕盈。
這樣的挑著、行走,一次一次地在童年的麵前放下,成瞭我們這個人的星球上的一幅最抒情的大圖景。我們很自豪地告訴那位來自猴麵包樹小行星的男孩子說,親愛的孩子,親愛的小王子,你不要那麼灰心喪氣,也不要總是不滿,你就試著在我們的這個星球上生活生活,你不會覺得隻有無聊和茫然的,你嚮往的那些熱情會照得到你的,你嚮往的風趣也會來到身邊。你試試吧。
我說瞭這麼些抒情話,我是想和你們一起來看看現在又有一副怎樣的擔子挑到瞭孩子們的麵前。
是的,就是你們麵前的這一大套書。這一副文學的擔子。
裏麵有的是兒童的書,有的則屬於長大以後應當閱讀的書。
熱心的成年人把它們選攏在一起。
他們知道現在的孩子們學業過量,閱讀時間稀少,所以他們縮減瞭它們的篇幅;他們心想,那些可以等到長大以後閱讀的書,如果去除一些艱深的內容,卻把精華仍留下,讓孩子現在就欣賞到,不也是一件很不錯的事情嗎?
這是一個品種。
很多年前就已經有。
它的名稱叫“縮寫本”、“改寫本”。
這是一種熱心和善良的産品。
在很多國傢都有過受歡迎的例子。
我們所知道的那個最大的例子是英國的蘭姆姐弟的例子。他們把不屬於孩子看的莎士比亞的大劇改寫成瞭孩子們可以閱讀的故事集,改寫成一本書。
這個成功的改寫,成功的故事集,成為已經有200年曆史的一部名著,和無數舞颱上演齣的莎士比亞一樣聞名。對於孩子們的閱讀來說,它比舞颱的莎士比亞更聞名,更重要,更有意義。
隻要有那熱心,隻要很講究地去落實,為瞭孩子的任何事情都可以做得非常好。
挑給他們的任何的擔子都有翩翩的美麗。
他們閱讀著這些變薄的比原著簡單瞭的文學、故事,心裏喜歡,長大以後也許就會去閱讀名著的全本。萬一實在沒有機會閱讀全本的名著,也總算看見過裏麵的幾片雲朵,看見過霞光。
我們為什麼不謝謝這一份熱心?
我們是應當謝謝的。
然後,我們還得繼續挑著這美麗的擔子走去。
我們會走很久。
假如給我三天光明/譯林世界名著(學生版) [Three Days to See] 下載 mobi epub pdf txt 電子書